– Если честно, трудно сказать, – ответил Макс. – Он может использовать закладки. Конечно, мы за ним проследим, но сложно будет добыть доказательства, если мы не поймаем его вместе с куратором. Для личной встречи нужно что-то важное и срочное. Вам стоит успокоиться, миссис Уайт. Что-то случилось?
Рэйчел сделала глубокий вдох. Она не собиралась останавливаться. Сейчас главное – помешать Блуму усугубить положение в Испании.
Рэйчел никогда не думала, что можно ревновать к войне.
– Дело в Испании. Больше ждать нельзя. Ставки слишком высоки. Блум попросил меня добыть дело из картотеки. Мне нужен план, чтобы поймать его, когда он получит это досье.
– Миссис Уайт, это совершенно неразумно. Вы же хотите, чтобы он вам доверял. Если мы будем действовать слишком быстро, все труды пойдут насмарку. Вы же не хотите все испортить.
– На Блума давят. Вы сами это сказали. Ему отчаянно нужно это досье, я уверена.
– А вы уверены, что на вас ничто не повлияло? Мне неприятно это предлагать и противоречить самому себе, но если в Летнем управлении ведется расследование, то почему бы к нему не подключиться?
Рэйчел покачала головой.
– Как только возникнет хоть намек, что объектом может быть Блум, расследование прикроют с самого верха, в точности как случилось со мной. Нет, нам нужны доказательства. А кроме того, я вам уже говорила – я не доверяю Роджеру.
В глазах куклы Эдисона невозможно было что-либо прочитать.
– Очень хорошо, миссис Уайт. На определенной стадии нужно полагаться на чутье агента. Я подготовлю свою команду для охоты. – Кукла тихо тренькнула. – И еще кое-что. Вам следует лучше скрывать эмоции. Вы что-то носите в себе, и ему это будет очевидно. Подумайте о том, что вызывает у вас чувство вины. Сделайте что-нибудь отвратительное, если ваша совесть чиста.
Раздался щелчок, и голос пропал, но тусклое электрическое освещение отразилось на глазах куклы призраком веселья.
18. Мелочовка, 1 декабря 1938 года
Старая картотека Секретной службы находилась в Сент-Олбансе, тихом городке в двадцати милях к северу от Лондона, славящемся римскими развалинами. Именно там Рэйчел начала карьеру в Секретной службе во время войны, надев форму и влившись в ряды женщин, клерков и аналитиков, которые пытались извлечь смысл из радиоперехватов и эфирных карт, составленных разведчиками-призраками.
Они работали сутки напролет, поначалу ночевали у местных жителей, потом для них поспешно возвели казармы. В редкие перерывы в безжалостном ритме пишущих машинок, переводов и заполнения форм они набивались в тесный викторианский паб «Король Гарри» с низко нависшим потолком.
В четверг вечером Рэйчел снова оказалась там. На этот раз в пабе толпились фермеры и местные рабочие в фетровых кепках и грязных сапогах, но запах пролитого пива и горелого дерева был все тот же. Ожидая у бара порцию розового джина, Рэйчел прикрыла глаза, вдохнула ароматы и снова почувствовала себя семнадцатилетней, вспомнила Марджори, Элизабет, Венди, Джона и Дилли, ожидающих ее за видавшим виды угловым столом, готовых к схватке с гансами с помощью проницательности и со свойственной юности идиотской бравадой.
Но когда принесли джин и она развернулась вместе с подносом, на котором стоял бокал, Рэйчел увидела только старого полковника Билла Вудфилда с лицом цвета свеклы. Он неуверенно помахал ей. А Рэйчел как раз собиралась украсть для советского шпиона одну из тех папок, которые ревностно стерег полковник.
– Приятно вас видеть, Рэйчел, – сказал Вудфилд, после того как они чокнулись и Рэйчел велела бармену повторить. – Рад, что вы решили заскочить по пути к ребятам Феликса Каугилла.
Иберийский отдел Зимнего управления тоже находился в Сент-Олбансе, хотя его считали чем-то вроде последнего прибежища для проштрафившихся агентов. А раз так, то для Рэйчел имело смысл зайти на ланч к главе отдела Каугиллу, который раньше возглавлял отдел В и вместе с Харкером входил в неформальный клуб бывших колониальных офицеров.
– Что ж, полковник, очень рада, что вы еще меня помните.
– Как я мог забыть? У вас такие ясные глаза. По-прежнему. Я знал, что вы далеко пойдете.
Рэйчел вздохнула.
– Не вполне уверена, что вы в курсе, полковник.
Она вкратце поведала официальную версию истории – разногласия с Харкером и несправедливое понижение в должности.
– Редкое невезение, – изрек Вудфилд. – Но ваша звезда еще взойдет, попомните мои слова. Вы не закончите, как я, – старым пьяницей, годным только на то, чтобы копаться в древних бумагах. Конечно, время от времени кто-нибудь приезжает сюда из города, и я помогаю в поисках, и порой очень важных. Жду не дождусь, когда наконец помру, но старая печень все работает.
Он похлопал по выдающемуся животу.
– Не возражаете, если мы заглянем на старое место, после того как пропустим еще по стаканчику? – спросила Рэйчел. – Когда нет никакой определенности, приятно иногда вернуться туда, где все начиналось.
