Странички шелестят в полночь — страница 16 из 29

Холодный розовый лимонад резко обжег горло своей терпкостью, от газов защекотало в носу. Это был приятный вечер, несмотря на то что Лора уезжала домой ни с чем.

Глава 23

Стивен отвез Лору домой, где она разогрела запеченную фасоль из банки, сделала гренки с сыром и улеглась на диван. Подниматься наверх у нее не было ни сил, ни желания. Девушка оставила родителям в общем чате голосовое сообщение о том, что у нее все хорошо, и переслала это же сообщение Ханне. Но Ханна так просто не сдалась и позвонила подруге.

– И что, совсем-совсем ничего не узнали? А когда приедет полиция?

– Думаю, что вот-вот. Когда они приедут, будет уже поздно. Да и сейчас уже тоже наверняка поздно. Завтра схожу в библиотеку, проберусь тайком. Возьму что-нибудь почитать. Не смогу сидеть дома. И наверное, больше не буду ничего искать. – Ханна на другом конце охнула.

– Ты же обещала, что найдешь рукопись! Любой ценой!

– Иногда нужно вовремя сдаться, Хан. Это как раз такой случай. Как на работе? Миссис Миниган все так же ворчит?

– Миссис Миниган слегла с каким-то вирусом! Карма – настоящая стерва. А вообще, и нашу библиотеку закрыли на карантин. Говорят, привезли что-то из Лондона. Похоже на грипп, но чувствуешь себя в тысячу раз хуже. У кого-то даже температуры нет, но нет и сил встать с кровати. Не позавидуешь. Так что я радостно занимаюсь нашим сайтом и онлайн-каталогом. Удаленка у библиотекаря, представляешь? Вот бы ты была рядом. Мы бы заказали всякой вредной еды, быстренько сделали все дела и смотрели бы сериалы, попивая имбирный эль. Если тебя попрут, возвращайся скорее, забудь обо всем, как о страшном сне. Я пристрою тебя в пункт выдачи книжного магазина.

– Стивен тоже обещал меня пристроить. В университетскую библиотеку.

– О-о-о-о, Стивен! Расскажешь о нем побольше?

– Нет, на сегодня все. Я иду спать. И тебе советую. Носи маску и антисептик. Да, я тоже очень скучаю. Целую, Хан. Доброй ночи.

Лоре хотелось забыть обо всех злоключениях, но слова Ханны придали ей уверенности. Неужели все это и правда неудачи? Она познакомилась с Арчибальдом Эвертоном, увидела окружной музей, побывала на природе – и все это во время поиска зацепок. Кроме того, дома ее ждет подруга, готовая помочь даже с поиском работы. Ей не на что жаловаться. Подумаешь, репутация. Близким на нее плевать.

Лора провалилась в сон, и разбудил ее телефонный звонок. Она не успела посмотреть, кто звонил, автоматически нажала на красную кнопку. Но донесшийся из динамика приглушенный голос дал ей понять, что палец соскользнул.

– Мисс Картленд? Мисс Картленд!

– Да? Кто это?

– Извините, если разбудил. Это Рори. Мне уже лучше. Хотел сказать, что готов вернуться к расследованию!

Лора не знала, что ему ответить, и промолчала.

– Мисс Картленд! Вы там?

– Да, Рори. Просто нет никакого расследования. Мы со Стивеном ничего не нашли.

– Не переживайте. Это потому что нас с Сэнди не было. Давайте встретимся сегодня в библиотеке. В полдень. Все обсудим.

Лора согласилась, потому что и так собиралась зайти в библиотеку, несмотря на запрет инспектора. Нужно было чем-то себя занять. А так как книгу найти не представлялось возможным, и дело, скорее всего, закроют, то бояться было нечего.

Она наспех позавтракала тостом с «Мармайтом», надела любимое худи, привычное пальто и отправилась в библиотеку. Погода была пасмурная и, казалось, переняла настроение Лоры. Ей не очень хотелось разговаривать с веселым Рори, слушать его идеи и размышления. Обычно, когда Лора заходила в тупик, она предпочитала пробивать эту стену бульдозером. Или подрывать динамитом. В зависимости от случая. Сейчас же ей хотелось повесить на эту тупиковую стену табличку с надписью «Миссия провалена» и уйти блуждать в другой лабиринт.

Несмотря на то что часы показывали без пяти одиннадцать, у библиотеки уже стояли Стивен и Рори. Они бурно дискутировали и, к Лориному удивлению, отмывали краску с двери. Они уничтожали улику!

– Вы что делаете? С ума сошли?! Это же оставил грабитель!

Рори обернулся – у него вновь было виноватое выражение лица. А вот Стивен, напротив, выглядел так, будто гордился тем, что у него все руки в краске.

– Отец сказал, что уже нет смысла проводить экспертизы. Камер в округе тоже нет. Так что понять, кто это сделал, не получится. Мы со Стивеном договорились привести дверь в порядок, чтобы вам не было так обидно. Только вот вместе с краской сходит и лак. Дверь придется перекрашивать.

Лора покачала головой, но улыбнулась. Ей было приятно такое внимание. Хотя надпись на самом деле не казалась ей настоящей угрозой, неприятно было видеть библиотеку в состоянии разрухи. Разбитое окно, испорченная дверь. Недолго думая, девушка присоединилась к Рори и Стивену.

– Тебе уже лучше? И да, пожалуйста, называй меня Лорой, когда мы не на работе.

Рори немного опешил, но быстро сориентировался.

