Страна Шепчущих озер — страница 39 из 51

– Это гроулер, – сообщил Тьери, наивно распахнув глаза.

– Приезжайте к нам в Тасос, мы покажем вам много интересного и удивительного, – мило улыбнувшись, ответила Аликс.

Корвус с отвращением зажал нос.

– Фуу, мы можем до бесконечности ковыряться в этой грязи и ничего не найти, – проворчал он. – Надеюсь, скоро мы обнаружим тропу посуше.

– Советую набраться терпения, – холодно сказал Тьери.

Рена догадывалась, почему Корвус в таком плохом настроении: его прекрасные туфли так перепачкались, что походили на грязные тряпки. Советник с отвращением сорвал пиявку со своей лодыжки.

Время от времени появлялись хищные скагароки, которых путники замечали только в последний момент. Птицы с визгом атаковали, и Рена невольно пригибалась к самой грязи. Однако Тьери ничуть не тревожился.

– По одному скагароки на нас не нападут. Но на этом болоте есть кое-что другое, чего следует опасаться… Например, те фиолетовые круги впереди – это кислотные ловушки. Не успеете глазом моргнуть, как они откусят вам ноги. И держитесь подальше от маленьких жёлтых цветочков. Там, в грязи, таятся обманщики, с которыми не стоит шутить.

Во второй половине дня Аликс обнаружила в болоте странные отверстия, которые медленно заполнялись водой.

– Здесь дыры, как будто кто-то проткнул болото длинными тонкими палками, – сказала она, – что это, ради огненного духа?

Тьери осмотрел отверстия с тревогой.

– Похоже, мы забрели на территорию жука-мумии. Это свежие следы. Надо вернуться и выбрать другой путь.

– Эти звери опасны? – спросил один из воинов Фарак-Али.

– Да, – коротко ответил Тьери, оглядываясь по сторонам, – держите мечи наготове. И нам лучше не растягиваться.

– Почему их называют жуками-мумиями? – спросила Аликс. – Они пожирают мумий или становятся мумиями после смерти?

– Ни то ни другое. Они опутывают своих жертв тонкими нитями, привязывают их к себе и таскают повсюду как провизию. Как только нагуляют аппетит, жуки впрыскивают кислоту в коконы, размягчают содержимое и высасывают.

– Интересно, – отозвалась Аликс, пробираясь по мелководью за Тьери, который поспешно уводил маленький отряд в другом направлении. С одной стороны возвышалось несколько деревьев, с другой простиралась пустошь с редкими кустами, среди которых протекала небольшая речка.

Рена едва настроилась на новый ритм ходьбы, когда Тьери вдруг зашипел:

– Вот они! В укрытие! Пригнитесь!

Корвус и Фарак-Али бросились за кусты с красными листьями – не очень надёжное укрытие, но лучше, чем тонкие стволы деревьев неподалеку, за которыми притаились Аликс, Тавиан, Тьери и Рена. И лучше, чем ничего. Руки, бродивший по пустоши в поисках съедобных полипов, остался слишком далеко от любого укрытия. Дрожа, малыш сложил крылья и зарылся в грязь.

Чёрный жук-мумия овальной формы бесшумно вышел из-под деревьев и зашагал вперёд, уверенно переставляя тонкие лапы, вдвое длиннее ног людей, прятавшихся от него за редким подлеском. «Это создание без труда пройдёт по глубоким болотам», – пронеслось в голове у Рены. Под брюхом у него висели три белых кокона с мелкими животными и один, в котором, судя по размеру и форме, находился человек-жаба. Из головы жука зловеще торчало острое жало.

Рена в отчаянии не сводила глаз с аистёнка.

– Мы не можем оставить его там, – прошептала она, надеясь, что у жука не очень хороший слух. Как бы то ни было, он их пока не обнаружил.

– Согласна, – ответила Аликс, собираясь встать. – Я пойду за ним.

Тьери толкнул её обратно в грязь.

– Не высовывайся! Жук не очень голоден. Если Руки будет сидеть тихо, у него есть шанс.

Жук проворно пробежал ещё немного, остановился, пошевелил усиками и метнулся в другую сторону. Удивительно, но такое крупное существо передвигалось необычайно быстро.

– Какой нервный. Очень странно, – прошептал Тьери.

Руки следил за жуком, не пытаясь встать.

На расстоянии в три человеческих роста жук проскочил мимо Корвуса и остальных и теперь стоял между двумя укрытиями – он добрался до Руки. Сначала жук погладил маленькое тело, словно не замечая его, но потом внезапно остановился: должно быть, подумал, что прикоснулся к нему по ошибке. Помедлив, ощупал его передними лапами. Рена затаила дыхание.

Пернатый малыш притворился мёртвым и покатился по земле, повинуясь движениям лап страшного жука. Рена восхитилась смелостью аистёнка. Она не была уверена, что сама поступила бы так же здраво.

Тьери не сводил глаз с Руки, готовый помочь. Жук, конечно, не был его другом, но, возможно, животное всё же не нападет, если он встанет между ними.

Фарак-Али не двигались. Очевидно, решили, что их задача – защищать только людей, а маленький аист не их дело.

Жук колебался. Он то перекатывал Руки, то терял к нему интерес, замирая на несколько вдохов. Его усики дёргались, ощупывая воздух. Рене стало интересно, к чему прислушивается жук. Она тоже прислушалась и уловила отдалённый шум: приглушённый топот, а затем всплеск, словно тысяча камней в конце игры в блинчик одновременно упала в воду. Что это? Очень медленно, так, чтобы хищник не заметил движения, Рена повернула голову, вглядываясь вдаль. Ничего! Когда она снова обернулась, жук исчез, а Руки, пошатываясь, встал и теперь оглядывался в поисках друзей.

