– Насыплю и того, и другого понемногу. – Арчибальд встал спиной к гостям и принялся заваривать напиток.
Лора и Стивен перебросились друг с другом гримасами, решая, кто из них расскажет Арчибальду истинную причину их визита. Лора стала удивляться тому, что они со Стивеном понимают друг друга с полувзгляда, как будто уже давно дружат. Стивен не стал этому удивляться, он считал себя эмпатом и верил в то, что умеет считывать людей и их настроения.
– Мистер Эвертон… – начала Лора, но старик сразу ее остановил.
– Прошу вас, зовите меня Арчибальд. Мой сын – это мистер Эвертон. Кстати, как я могу к вам обращаться? – спросил он, повернулся и побрел в сторону столика, держа в руках фарфоровый чайник цвета слоновой кости.
– Меня зовут Лора Картленд, это мой коллега, Стивен Мэдлок. Мы пришли к вам, потому что наслышаны о ваших знаниях. Точнее…
– Знаниях о черной магии? – отшутился старик и вернулся к гарнитуру за чашками. Чашки стукнулись о деревянную поверхность, а у Арчибальда будто подкосились ноги. – Постойте.
Он сел на софу рядом с Лорой, положил ладони на колени, выпрямил спину и продолжил:
– Неужели с рукописью что-то случилось?
Глава 22
Лора поняла, что Арчибальд никак не мог знать последние новости. У него не было телевизора, телефона, возможно, он слушал старенькое радио, но ведь пропажа рукописи пока держалась в тайне от СМИ. Как ему, должно быть, было скучно и одиноко. Жизнь в Саффолк Грине, не говоря уже о целом мире, была для него чем-то недосягаемым. А вот в его мире время будто остановилось.
– Как вы догадались? – ответила Лора вопросом на вопрос.
Арчибальд тяжело вздохнул.
– Рукопись Остера всегда была окутана тайнами, как и его личность. И ее всегда хотели заполучить какие-то коллекционеры, сумасшедшие и те, кто верил, что именно в рукописи, которую он предоставил издательскому дому, записан какой-то секретный код. Пройдите со мной, пожалуйста. Кое-что вам покажу.
Арчибальд поднялся с софы и направился к той двери, которая казалась Лоре самой загадочной. Внутри была комната, почти такая же, как и кухня-гостиная по размеру. Слева, у окна, стояло старенькое фортепиано, а справа все было заставлено стеллажами. Лора поняла, что спал Арчибальд на той же неудобной софе, на которой они ранее сидели, так как, кроме нее, прилечь в доме было негде. Но она не стала жалеть Арчибальда, она начала им восхищаться. Несмотря на все трудности, старик нашел место прекрасному. Очень много места.
– Вот здесь у меня лежат первые собрания Диккенса. Извините за бардак, никак не разложу все книги в алфавитном порядке, тут у меня первые издания Британской энциклопедии. Можете посмотреть, мне не жалко. Все равно ни один музей до меня не доберется.
Внутрь комнаты поступали редкие солнечные лучи, но даже в их свете было видно, что на полках совсем нет пыли. Все книги стояли аккуратно, как будто в букинистической лавке. Лора развернулась, на стене напротив окна стояло что-то наподобие буфета, внутри которого расположилась целая коллекция фарфоровых статуэток, посуды, старинной керамики и украшений. Особенно ей приглянулись брошь в виде герба Шотландии с единорогами и камеи с профилями греческих муз. По правую руку стоял антикварной глобус, который был покрыт уже облупившимся лаком, но все равно не потерял своего величия. Лора не могла скрыть восторга.
– Рад, что вам пришлась по вкусу моя небольшая коллекция. Это все, что я уговорил детей привезти. Что-то я давно собирал именно здесь. Знали бы вы, сколько весят старинные энциклопедии! В молодости мне удалось поездить по свету, посмотреть мир. Я был в Африке, Новой Зеландии, на Гавайях и даже в Сибири. И отовсюду старался привезти что-то старинное, чтобы пополнить коллекцию. Не знаю, оставили ли дети хоть что-нибудь или продали на аукционах. Раньше я интересовался и жил стариной, а теперь я сам старина! Ха! Ха-ха-ха!
Лора едва сдержала смех, но все же улыбнулась. Кто мог подумать, что Арчибальд настолько потешный?
– Ах да, мы же говорили об Остере. У меня есть и его книги. Кое-какие газеты и даже оригинал портрета. Правда, просто холст, без рамки. Его мне удалось приобрести на аукционе в семьдесят третьем. Можете посмотреть на этой полке. Кстати, вы сказали, что вы коллеги? Вы, конечно, не из полиции?
– Нет-нет. Я работаю в библиотеке. Стивен – историк. – Арчибальд переложил книгу с места на место немного громче, чем ожидал.
– Не сказал бы, что вы коллеги. Но я вас понимаю. Что-то нужно было ответить старому Арчибальду. Что именно вы хотели узнать? Я могу рассказывать много и очень долго. А когда увлекаюсь, начинаю рассказывать про НЛО. Но не уверен, что вы хотите сидеть здесь до Самайна.
Арчибальд присел на банкетку для фортепиано.
– Нам сказали, что вы что-то знаете о потомках Остера. Возможно, хоть какая-то деталь поможет нам продолжить поиски. Мы расспросили уже очень многих, но пока так и не приблизились к разгадке. Большинство говорит, что книгу могли уже продать и вывезти из страны.
