Странички шелестят в полночь — страница 14 из 29

– Постойте-ка, это точно иллюстрации к «Озерной истории»? – На набросках, выполненных углем, со временем пожелтевших, но все равно четких, была изображена пара влюбленных. На первом наброске молодой человек держал отвернувшуюся девушку за руку. На втором – они лежали в обнимку у подножия дерева. На третьем девушка стояла спиной и плакала, а юноша смотрел на нее с сочувствием. На четвертом они будто следили за кем-то, высунувшись из-за угла. Пятая иллюстрация была обрывочной: на ней была изображена девушка, а также образ человека постарше. Его лицо, испещренное морщинами, выражало недовольство. – Иллюстрации словно совершенно не отражают персонажей Остера. Ты уверен?

– А-а-а. Я понял. Клонишь к тому, что у Остера почти не было любовной линии?

– Верно. У него все про семейную вражду, соседские войны и вопросы морали. Там была свадьба Мэри и Освальда, но несла она, скорее, обличительный характер. Автор ввел ее для того, чтобы показать, как персонажи отнесутся к такому, как бы сказать, пиру во время чумы.

– Одну минуту. Я сейчас, – сказал Ракеш и оставил Лору и Стивена в зале.

– Занятненько. Ставлю на то, что это наброски к какой-то другой истории Остера.

– Ты же знаешь, что Остер не трогал любовные линии. Он предпочитал драму, битву поколений…

– Тогда это что-то из его неизданных книг! – Стивен был очень рад, что ему удалось найти ответ. Но Ракеш его быстро осадил.

– Ошибаешься, приятель. – Ракеш протянул Стивену ключ от витрины, а сам натянул перчатки. – Сейчас покажу.

Он аккуратно перевернул истончившийся пергамент. На обратной стороне было написано: «Илл. к “Озерной истории”. Ричардсон, 1777 год».

– Ничего не понимаю, может быть, есть какая-то другая «Озерная история»? Второй вариант? – спросила Лора у Ракеша.

– Не уверен, Лора. Из того, что я слышал от посетителей, а они частенько делятся историями, которые передавались из уст в уста, «Озерная история» была основана на реальных событиях. Кто-то даже говорил, что Остер писал ее о своей семье. Возможно, изначально он хотел рассказать и о своей любви, но не решился делиться этим с публикой. Опять же, это все лишь мои догадки на основании того, что я слышал ранее. – Ракеш стал аккуратно складывать наброски под стекло.

– Постой, можно я сделаю фото? В качестве хоть какого-нибудь доказательства.

– Конечно.

Лора сфотографировала иллюстрации со всех сторон, после чего принялась рассуждать:

– Известно, что Остер женился по расчету, брак был организован родителями. Но, судя по дневникам современников, чета Остеров всегда выглядела счастливой.

– В любом случае если эта история и не про Остера, то, может быть, про кого-то из его знакомых? Не уверен, что это как-то поможет вам найти рукопись. Тем более нет никаких прямых доказательств.

Лора тяжело вздохнула, Ракеш поджал губы и снял перчатки.

– Будем надеяться, что Арчибальд знает хоть что-то.

Ракеш испугался ничуть не меньше Рори, когда услышал это имя.

– Вы что, серьезно собрались в гости к старому Арчибальду? – Ракеш начал чесать подбородок. – Уже по вашему виду понял, что отговорить вас не получится. Я как-то тоже к нему ездил, хотел расспросить о бывших заведующих музеем. Он им помогал, еще когда был здоров. Только я вышел из машины, как Арчибальд стал кидаться в меня изюмом и ругаться на валлийском. Я подумал, что меня прокляли, и больше к нему не ездил. Возможно, я просто попал в один из не очень хороших дней, так что удачи вам. Выпьете кофе на дорожку?

Лора не стала отказываться от кофе. Они поблагодарили Ракеша за интересные новые факты, за то, что он содержит музей в отличном состоянии, а лично Лора пообещала приехать со своей подругой и сфотографироваться в костюмах. Кстати, о подруге: она так долго не отвечала Ханне, что та оставила в мессенджере 25 сообщений. Уже в машине Лора ответила, что все в порядке, и прислала фотографии из музея.

«Я-то думала, что тебя похитили инопланетяне или книжный маньяк! А ты ходила на свидание со Стивеном в музей!»

На это Лора ответила смеющимся смайликом и колкостью: «Разве карты не сказали тебе, что со мной все в порядке?»

Музей стал для Лоры глотком свежего воздуха, несмотря на то что сам воздух внутри него сложно было назвать свежим. Но это позволило Лоре хоть немного успокоиться.

«Как хорошо, что Стивен пропустил поворот», – подумала она, защелкивая ремень безопасности.

Глава 21

– Ракеш столько всего знает! Чувствую, что новая информация нам еще пригодится. Пока не понимаю где, но чувствую. И спасибо тебе за увлекательную экскурсию. Я, конечно, уже забыла почти все, что ты рассказал, но тем не менее было интересно.

– Да не за что. Мне это в радость. Понимаю, что голова у всех сейчас забита только Остером. Будем надеяться, что Арчибальд что-то знает. И что у него закончился изюм.

Дом Арчибальда и правда находился совсем рядом с озером. У Лоры в голове сразу промелькнула параллель с «Озерной историей». Но это вряд ли то же озеро. В книге оно называлось Эмеральд Лейк, а они приехали к Грин Коув Лейк. Хотя в книге много что было переименовано.

