– Ну, в контексте картины это все равно остается бредом полоумного старика. Причем тут суп, тайный кабинет Остера и чистота сердца? Я не вижу никакой связи.
– Суп, – произнес Стивен, смакуя каждую букву. – Суп… А нет ли у вас здесь какой-нибудь картины с супом?
Это предложение позабавило Рори:
– Ну ты даешь. Это библиотека, а не закусочная. У нас тут совсем другой декор.
– А цитата Бетховена тебя не смущает?
– Ну да. Правда странно, – сдался Рори.
– Точно! – Лору осенило: изображение появилось в памяти так же внезапно, как солнце в середине января в Манчестере. – Это не картина, это кафель. Изразцы, такие антикварные. Синие изображения на белом фоне. Там были изображения фруктов и супница!
– Я все еще не понимаю, о чем вы говорите, – сдался Рори и стал переводить взгляд то на Лору, то на Стивена.
– Лора, ты гений. Она имеет в виду вашу малюсенькую кухню, Рори. Тебе точно не быть детективом с такой невнимательностью к мелочам. Пойдемте посмотрим, что там такое.
Кухня в библиотеке представляла собой небольшой закуток в конце западной части здания. Там умещались крохотный угловой гарнитур, старенький холодильник, чайник и микроволновая печь. К стене напротив был прикручен откидной столик. Фартуком на кухне служили записки и бумажные стикеры с напоминаниями от старых сотрудников. Многие из надписей уже выцвели, но каким-то чудом все еще держались на стене. Лора подошла к холодильнику и указала пальцем на проглядывающую из-под слоя заметок плитку:
– Видите. Это, кажется, виноград. – Она поддела кончиками пальцев бумажки рядом с кафелем и стала срывать их целыми слоями.
– Офигеть! – не мог скрыть удивления Рори. Под бумажным пленом покоились настоящие антикварные изразцы, очень похожие на делфтский фаянс. Лора открыла несколько из них: изразцы с виноградом, яблоками и томатами, молочником, маслобойкой и супницей.
– Никогда не знал, что у нас есть такое сокровище. Как вообще можно было заклеить это заметками?! – начал негодовать Рори, но Лора его остановила:
– Полагаю, что этих плиток здесь еще пара штук, остальные отвалились. Нужно было чем-то закрыть неприметную пустую стену. А если это произошло в послевоенные годы, то понятно, почему никому не было дела до плитки.
– Ее, скорее всего, разворовали и продали. Ну или обменяли на еду. Людям в сороковые пришлось здесь очень туго, – продолжил Стивен мысли Лоры.
– Отлично, мы нашли суп. И к нему нас привела «чистота сердца». И что дальше? Чай я уже заварила. Не знаю, что еще можно сделать на этой кухне.
Повисло неловкое молчание, которое нарушил Стивен:
– Кухня угловая, верно? Сам закуток выглядит странным. Даже неестественным, а что за этой стеной? – спросил Стивен, смотря на Лору. Лора перевела взгляд на Рори.
– Я работаю тут всего несколько недель. Рори?
– А я похож на архитектора? Не знаю. Там ничего нет. Видите? Глухая стена. – Рори постучал кулаком по стене справа от холодильника.
– Это противоречит всем законам логики. Давай, дружище, подсоби. – Стивен засучил рукава пальто и взялся за правую часть холодильника. Рори недовольно закатил глаза, но повторил за другом.
Лора затаила дыхание. Какова вероятность, что за холодильником прячется потайная дверь? Какова вероятность, что за этой дверью окажется тайный кабинет Пауля Остера? Какова вероятность, что они найдут там какие-то дневники?
Наверное, один процент из ста. Один безумный процент, такой же безумный, как и все произошедшее за последнее время. Лора вспомнила песню, которую любила напевать ее тетя. Que Será, Será. Whatever Will Be, Will Be. Что будет, то будет, верно? Лора отвернулась. Ей не хотелось видеть провала, хотя его вероятность была и больше на целых девяносто девять процентов.
– Лора! С ума сойти! Здесь дверь! – вернул ее из внутреннего монолога Стивен. Она обернулась и поборола желание потереть глаза. За холодильником действительно находилась дверь. Она была оклеена обоями, без наличников и даже дверной ручки. Казалось, что дверь скрыта от чужих глаз, потому что людям не было дела до содержимого комнаты. Возможно, работники библиотеки закрыли от всех ненужный чулан. Возможно, там хранятся никому не нужные книги или архивы. А возможно…
Лора была всего в паре метров от кабинета, в котором свои знаменитые романы писал Пауль Остер.
Глава 25
Стивен попросил Рори принести хоть какие-нибудь инструменты, потому что подступиться к замку было невозможно ни голыми руками, ни кухонным ножом. Нужно было что-то наподобие долота, и, к большому Лориному удивлению, в деревянном ящике с инструментами нашлось старенькое долото. Лора так сильно переживала, что искусала все губы в кровь и не могла остановиться все то время, что Стивен стучал по выемке между стеной и замком. Ветхий замок быстро поддался, и дверь отворилась вовнутрь. Скрип двери сопровождал звук хруста отслаивающихся обоев. Стивен сразу же закашлялся: внутри было настолько пыльно, что запах пыли донесся даже до Лоры.
– Ну что, дамы вперед? – спросил он и отошел от двери. Лора достала из пальто телефон, включила фонарик и толкнула дверь плечом. Рори и Стивен последовали ее примеру.