– Конечно, принято, босс! Намного лучше, спасибо. Мужчины в семье Леклерк отличаются удивительным иммунитетом, мы быстро восстанавливаемся. Болеем максимум четыре дня. А я уже испугался, что у меня эта лондонская зараза. Надеюсь, Сэнди не привезет нам ничего из Манчестера. Осень – очень опасная пора. Но чертовски красивая!

– Может, привезет нам сконы из «Бриджит Бейкери»? Напиши ей, пожалуйста. Думаю, мы заслужили, – попросил его Стивен, пытаясь оттереть с ладони краску. Чистящее средство немного растворило ее, и краска снова стала жидкой и пачкающей.

Пока они отмывали дверь, мимо проходили причитающие прохожие. Некоторые говорили о том, как жаль, что библиотека закрыта. Кто-то сказал, что при прошлом заведующем такого бы не случилось. Лора не стала поворачиваться, а Рори громко выругался, как будто бы на прошмыгнувшую мимо белку. Прохожий мужчина понял, что это было адресовано не белке, что-то пробубнил и скрылся за поворотом. Бабушка сказала внучке лет пяти, что портить чужое имущество нехорошо, а еще одна бабушка сказала внуку, чтобы он учился лучше. Не то будет работать в клининге, как «эти трое».

Надо сказать, что терапия уборкой помогла Лоре очистить мысли и перенаправить энергию в другое русло. И хотя у нее замерзли руки, а на правой ладони она даже стерла кожу до крови, девушке стало легче.

Когда от нанесенных краской букв остались только очертания, друзья решили пойти внутрь погреться и заказать что-нибудь перекусить. Библиотека выглядела такой же одинокой и потерянной, как Арчибальд Эвертон. Лора зашла внутрь с некоторой опаской. Не потому что боялась встретить там преступника. А потому что ей было стыдно перед самой библиотекой. Будучи библиотекарем, Лора дала своего рода клятву. И сейчас ей казалось, что она эту клятву нарушила. Заказав китайскую лапшу, Лора, Стивен и Рори расположились за тем же столом, что и в первый день поисков. Им нужно было решить, что делать дальше. И делать ли вообще что-нибудь.

Глава 24

Острая лапша в устричном соусе была как нельзя кстати – особенно было приятно поесть не на библиотечной кухне, а за рабочим столом. С посетителями такое представить было невозможно. Лора и Стивен в деталях рассказали Рори о последних днях, о том, с кем им удалось переговорить и что узнать. Рори обратил внимание на истинно важные детали и стал негодовать, что его не позвали печь печенье вместе с книжным клубом.

– Мы целый год не ездили с тобой на рыбалку, Стив! А ты взял и поехал на озеро! Мог бы просто проехать мимо.

– Прекращай ныть, Рори. Еще съездим. И вообще, мы ездили туда по делу.

И хотя дружеские словесные перепалки всегда поднимали Лоре настроение, она не могла скрыть грусти. Девушка то и дело проверяла телефон: вдруг позвонит миссис Миниган и скажет, что Лора уволена? Что, если позвонят из полиции и скажут, что Лора во всем виновата, и ее посадят в тюрьму?

Погруженная в свои переживания, она убрала бумажные контейнеры со стола, налила всем чаю, вооружилась тряпкой и проследовала к стеллажам. Пыли за несколько дней налетело не так много, но уборка до этого уже помогла ей успокоить нервы. Лора решила не уходить из библиотеки, пока все не будет прибрано.

Рори хотел помочь, но Стивен его остановил:

– Это ее терапия. Не мешай.

Пройдя несколько стеллажей, проведя пальцами по корешкам, Лора решила вытереть пыль и с картины в рамке, висящей между разделами библиотеки. Каждый раздел обособлялся несколькими столами с лампами для чтения, а в качестве декора над столами висели изображения – мотивирующие фразы, репродукции известных полотен. Конечно, это все была фотопечать: следить за внешним видом настоящих картин библиотекарям было некогда. Подняв взгляд на цитату в рамке, Лора прочла вслух:

– «Только чистый сердцем может сделать хороший суп. Людвиг Ван Бетховен». Ха! Прикольно. Композитор, а цитата про суп. Что-то в этом есть. Что-то… – Лора перечитывала фразу вновь и вновь, не понимая, почему она ее так зацепила.

– Только чистый… Чистый сердцем. Стивен! Стивен! Рори! Подойдите сюда! – закричала Лора на всю библиотеку.

– Боже, что случилось? Увидела большого паука? – первым делом спросил Стивен.

– Нет, прочти эту надпись. Лучше вслух.

Стивен с Рори посмотрели друг на друга так, будто Лора сошла с ума.

– Ла-а-а-дно. Посмотрим. «Только чистый сердцем может сделать хороший суп. Людвиг Ван Бетховен». Классная цитата. – Стивен натянуто улыбнулся.

– Прочитай еще раз. Тебя ничего не смущает? Например, вот эти два слова? – Лора провела по словосочетанию «чистый сердцем» тряпкой, которую все еще держала в руках.

– «Чистый сердцем», – прочел вслух Рори. – Я все равно не понимаю этой загадки, если это загадка, конечно.

– А! А-а-а-а! – наконец догадался Стивен и вытаращил глаза. – И что ты думаешь? Что слова Арчибальда все же что-то значили?

– А что такого сказал Арчибальд? – уточнил Рори.

– Про кабинет мы тебе рассказали. Но в конце он бросил странную фразу, и мы подумали, что у него начался один из эпизодов. Сказал, что кабинет может найти только тот, кто «сердцем чист».