Послеполуденный осенний пейзаж сразил Лору наповал. Ей хотелось достать где-нибудь раскладные стульчики, найти причал, смотреть на озеро и пить свой розовый лимонад. Но нужно было заняться расспросами Арчибальда.

Он жил в типичном для девятнадцатого века домике из красного кирпича с огромной каминной трубой и первозданной черепицей, поросшей мхом. У него была широкая деревянная дверь и деревянные ставни. С большой долей вероятности в доме вообще не было стеклянных окон, но Лоре хотелось надеяться на лучшее. Среди этого лучшего была надежда и на то, что старик не пригласит их внутрь. В ее представлении там лежали горы мусора и проживала дюжина кошек. Одна из которых, кстати, уже поприветствовала их со Стивеном и ласково потерлась о Лорины джинсы.

– Привет, красотка. Где твой хозяин? – спросила Лора белую кошечку с коричневыми пятнами и почесала ее за ушком.

– Евангелина Вторая! Евангелина Вторая, куда ты делась?! – послышалось из дома.

– Ну вот, видишь. Он дома. Это уже хорошо, – сказал Стивен с натянутой улыбкой.

Вскоре из дома вышел Арчибальд – он был низкого роста, худой и хромал на правую ногу. Одет старик был в клетчатые пижамные штаны и, к удивлению гостей, рубашку и теплый жилет. Седые волосы взлохмачены так, что хозяин дома походил на Эйнштейна, зато у него была аккуратно подстриженная короткая бородка.

– Вижу, вы нашли Евангелину Вторую! Спасибо. Только откроешь дверь, как прошмыгнет на улицу. В прошлый раз я искал ее до сумерек. Она ловила мышей на холме. Дурная кошачья природа. Каждый раз несет их мне в качестве подарка. Ее мать вот так не делала. Принесла мне разве что котят в подоле!

– Вы про Евангелину Первую? – начала налаживать контакт Лора.

– Да-да, про нее.

– А у Евангелины Второй остались братья или сестры?

– Кроме нее никто не выжил. А Евангелина Первая умерла две зимы назад. Так что мы остались вдвоем.

Лору успокоило то, что у Арчибальда не было дюжины котов, и удивило то, что он считал годы зимами. Повисло молчание. Через какое-то время Арчибальд его нарушил:

– Ну что? Зайдете внутрь или здесь расскажете, зачем пожаловали? Не думаю, что вы заблудились. В такую глушь можно приехать разве что по своему желанию. Я только что поставил чайник.

Старик немного согнулся, насколько ему позволяло здоровье, и Евангелина прыгнула к нему на руки.

– Спасибо. От чая не откажемся, – ответил Стивен, не дожидаясь реакции Лоры. Та ткнула его в бок локтем и прошептала:

– Серьезно?

– Пока что он выглядит самым дружелюбным из всех, с кем мы общались. Как думаешь?

Лоре пришлось согласиться. Просто она боялась идти в дом к старику, которого все считают полоумным. Хотя что, если все ошибаются?

Дорожка к дому Арчибальда была вымощена кое-как сколоченными досками. Около дома пристроилась деревянная лавочка из таких же досок и простая жестяная бочка.

– Проходите, проходите, – промолвил старик и впустил Евангелину внутрь.

Внутри небольшого домика пахло сыростью и было немного прохладно. Но картинка в голове Лоры обратилась в прах. В доме было очень чисто и, несмотря на отсутствие искуственного освещения, светло. Старый Арчибальд старался поддерживать в доме уют, как только мог. Гостей сразу встречала небольшая кухонька со шкафами, которые были окрашены уже, кажется, десяток раз. Круглый столик, софа с подушками, камин, кресло-качалка и большая кошачья лежанка занимали почти все место. В доме было три двери: одна выходила на задний двор, другая вела в чулан (дверь была чуть приоткрыта, и Лоре удалось увидеть полку с соленьями), а третья, самая широкая, дверь была закрыта. Гостям сразу стало интересно, что может за ней скрываться, но вскипевший чайник быстро привел их в чувство.

– Ну что, рассказывайте. И не стойте в дверях, пожалуйста, присаживайтесь. Дайте-ка я угадаю, вы из страховой? Дети снова просят перекопать наш склеп?

Лора села на скрипящую софу и выпучила глаза от удивления. «Неужели у него начался бред? Нужно проверить, есть ли на кухне ножи…»

– Значит, не из страховой. Думаете, я спятил? Раньше дети посылали ко мне страховщиков раз в год. Думают, что в склепе закопаны семейные драгоценности, о которых написано в нашей семейной книге. У вас таких сейчас уже не заводят. В давние годы мы записывали туда всех крещеных, рожденных, умерших – хорошая была традиция. Я уйму раз им говорил, что нет там никаких драгоценностей. Мой дядюшка Леонард все проиграл. Был любителем конных скачек. Вы извините за то, что я так много говорю. Сами понимаете, гости у меня бывают редко. Из чая могу предложить только травяной сбор. Собираю сезонные травы и высушиваю их. Какой вам заварить? Успокаивающий или бодрящий?

– Успокаивающий, – ответила Лора.

– Бодрящий, – вторил ей Стивен.

Арчибальд рассмеялся. Его смех был теплым и колючим, как шерстяные варежки, связанные бабушкой.