Страна Лавкрафта — страница 61 из 64

– Справимся, – усмехнулся Пират Джо. – Пока не поднялся шум, все нормально. Давай, аккуратнее там.

* * *

Ланкастер задумчиво потягивал скотч.

– Что же мне с вами делать? Наверное, выгоню тебя взашей, а его, – он указал сигарой на Аттикуса, – оставлю.

– Попробуйте, – сказал Калеб.

Ланкастер улыбнулся.

– Да если бы я захотел, тебя в этом городе уже не было бы. Но жалко терять такого ценного помощника. Все-таки у тебя есть способности, и, надо признать, неплохие. Плюс язык хорошо подвешен. В день летнего солнцестояния это будет очень кстати. Только вот незадача: стоит мне повернуться к тебе спиной, как ты сразу достаешь нож.

– Да уж, незадача.

– Кажется, я знаю выход. Как тебе та метка, которую я нанес на мальчишку?

– Мощная штука, – признал Брейтуайт. – Сами придумали?

– Основные принципы перенял у Билла Уорвика, но исполнение целиком мое.

– И как она вам поможет? Хотите теперь на меня игрушку натравить?

– Нет, для тебя у меня есть особая метка. Билл и над ней работал. Я разбирал его бумаги и наткнулся. Он назвал ее «меткой зверя».

– В смысле, клеймо для скота? Или как в Откровении Иоанна Богослова?

– Если разобраться, это, по сути, одно и то же. Билла тоже очень беспокоил вопрос доверия. Полагаю, именно поэтому он отправился в сокровищницу Уинтропа в одиночку… Неважно. Смысл метки в том, что она помогает добиться от людей верности. Достаточно просто подумать о ком-то, и ты знаешь, где он и что замышляет. А если помыслы этого человека нечисты, стоит подумать покрепче, и он умрет. А самое замечательное, метка действует даже на тех, у кого неприкосновенность.

– Стало быть, убить ваших слуг можете только вы, – подытожил Брейтуайт и оглянулся на Ноубла. – И как, работает?

– Билл погиб, не успев довести ее до ума. Я вроде бы довел, осталась буквально пара вопросов. Хотелось найти ответы в дневниках Уинтропа, но это так, перестраховка. В общем, я готов перейти к испытаниям на людях.

Брейтуайт продолжал улыбаться, однако взгляд его стал жестче.

– И вы рассчитываете, что удержите меня?

– Не я один. Мы все, – сказал Ланкастер.

Ноубл открыл дверь в коридор, и в гостиную вошла процессия из белых людей с серебряными перстнями. Одного из них Аттикус узнал: бывший член муниципалитета Чикаго, – да и другие были смутно знакомыми, их фотографии наверняка мелькали в газетах.

Всего их было тринадцать. Они выстроились в два ряда, как чертова дюжина присяжных.

– Ну, с кого начнем? – вопросил Ланкастер, переводя взгляд с Брейтуайта на Аттикуса и обратно.

* * *

Через люк в кухне Монтроуз с Джорджем выбрались на крышу. Нужная труба находилась в конце здания; даже в теплую летнюю погоду пройти по узкому парапету не так-то просто, а тут под ногами были снег и лед.

– Маленькие помощники Санты, – нервно пробормотал Джордж.

– Если боишься, предоставь дело Тернерам, – отозвался Монтроуз и двинулся вперед.

Джордж последовал за ним, и вскоре оба брата были в условленном месте. Монтроуз зацепил веревку за парапет, и они осторожно сползли по крыше к трубе. Джордж достал фонарик и повернулся в сторону здания, где ждала сигнала Ипполита, готовая вырубить свет. Монтроуз снял с шеи сумку и вытащил стеклянную бутылку с содержимым молочного цвета.

Смесь приготовил Брейтуайт, но емкость выбирал Монтроуз.

* * *

– Желающих нет? – снова спросил Ланкастер. – Хорошо, тогда ты, Брейтуайт.

Он поставил пустой стакан и выбросил окурок в огонь. Ноубл взял с бара нож и передал его Ланкастеру, затем снова занял место у двери. Члены чикагской ложи неотступно следили за Брейтуайтом, атмосфера в помещении накалялась. Аттикус напрягся, готовый к немедленным действиям. Калеб с виду оставался спокойным. Внезапно он наклонился вперед, сунул два пальца в рот и издал пронзительный свист.

Ланкастер наблюдал за этим, склонив голову набок и занеся нож над левой ладонью.

– Зовешь своего волшебного пони?

Из дымохода со звоном выпала бутылка из-под кока-колы и разбилась. Огонь тут же потух, из камина повалил белый густой дым. В то же мгновение во всем клубе погас свет.

Когда Брейтуайт засвистел, Аттикус резко обернулся к двери и запомнил, кто где стоит. Теперь в полной темноте и дыму он уверенно двигался к выходу из комнаты.

На пути было только одно препятствие, и оно неприкосновенностью не обладало.

* * *

Ипполита вышла из строения и вдруг почувствовала, что стало трудно дышать. Сначала она подумала, что слишком быстро сбежала с лестницы, но следующий удар, пришедшийся по голове, был более ощутимым. Все, конец.

Ипполита упала на бок и потянулась в карман за револьвером, однако детектив Берк оказался быстрее. Он вывернул ей руку, потом ударил под дых. Ипполита откатилась на спину и, корчась на снегу, пыталась восстановить дыхание.