– Не слушайте, что говорит большинство, дорогая Лора. Это никогда не приводит ни к чему хорошему. Вот что я могу вам рассказать… Потомки Остера. Я не уверен, что кто-то из них еще жив. У нас в семье была своя история. Мой прапрапрадед, Сэмюэль Эвертон, был влюблен в дочь Остера Сару. Они собирались пожениться, строили планы – я читал дневник Сэмюэля, еще будучи мальчиком. Потом моя взбалмошная сестрица пролила на него фасолевый суп. Я тоже хорош, взял чтение за стол. Мама всегда меня за это ругала, но никто не мог повлиять на мою любовь к чтению – я читал всегда, везде, даже в слякоть и ливни. Няня шла с зонтиком, а я… Вот видите. Я снова отвлекся!
Лора и Стивен улыбнулись. Арчибальда и правда было приятно слушать. Он был тем самым дедушкой-рассказчиком, который мог рассказывать внукам сказки ночи напролет.
– Так, что там дальше? Ага. У молодых ничего не вышло. Одни говорят, что были против родители, так как что-то не поделили. Другие говорят, что Сэмюэль уехал учиться в Лондон и там влюбился в мою прапрапрабабку Сильвию. К слову, Сэмюэль так и не вернулся в Саффолк Грин. Вернулся только его сын, мой прапрадед. И то, когда он был уже немолод. Грустная история о том, как семьи могут потеряться на целые поколения. Хотя мне ли об этом говорить! Это наше родовое проклятие. Кстати, вы не знакомы с Люси? Она единственная обо мне заботится. Приезжает раз в месяц, привозит продукты и рассказывает старику всякие новости. Мне кажется, никто в семье ее не достоин. А вот красавица Сара вышла замуж за другого. Что после этого было с семьей Остера, я не помню. Кажется, у него еще были сыновья, но все они умерли в младенчестве.
– Спасибо вам, что поделились историей своей семьи, – ответила Лора, не зная, какой бы еще вопрос задать Арчибальду.
– Вы также упомянули дневники. Не знаете, может быть, какие-то современники и друзья Остера тоже вели дневники? Он был участником писательского клуба. Вам что-то об этом известно?
– Почему бы вам не посмотреть в первоисточнике и не прочитать дневники Остера? Неужели в библиотеке ничего не осталось?
Стивен и Лора недоумевающе переглянулись.
– В библиотеке Саффолк Грина?
– Конечно, милая Лора. Остер работал в библиотеке, у него там был кабинет. Вы разве не знали? Мы называли его «потайной комнатой». Но я не уверен, возможно, ее и правда замуровали вместе с книгами. В таком случае вы ничего не отыщите. Хотя готов поклясться, что читал в детстве и дневники Остера. Приходил в библиотеку и читал. А надо мной стояла няня с зонтиком. Кстати, чай наверняка остыл. Надо заварить его снова.
Лора запаниковала: Арчибальд перенасытился их разговором, и ему становилось хуже. Его ум блуждал от одного события к другому, и Лора боялась, что старик даже не вспомнит, что приглашал их внутрь. Но ей нужно было узнать хоть что-нибудь про этот кабинет. Как понять, выдумал его Арчибальд или нет?
– Да-да, чаю это не помешает. Не переживайте. А вы не помните, где нашли этот дневник? Или, может быть, помните, где именно был кабинет Остера? Что он о нем писал?
Арчибальд рассмеялся, но по-доброму, как в самом начале их встречи.
– Кабинет найдет только тот, кто сердцем чист! Сердцем чист… Чист… Всего вам доброго! – внезапно выкрикнул Арчибальд, повернулся спиной к гостям, открыл клавиатуру фортепиано и начал музицировать.
Под «Зиму» Вивальди обескураженная Лора попятилась назад, а Стивен успел сделать пару фото кабинета Арчибальда и закрыл за собой дверь. Они молча вышли из дома, даже не попрощавшись с Евангелиной Второй.
Как только они отъехали, Стивен откашлялся и произнес:
– Это было странно.
– Очень странно! – сразу ответила Лора. – Но он хорошо продержался. Думаю, у него правда бывают моменты просветления, и нам посчастливилось застать как раз такой момент. Мне кажется, он столько всего знает, но эти знания и свели его с ума.
– А что насчет кабинета Остера? Тогда он уже начал бредить?
– Думаю, да. Он что-то бормотал про «сердцем чист». Возможно, это не про кабинет, даже если он существует. Но мы хотя бы посмотрели на настоящий антиквариат, – сказала Лора немного грустно.
– Да, у тебя прямо тур по музеям! Сильно расстроилась?
– В общем и целом, конечно, да! Жуть как расстроилась. Я наивно полагала, что мы хоть что-то узнаем.
– Понимаю. Может быть, тебе станет чуточку получше. Подожди.
Стивен проехал еще немного и остановился на полянке около причала. Причал пустовал, да и время уже было вечернее, холодало. Он достал из багажника два складных стульчика, мини-холодильник и пледы.
– Вылезайте, мисс Картленд. Посидим немного. Хоть и холодно, а лимонад – это не самое лучшее питье для такой погоды, нельзя упускать такой пейзаж.
Лора нехотя вылезла из машины. Но Стивен оказался прав. Когда Лора в последний раз наслаждалась таким пейзажем на природе? Лет пять назад, когда гостила у тети? Солнце уже заходило, и оранжевый закат на фоне деревьев с покрытой румянцем листвой казался не реально существующим, а декорацией из фильма о волшебниках.