Если прежние привычки Вудфилда не изменились, после нескольких порций джина он упьется почти до беспамятства, и Рэйчел сможет пролистать старые дела, пока он беспробудно спит у себя в кабинете. Не слишком замысловатый план, но в последнее время более серьезные меры безопасности она приберегала для работы с Летним управлением.
Вудфилд покосился на нее.
– Вы что-то ищете, Рэйчел? Я вечно дурачился перед девушками, но это не значит, что я и впрямь дурак, да и вы стали старше. В чем дело?
Рэйчел вздохнула. Ей стало стыдно за попытку втянуть старика в неприятности. Но мозг автоматически составил новую стратегию. Можно его шантажировать: ходили слухи о Вудфилде и девушках, еще с тех пор. Можно пригрозить ему увольнением, если она заявит, что он приставал к ней, когда они выпивали в память о старых добрых временах. Но при взгляде в ясные голубые глаза на смуглом морщинистом лице у нее комок встал в горле.
Рэйчел глотнула джина и поставила бокал.
– Вы совершенно правы, полковник, – вполголоса сказала она. – Я ищу одно дело, к которому у меня нет доступа. Это совместная операция армии и разведки, примерно десятилетней давности.
– И почему же вы не сказали с самого начала? Для чего вам это нужно?
Рэйчел задумалась.
– Вам лучше не знать подробности. Это имеет отношение к Испании. Но я не хочу навлекать на вас неприятности. Я распишусь в книге и все такое.
Вудфилд хмыкнул.
– Рэйчел, вы же видите, в кого я превратился. Думаете, мне не плевать? – Он подался вперед, и в свете от камина блеснули его золотые коронки. – В загробной жизни у меня три брата, отличные парни, все погибли на войне. А у меня никогда не было возможности отличиться. А у вас вид человека, который делает нечто пугающее, но все равно делает. И если я сумею помочь вам, откопав какое-то старое досье, то для меня даже лучше, что у вас нет доступа. Понимаете?
Пахло от него по-стариковски – потом и мятной зубной пастой, но в это мгновение Рэйчел готова была его расцеловать.
– Да, сэр, – ответила она и заказала еще по порции джина.
Вместе с полковником Вудфилдом Рэйчел дошла до старого потрепанного особняка, где теперь хранился архив всех агентов Секретной службы и бесконечные досье по исследовательским программам, которые финансировала Секретная служба, начиная со дня ее основания в 1908 году. Рэйчел ожидала увидеть завалы бумаг, но вместо этого обнаружила безупречное место – ряды аккуратно организованных полок.
– Может, я и пропойца, – сказал полковник, – но должность библиотекаря воспринимаю всерьез.
И все же потребовалось полчаса на поиски досье «Камлана» – толстой коричневой папки, перевязанной бечевкой. Рэйчел открыла ее и пролистала содержимое. Не считая краткого описания и страниц с бюджетом, все остальное было зашифровано – плотные строчки бессмысленных букв, страница за страницей. И в конце – несколько фотографий. Рэйчел толком не поняла, что это. Возможно, копии образов из никтоскопа, но больше похоже на рентгеновский снимок с размытыми черными и белыми контурами.
– Спасибо, – сказала она Вудфилду.
Тот улыбнулся.
– Надеюсь, вам это пригодится. С нетерпением буду ждать нашей новой встречи в «Короле Гарри», когда вы принесете папку обратно.
Было уже далеко за полночь, когда Рэйчел оказалась дома, на Сент-Джонс-Вуд. Там было холодно и темно.
Она провела бессонную ночь с досье «Камлана», изо всех сил пытаясь разобраться, сойдет ли оно за мелочовку и как до встречи с Блумом убрать оттуда все важное.
Она устроилась с чашкой дымящегося чая в кабинете, завернувшись в одеяло, сражаясь и с усталостью, и с отупляющей дремотой после розового джина. Вьюрки спали в клетке, свернувшись в плотные шарики из перьев рядом друг с другом. Рэйчел позавидовала им и подумала о Джо и холодных зимних ночах – как она лежит, свернувшись калачиком под одеялом, с водяной грелкой в ногах и теплым, надежным Джо, прижавшимся к груди и животу.
Через несколько дней он уплывет в Испанию. Во время Великой войны она была слишком молода, чтобы по-настоящему бояться за ушедших на фронт друзей, которые считали, что уезжают за море в веселое приключение. А теперь и сама смерть внушает меньший ужас, но Рэйчел больше боялась за душу Джо. Может, даже лучше принять быструю смерть от руки республиканцев, чем все глубже погружаться в тот кошмар, на который обрекла его служба в ВВС.
Но она еще могла помочь Джо, схватив Блума. Если все получится, Рэйчел может попросить о переводе в Иберийский отдел.
Она тряхнула головой и попыталась сосредоточиться, расстелила страницы на полу и ползала между ними на коленях в попытке найти разгадку. Без ключа шифр был совершенно непонятным, хотя Блум, вероятно, сумеет его взломать, ведь он прошел через государственную школу эфирных кодов и шифров. В папке были чертежи какого-то никтоскопа для глубоких уровней ката и эфирной обсерватории в Летнем городе. Вероятно, этот аппарат и использовали для получения похожих на рентгеновские снимки изображений, хотя что на них было – оставалось загадкой. Там присутствовали черные расходящиеся линии на сером и бесчисленные белые пятнышки, возможно, луситы.