– Так-так-так, Орития Блу собственной персоной. И что мы тут делаем?.. – сказал Берк и еще раз поддел ее носком сапога. – Кого еще привела с собой? Говори! Джорджа? А может, и Хораса? – Он ухмыльнулся, увидев, как расширились ее глаза при упоминании сына. – Хотя нет, навряд ли. Наверняка сидит с няней. Не волнуйся, когда здесь все закончится, я обязательно зайду его проведать.

Ипполита как будто снова оказалась в Висконсине, в ночь зимнего солнцестояния. Точно так же, как тогда, прозвучали два хлопка подряд. Лицо Берка исказила гримаса боли и удивления. Он повернулся к двери, и оттуда вышла Хиллари. Третий выстрел она произвела почти в упор. Берк повалился на землю, а женщина, не опуская пистолет, стояла над ним. Обнаженные руки наравне с веснушками покрывали мурашки.

– Вы в порядке? – спросила она у Ипполиты.

Ипполита, все еще пытаясь прийти в себя, молча и с восхищением смотрела на запястья Хиллари.

– Ах, это… Я захватила запасной ключ. Знала, что пригодится.

Ипполита наконец поднялась и прижала ладонь к челюсти.

– Вы… кто вы такая?

– Никто. Не обращайте внимания, – ответила Хиллари. – Можно попросить вас об одной услуге? Передайте мистеру Брейтуайту, что я беру расчет.

И она, шлепая босыми ногами по снегу, побежала к брошенной шубе и сапогам.

* * *

Калеб Брейтуайт покинул гостиную почти сразу за Аттикусом, захлопнул за собой дверь и сделал какой-то пасс рукой. Больше она не открывалась. Вдвоем они побежали по коридору, а сзади слышалось, как дергается ручка и дрожит под ударами дерево.

Потом удары прекратились, и дверь мощным взрывом снесло с петель. Отмахиваясь от дыма, вышел Ланкастер, следом Ноубл. Из сломанного носа у него обильно текла кровь. Затем подтянулись прочие члены ложи и тут же выстроились в плотную колонну за спиной Ланкастера.

Они быстро шли по коридору, преследуя беглецов. Вдруг топот смолк, а они наткнулись на охранника, лежащего на полу.

– Всем тихо, – прошипел Ланкастер.

Откуда-то спереди послышался страшный грохот: это падала посуда. Ноубл дернулся было к кухне, но Ланкастер остановил его, развернулся и раскрыл двери в зал.

У дальней стены Калеб Брейтуайт возился с ручкой сейфа, а Аттикус светил ему зажигалкой. На звук распахивающихся дверей они обернулись.

– Все-таки не удержался, жалкий ты сукин сын? – Ланкастер уверенно шагал вперед, расстегивая запонки и закатывая рукава. – Что ж, можешь забыть о книге навсегда. И твоя помощь в исследованиях мне больше не нужна. Я просто оторву твою чертову башку. А когда в день летнего солнцестояния я захвачу власть, знаешь, что я сделаю? Специально поеду в Арпхем и сожгу твою гребаную деревушку!

Брейтуайт пошел навстречу Ланкастеру и его свите, словно готовясь сойтись с ними в центре зала. Руки он опустил, лишь слегка шевелил пальцами, будто разминал их перед игрой на пианино. Под другим углом казалось, что он управляет какой-то невидимой марионеткой.

Ланкастер шагнул под люстру, и тут с одного из столов слетела скатерть. Из-под него выкатился Мортимер Дюпре. Незамеченный, поскольку вся чикагская ложа сосредоточилась на Брейтуайте, он прополз к рисунку на полу и добавил к нему один росчерк посеребренным мелом. Изменил одну букву.

Ланкастер, Ноубл, а за ними все члены ложи вдруг качнулись, как пассажиры поезда, в котором дернули стоп-кран. Восстановив равновесие, они поняли, что не могут сойти с места.

– Брейтуайт! – взревел Ланкастер. – Какого…

Мортимер добавил очередной росчерк. Губы Ланкастера продолжали шевелиться – беззвучно.

Со столов слетели еще две скатерти; под ними прятались Пират Джо с Абдаллой. Они включили электрические светильники. На полу проявился огромный меловой круг, в котором очутились Ланкастер и его приспешники, а также весь остальной узор. Вправо от большого круга шли параллельные линии, соединяя его с другим кругом, внутри которого стояла одинокая дверь – это ее масоны притащили из грузовичка. Влево, к третьему кругу, пока пустому, уходила еще одна линия – прямая по краям и ломаная посередине. Наконец, две параллельные линии, настолько близко друг к другу, что почти сливались, были проведены по полу к стене точно под сейфом.

– Надо, наверное, сказать что-нибудь умное и пафосное, – обратился Брейтуайт к Ланкастеру, – но я всегда предпочитал говорильне дело.

Взяв кусок мела, он обвел контуром дверь сейфа и соединил его с параллельными линиями на полу. Затем отошел в пустой круг, где уже стоял Аттикус с ножом и свитком пергамента. Калеб протянул руку, но Аттикус покачал головой.

– Я сам, – сказал он и шагнул в круг. Бросил мрачный взгляд на Ланкастера. – Я должен отомстить ему за Хораса.

Брейтуайт помолчал. В глазах мелькнуло подозрение.

– Ритуал может быть небезопасен.

– Как будто до сих пор мы были на увеселительной прогулке!.. Сделай одолжение, чего тебе стоит?

Брейтуайт с сомнением глядел на Аттикуса, однако никакого подвоха не увидел. Пожалуй, единственный раз в жизни хваленая интуиция его подвела.

– Ну хорошо, – сказал он наконец. – Всем остальным лучше выйти. На всякий случай.