Страна счастливых — страница 62 из 92

Хватаясь лапами за края оврага, на пригорок карабкались полчища муравьев.

— Бежим! — закричал Иван Гермогенович.

Он схватил ребят за руки, и они помчались, не разбирая дороги, прыгая через ямы, спотыкаясь о камни.

Ветер засвистел в ушах, запел тоненьким голосом:

— Фью-и-и-и-и.

Тяжело топая, сзади бежали муравьи, настигая несчастных путешественников. Вот, вот — еще минута и они догонят, схватят и растерзают профессора и ребят.

— Вперед! — хрипел Иван Гермогенович.

Задыхаясь от быстрого бега, он мчался, то и дело оглядываясь на муравьев и с беспокойством следя за ребятами — выдержат ли они эту гонку.

«Не уйти! — думал Иван Гермогенович. — Не уйти ни за что».

Но что же делать? Погибать? И ребятам и ему? Нет, немыслимо.

А что, если остановиться и задержать муравьев? Может быть, ребята успеют скрыться, пока он будет драться с муравьями?

Иван Гермогенович как будто нарочно споткнулся и остановился. Ребята увидели, что профессор отстает, и тоже остановились, поджидая его.

— Бегите! Бегите! — замахал руками профессор.

Ребята пробежали, но через несколько шагов снова остановились.

— Да бегите же вы, чорт возьми! — рассердился профессор. — Бегите! Что же вы стали?

— Река! Тут река! — крикнул Карик.

— Где?

Профессор подбежал к ребятам.

Впереди тянулась цепь невысоких холмов. За холмами синела широкая река, вся сияющая от солнца.

— Переплывете? — быстро спросил профессор, тяжело переводя дыханье.

— Переплывем! — разом ответили Карик и Валя.

— Тогда — вперед! Мы спасены!

Профессор взбежал на крутой холм и крикнул:

— Ныряйте! Плывите скорее на тот берег.

Он взмахнул руками и, подпрыгнув, бросился с обрыва в реку.

— За мной! — услыхали ребята.

Не раздумывая больше ни одной минуты, Карик и Валя нырнули следом за профессором.

От холодной воды захватило дух. Карик выскочил пробкой на поверхность реки и быстро осмотрелся. Рядом плыла Валя. А профессор? Где он?

— За мной! За мной! — опять услыхали они.

Впереди, фыркая, как тюлень, плыл к другому берегу Иван Гермогенович. Лысая голова его сверкала под солнцем.

Загребая торопливо руками воду, Карик и Валя поплыли за ним.

— Эге-ге-ге! — обернулся профессор.

— Здесь!

— Здесь!

Ребята били по воде руками и, напрягая все силы, старались не отставать от Ивана Гермогеновича. Но профессор, как видно, был отличным пловцом. Расстояние между ним и ребятами увеличивалось с каждой минутой. Тогда Иван Гермогенович повернул обратно и, поравнявшись с ребятами, поплыл рядом с ними.

— Ну, как? — с беспокойством спрашивал профессор. — Не устали? Доплывете?

— Доплывем! — еле выдохнула Валя, пуская пузыри.

На берегу суетились красные муравьи: они подбегали к реке, наклонялись к самой воде, осторожно вытягивали вперед лапы, точно собирались плыть, но тотчас же пятились назад. Никто из них войти в воду не решался.

А между тем путешественники уже добрались до другого берега.

— Вот так война! — сказал профессор, наклоняясь и выжимая воду из бороды.

Ребята промолчали. Они смотрели, не отрываясь, на другой берег, где взад и вперед бегали муравьи.

— А эти не плавают… Муравьи? — спросила Валя, вытирая лицо руками.

— Нет. Эти не плавают, — весело сказал профессор.

— А я, — сказал Карик, переводя дыханье, — а я читал, что они, цепляясь друг за друга, устраивают мосты и так переходят реки.

— Верно! — кивнул головою профессор. — Однако их не так уж много, чтобы они могли построить мост. Но…

Профессор взглянул на обложенное грозовыми тучами небо и круто повернулся к берегу:

— Нам, друзья мои, грозит другая опасность. Сейчас будет дождь. Мы должны поскорей где-нибудь укрыться.

Валя засмеялась.

— Так, ведь, мы же все равно мокрые. Чего ж нам еще бояться?

— Ты забываешь, — сказал профессор, — что первая же капля дождя сшибет теперь нас с ног, а следующие капли вколотят в землю. Ну-ка, друзья мои, смотрите лучше по сторонам. Ищите надежную крышу, где можно будет переждать дождик.

Но не успели путешественники отойти от реки, как небо потемнело, над вершинами леса прошумел холодный ветер, и частый, крупный дождь забарабанил по листьям.

— Скорей! — крикнул Иван Гермогенович.

Он покатился вниз по крутому спуску, упал, но тотчас же вскочил и побежал дальше.

Ребята помчались за профессором.

Голубые плащи развевались от ветра. Зонтики трепетали.

Тонкие ручки зонтов выгибались дугой.

Вдруг Иван Гермогенович круто свернул в сторону:

— Сюда, ребята, — и помчался к серой, высокой скале, которая вздымалась над долиной. Вверху на скале лежала, точно огромная треугольная шляпа, темно-коричневая глыба. Издали все это было удивительно похоже на исполинский гриб.

Профессор подбежал к подножью этой странной скалы и, запрокинув голову, посмотрел вверх.

— Ну, право, это же совсем чудесно! — сказал он, потирая руки.