От страшных клубов пыли, которые поднимались при каждом шаге, они спаслись, уткнув носы в согнутые в локтях руки. Внутри была комната квадратной формы, около десяти – двенадцати метров в диаметре. В центре стоял стол, заваленный стопками бумаг и мусором, который не представлялось возможным разобрать. В одном углу находился шкаф для бумаг, в другом – стеллаж с открытыми полками. Также здесь были кресло и деревянная подставка под ноги. Мебель выглядела так, будто стояла здесь с тех самых пор, как этот кабинет занимал Остер.
– У меня нет слов… Полоумный Арчибальд совсем не полоумный! – Рори приближал фонарик к каждому предмету так близко, как только мог, чтобы рассмотреть все в малейших деталях. Очень скоро он начал чихать так часто и так сильно, что своими чихами мог бы сдуть пыль как минимум со стола. Лора невольно вспомнила, как чихал вор.
– Удивительно. Просто удивительно. Это открытие мирового масштаба!
– Я бы разделила ваше восхищение, если бы не была в таком шоке. Пока я ничего не могу добавить. Только…
– А-а-а-а! – Лорину речь прервал внезапный крик. Это был Рори. – Вот же блин! Какой кошмар! – Лора и Стивен быстро перевели свет фонариков в угол. Там ничего не было.
– Не смотрите на меня так. Там была мышь. А может быть, крыса. Я не уверен. Большая мышь или маленькая крыса.
– Немудрено. Сюда столько лет никто не заходил. В таком старинном здании обязательно должны быть грызуны, Рори. Ты только глянь на стол. Тут десятки бумаг, и многие из них поедены мышами. – Лора рискнула взять одну страницу за уголок, потрясла и стряхнула с нее пыль. Пергамент был настолько тонкий, что он просто развалился на кусочки. – Какая-то таблица, ничего интересного. Стивен, что там на стеллаже?
– Какие-то книги. Ботаника, астрология, география, немного классики.
– Если бы вы были известным писателем, где бы вы хранили свои дневники? – спросила Лора и обошла стол со всех сторон.
– В сейфе? – предложил Стивен. Но сейфа в комнате, конечно же, не было. Никаких картин, никаких тайников. Стены были чисты.
Лора присела на корточки, чтобы осмотреть выдвижные ящики в правой части стола. Рори последовал ее примеру слева.
– У меня тут куча пустых листов. И несколько писчих перьев. – Улов Рори был небогатым.
Но и Лора тоже не могла ничем похвастаться. Верхний ящик был пуст, во втором лежали какие-то тетради, чернила в которых уже давно выцвели. Тонкая обложка не защитила написанное, казалось, что кто-то пролил на них воду, а потом высушил и положил в шкафчик, чтобы никто не заподозрил неладное. Может быть, это сделал маленький Арчибальд? Нижний ящичек, однако, не поддался: в свете фонарика блеснула небольшая замочная скважина.
– Стивен, мне нужно твое мастерское владение долотом. Этот ящик никак не открыть.
– Я мигом, – среагировал Рори и через несколько секунд принес инструмент. Стивен присел рядом с Лорой и передал ей свой телефон.
– Да простит меня Остер. – Стивен начал выбивать замок, и несколько резких движений спустя он уже выдернул ящик из пазов. Стивен поднял его положил на стол.
Внутри лежало еще несколько тетрадей и две записных книжки в кожаном переплете.
– Господи. Неужели это его дневники? – Лора почти выкрикнула первое слово и перешла на шепот к концу фразы.
– Предлагаю переместиться в библиотеку. Я больше не могу этим дышать, – сказал Рори и первым вышел из кабинета. Лора и подумать не могла, что воздух в библиотеке, немного выстуженный, но все еще смешанный с запахом книжной пыли и старых шкафов, покажется ей самым свежим и приятным.
– Какой ужас! Мои легкие этого не переживут!
– Не драматизируй, Рори. – Стивен откашлялся и положил на стол, за которым они ранее обедали, тетради и дневники. Лора стояла в оцепенении. Что она могла найти в этих дневниках? И могла ли?
– Стойте! Сейчас приду, – крикнула она и побежала к своему рабочему месту. Вернулась Лора уже с тремя парами белых хлопковых перчаток. – Нельзя прикасаться к страницам голыми руками.
– Я уж лучше вообще не буду прикасаться к ним, хорошо? Думаю, я уже и так наворотил делов, – виновато ответил Рори.
– Я тоже не буду рисковать. Все-таки не я среди нас библиотекарь. Эта честь выпала тебе, Лора.
Девушка сама до конца не понимала, честь это или наказание. Вдруг она что-нибудь испортит? Испортит то, что может стать новым достоянием общественности? Ведь она в последнее время и правда все только портит.
«Так. Прекрати, Лора. Это настоящее открытие. Давай. Ты сможешь».
Она развязала кожаную ленту, которой был обвязан дневник. Сам дневник был весьма компактным, не больше пятнадцати сантиметров в высоту. На форзаце было написано: «Пауль Остер. 1773–1776».
– Господи. Это и правда его дневник. Его безукоризненный витиеватый почерк! – Лора закрыла тетрадь, а вместе с тем закрыла глаза и постаралась успокоиться. Не хватило еще визжать от восторга, хотя ей правда очень хотелось. Будь здесь Ханна, она бы не стала сдерживаться. Лора прокашлялась. – Итак, первая запись: «Пастор Браун был так великодушен и любезен, что разрешил работать в бывшем здании прихода. Писать дома становится все несноснее. Мой милый брат вечно избавляется от дражайших племянников и отправляет их по