– Уходи! Быстрее! – крикнул Тьери, но Руки явно его не понял. Рена тоже не понимала, куда и зачем спешить. Жук ушёл, опасность миновала, разве не так? Тьери бросился к Руки, схватил аистёнка за руку и потащил к деревьям. Другой рукой он яростно размахивал, призывая остальных поспешить следом.

– Что случилось? – недоумённо спросила Аликс.

– Поход! Люди-жабы. Похоже, они идут прямо к нам! – закричал Тьери.

Аликс озадаченно почесала затылок. Как и большинство жителей Дареша, она представляла себе людей-жаб пугливыми созданиями с чувствительной кожей, которых можно увидеть лишь раз в несколько зим. Зато Рена успела выяснить, что такое «великий поход» – в самом разгаре брачный сезон. Несколько тысяч обезумевших людей-жаб – опасная компания.

– К деревьям! – крикнул Тьери стражам Фарак-Али, которые наконец-то догадались, что происходит.

Когда путешественники наконец увидели тропу, оказалось слишком поздно, чтобы попытаться пересечь её и перебраться на другую сторону. Фарак-Али и Корвус помчались в сторону болотистой пустоши, а Рена, Аликс и Тавиан всё ещё пытались угнаться за Руки и взобраться на какое-нибудь дерево. Тьери подтянулся и влез на ветку рядом с Реной.

Теперь они находились на высоте трёх человеческих ростов над землей. Ветка под их весом угрожающе раскачивалась.

И вот появились они: тысячи жёлто-коричневых тел, кишащая, бегущая, прыгающая масса людей-жаб с дикими глазами. Поток заполнил тропу, по которой только что шли Рена и остальные, как волна, прорвавшая плотину и смывшая всё, что стояло на её пути. Жабы вытоптали растения и кусты. В воздухе стоял едкий запах, слышались плеск ласт и крики скарагоков, сопровождавших поход.

Сидя на ветке, спасаясь от опасности, Рена зачарованно скользила взглядом по морю жабьих голов и лап. Она безотчётно прижалась к шершавой коре дерева.

– Я не вижу Корвуса! – крикнула она Тьери, перекрикивая шум. – Надеюсь, его не унесло потоком!

Вместе с Тьери они вглядывались в тёмный поток на тропе. Вдруг Рена почувствовала, что взгляд парня остановился на одной точке.

– Там! Смотри! – Он указал в центр кипящей толпы людей-жаб. – Невероятно! Вон тот несёт синий кристалл! В четвёртом ряду!

Среди тёмных тел светилась голубым небольшая точка. Рена сразу поняла, что Тьери прав. Это была подсказка для него, добраться до которой было невозможно.

– Туда нельзя – тебя затопчут насмерть! – в ужасе закричала Рена, заметив, что Тьери собирается прыгнуть.

– Надо спешить, иначе он уйдёт, – крикнул Тьери в ответ и спустился на землю. В несколько шагов он протиснулся в середину толпы бегущих жаб. Тьери явно с трудом держался на ногах, и Рена боялась за него. Несколько раз его голова мелькнула в жёлто-коричневой массе.

Но потом Тьери исчез.


В плену

Казалось, миновала вечность, прежде чем люди-жабы окончательно скрылись, и по грязной тропе лишь изредка ковыляли отставшие калеки. Рена обшарила глазами всё вокруг, но спутников нигде не увидела. Стояла мёртвая тишина, или, может, так ей только казалось.

– Я никого не вижу! – крикнул Тавиан, самый остроглазый из всех. – Ни Корвуса, ни Фарак-Али. Они просто исчезли… может, их прикончили жабы?

Тавиан и Аликс переглянулись. Если Корвус погиб, то и судьба Алены предрешена. Они слезли с дерева. Аликс очень медленно опустилась на землю, обхватила руками колени и уставилась перед собой. Тавиан ласково обнял её за плечи. Руки неуклюже попытался сделать то же самое. Перья на его руке были гладкими и прохладными.

– Он бросился прямо в поток – и всё из-за этой проклятой подсказки, – уныло сказала Рена. Внезапно в её груди вспыхнул гнев. – Идиот!

Аликс очнулась от оцепенения.

– Я уверена, что Тьери не пострадал, – сказала она, – он умеет выживать и знает, как пройти по болоту. Такого парня убить не так-то просто. Мы его найдём, всем ясно? – Она резко встала и стряхнула налипшую грязь. – Ну ладно. Нам страшно, но проиграем мы только в том случае, если позволим этому страху нас парализовать. Идём!

С удивлением оглядываясь, они пробирались через полосу шириной в три десятка метров, по которой прошёл жабий поход. Землю под их ногами, казалось, перепахали. На берегах реки не осталось ни травинки, вода в её русле помутнела. Путники заметили двух расплющенных скагароков и несколько трупов других хищников, которым не повезло оказаться в толпе жаб. Но в нескольких местах остались и следы гибели людей-жаб, которых затянуло в болото. То тут, то там попадались следы крови. Рена оглядывалась с опаской, страшась увидеть обрывки чёрной перепончатой кожи. Но ничего подобного ей не встречалось.

– Почти все следы крови оставили раненые жабы, – бесстрастно сообщила Аликс.