Валя и Карик подбежали к профессору и разом крикнули:

— Что это? Иван Гермогенович, что это за скала?

— Не узнаете?

Скала уходила высоко в небо и чем выше поднималась она, тем тоньше становилась.

Вверху, на высоте пятиэтажного дома, висела круглая, пористая крыша. Она опускалась, точно поля огромной шляпы, намокшей от дождя.

— Гриб! — закричала Валя.

— Ну, конечно — гриб! — засмеялся профессор. — Тут мы с вами и переждем дождик.

— А интересно: какой это гриб, — спросил Карик, — белый, подберезовик, мухомор, сыроежка?

Иван Гермогенович открыл рот, собираясь ответить, но тут хлынул проливной дождь. Голос профессора потонул в шуме ливня.

Такого дождя ни профессор ни ребята не видели еще никогда в жизни.

В воздухе со свистом проносились водяные шары и с грохотом обрушивались на землю. Комья земли взлетали вверх, точно от взрыва снаряда. Еще не успевала грязь осесть на землю, как сотни новых водяных шаров, грохоча и воя, врезались в почву, взрывая ее, разбрасывая, разбрызгивая.

Потоки воды обрушились на землю. И скоро мутная, водяная завеса закрыла от путешественников весь мир.

Воздух внезапно похолодел.

Профессор и ребята стояли поеживаясь, поджимая ноги, как гуси на льду.

— Холодно! — лязгая зубами, сказала Валя.

Леденящий ветер поддувал сбоку, обдавая путешественников холодными брызгами.

— Стойте-ка, ребята, — сказал профессор дрожащим голосом, — этак мы совсем окоченеем. Надо найти подветреную сторону гриба. Ну-ка, марш на разведку. Ты, Карик, иди направо, а ты — налево.

Выбивая зубами барабанную дробь, ребята побежали вокруг гриба.

Валя обогнула толстый выступ грибной скалы. Ветер дохнул ей в спину и пропал. За выступом было тихо.

Под ногами лежали сухие жерди и бревна.

Невысоко над землей свешивалась, точно навес над крыльцом, толстая кожа гриба.

Валя забралась под навес.

— Идите ко мне! — закричала Валя. — Палатка! Здесь палатка!

Иван Гермогенович и Карик перелезли через бревна.

— Очень неплохо! — сказал профессор, осматриваясь. — В этом месте, как видно, лопнула кожа гриба. Совсем как беседка.

Он подкатил под навес толстые, короткие стволы сухой травы, и путешественники удобно уселись на них.

— Ну, вот, — сказал Иван Гермогенович, — сейчас бы нам сюда по стакану горячего чая и…

Профессор не договорил. На крышу беседки упало что-то тяжелое и с шумом покатилось над головами.

Перед самыми глазами мелькнула белая толстая змея, шлепнулась на землю, завертелась, заюлила у самых ног путешественников.

Ребята бросились к Ивану Гермогеновичу и скрылись за его широкой спиной.

Профессор тоже попятился.

На земле извивалась огромная белая змея с черной головой. Она была почти вдвое больше профессора и значительно толще его. Воткнув черную голову в землю и работая ею, как буравом, она крутилась, извивалась и наконец ушла под землю. Не успели путешественники опомниться от испуга, как сверху посыпался дождь белых змей, которые также быстро скрылись под землей.

Ребята бросились бежать из-под навеса.

— Куда? Куда? Стойте! — закричал профессор.

Он схватил их за руки.

— Змеи! — захныкала Валя.

— Какие змеи? Что вы болтаете? Это не змеи. Это самые обыкновенные личинки комариков.

— Комаров?

— Ну да. Личинки грибного комарика. Видите, — показал профессор рукой на шляпу-крышу гриба, — видите, как источили они гриб? Да вы не бойтесь, ребята! Они на вас даже не посмотрят. У них своя забота. Пока земля мокрая, рыхлая, они спешат забраться поглубже в землю, чтобы там превратиться в куколок.

Ребята успокоились и опять уселись под навесом.

А вокруг гриба бушевал ливень. Лес валился под тяжестью потоков воды. По шляпе гриба дождь барабанил с такой силой, что профессор и ребята то и дело с тревогой посматривали наверх:

— Не промыло бы крышу ливнем?

Вдруг Карик закричал:

— Еще какой-то! Ух, большой! Смотрите-ка!

Вверху по мясистому зонту лениво ползло какое-то голое жирное животное.

— Кто это? — спросила Валя, опять прячась за спину профессора.

— Голая улитка, — ответил Иван Гермогенович, — слизень.

— Он тоже будет падать?

— Нет, — засмеялся профессор, — этот не упадет. Он крепко держится.

— Тоже вредитель?

— Нет. Он, правда, уничтожает гриб, но в то же время дает грибу новую жизнь.

— Как же это так?

— Слизень глотает кусочки гриба, в которых находятся: споры — грибные семена. Эти споры проходят через желудок слизня и, когда падают на землю, — прорастают. Многие грибы, не будь слизня, встречались бы реже, чем теперь.

Но тут профессор поднял вверх палец и, к чему-то прислушиваясь, с тревогой сказал:

— Что это? Слышите?

Сквозь шум и грохот ливня профессор и ребята услышали какой-то рев. Казалось, где-то совсем недалеко грохочет о скалы море. Но шум прибоя становился все громче и громче. Он приближался с каждой минутой. И вдруг вокруг все заревело, загудело. Вокруг гриба забурлили потоки пенящейся воды.