– Вряд ли. Я ему обрисовала жуткую картину будущего, в таком его поступке. Уверена, что он этого не сделает. К тому же я помогу ему, если получится. А потом посмотрю, как он будет себя вести. Ты только не вмешивайся, и не мешай мне делать богоугодное дело, – Ильда многозначительно усмехалась, а у Диего не возникло к ней желания. И это было впервые и удивило его и испугало.
«Хорошо, что она в это время не смотрела на меня, – подумал он с беспокойством. – А вдруг она и без этого догадается о моих мыслях и чувствах?»
Им овладело жутко плохое настроение. Ильда это заметила и пожурила его.
– Ты расстроен, милый. Не беспокойся, прошу тебя. Все образуется. А я попрошу Великую Мать Акровери не оставлять нас своим благоволением. Она нас в беде защитит. У меня её оберег на шее, рядом с крестиком. Всё вернее будет.
Ильда весь вечер не пускала Диего в спальню, колдуя и готовясь к посещению дона Алонсо. Когда Диего был впущен, вид Ильды тотчас сказал ему, что та настолько истомлена, что ни о какой любви не может быть и речи. Но это нисколько не повергло его в уныние. Он даже обрадовался такой возможности и быстро заснул, чувствуя, как Ильда ещё не спит.
– Милый, я сегодня никуда не иду, – заметила Ильда за завтраком. – Я ещё от вчерашнего не оправилась. Ты меня понимаешь?
Диего пожал плечами. Он не знал, как ответить. Лишь спустя время, он спросил не очень уверенно:
– Ты настраивалась на посещение дона Алонсо?
– Да. А это отнимает все силы. Иногда мне кажется, что так долго не может продолжаться. Но потом я снова сильна и деятельна. Да ты-то не переживай! Тебе ничто не угрожает, а я справлюсь одна.
– Почему ты с теми рабами в Гаване не справилась? Разве сила твоя истощилась? Или что иное с тобой происходило?
– Я была сильно напугана и потеряла над собой контроль. В таком состоянии я не смогла бы настроиться. К тому же то были чернокожие…
Диего понял намёк, и не стал развивать эту тему. Она обоим была неприятна.
Весь день Ильда провела в саду, вдыхала запахи цветов, слушала птиц и играла с детьми. Дарио уже пытался ходить, а Кристина оказалась слабее и трусливее. Зато Дарио много падал, мало плакал и постоянно искал приключений на свою голову. Он весь был в ссадинах и синяках. Но уже проявлял к сестре добрые отношения и даже пытался защищать от жука или пчелы, принимая все их угрозы на себя и стойко вынося боль от их жал и укусов.
Ана уже сообщила Ильде, что у неё есть ухажёр, и она, возможно, станет невестой одного молодого парня из семьи моряка.
– Так ты говоришь, что его отец плавает первым помощником на судне? – интересовалась Ильда.
– Да, сеньора. Сейчас он в плавании. Вернётся через пару месяцев. Тогда Дальвиано обещал меня ему представить.
– У тебя не очень радостный вид, Ана. С чего бы так?
Девушка застеснялась, но под пытливым, острым взглядом Ильды молвила тихо:
– У меня, сеньора, нет приданого. Всего тридцать четыре монеты да ваши украшения, что вы мне когда-то подарили. А я обещала и Саре помочь…
– Это может стать препятствием для вашего счастья?
– Дальвиано говорит, что отец хочет для сына побогаче невесту.
– Что для него значит богатство, богатая невеста?
– Точно он не знает, но недавно сказал, что хотя бы двести монет золотом, сеньора. И я боюсь…
– Двести монет? – Ильда усмехнулась довольно бодро. – Я тебе дам их, когда они тебе понадобятся. Ты только не стесняйся, девочка. Я ведь тебе обещала помочь и сдержу своё слово. А семья у его отца большая?
– Говорит, что он старший, а ещё четверо братьев и сестёр. Ещё бабушка и мама. Ещё довольно молодая. Всего сорок семь лет. Отцу за пятьдесят.
– Ты его любишь? Этого Дальвиана?
– Да, сеньора, – тихо ответила Ана, опустив голову и забыв поблагодарить за обещание помочь деньгами.
– Вот бы мне поглядеть на твоего воздыхателя! Как-нибудь возьми нашу коляску, и покатайтесь вдвоём, как в Сетубале, помнишь? С сестрой. А я тогда и взгляну на него осторожно, чтобы он не заметил.
– Зачем это вам, сеньора? – удивилась Ана.
– Попытаюсь определить, что за человек твой ухажёр. Как счастливо ты можешь прожить с ним свою жизнь. Ведь это очень важно для тебя.
– И вы тоже с доном Диего так поступили, сеньора?
– Обязательно! Я с самого начала, как его увидела, поняла, что это мой мужчина, и не ошиблась. Так хотелось бы и тебе предсказать.
– Спасибо, донья Ильда! Я поговорю с Дальвиано. А куда можно поехать?
– Откуда я знаю, милая! Куда захотите. В воскресенье можете брать коляску.
Ана сияла от возможного счастья побыть с возлюбленным наедине без приглядывания со стороны матери, всегда нацеленной на сохранение репутации.
Глава 20
Ильда в сильном волнении вошла в комнату дона Алонсо. Тот взглянул на неё, и взгляд приобрёл другое выражение. Страх, ненависть и надежда одновременно проглядывали в нем.
– Здравствуйте, дорогой дон Алонсо! – улыбалась Ильда, садясь рядом. – Не стоит так злобно смотреть на меня. Я пришла с добрыми намереньями. Если вы обещаете не делать мне козней, не мстить и подарите на память некую безделушку. Я слыхала, что их у вас достаточно.
– Зачем вы пришли? – спросил дон Алонсо, едва превозмогая боль. – Чего вы ещё добиваетесь? Вам мало моих страданий?
– Успокойтесь, дон Алонсо! Я пришла помочь вам избавиться от болей. Я посчитала, что с вас и этого достаточно. К тому же вы никому не сказали обо мне, и это хороший поступок. Его я оценила и потому я здесь. Скоро вы ощутите облегчение и будете мне благодарны. – И Ильда стала делать пассы у него в области печени, потом перешла на голову и позвоночник. Её лицо покрылось потом, она явно всё делала с усилием.
Прошло с четверть часа, и Ильда отклонилась отдохнуть. А Алонсо вдруг с радостным удивлением воскликнул:
– Боже мой! Мне стало лучше, донья Ильда! Как это могло статься? Боль у меня проходит! Что вы сделали, дорогая донья Ильда!?
– Не надо много слов, дон Алонсо. Дайте мне передохнуть, и я ещё не закончила. Боль может вернуться. Будьте осторожнее.
Он со страхом успокоился, а Ильда, передохнув, снова начала свои странные движения над ним. Ещё минут десять – и она отвалилась в изнеможении на спинку стула, вытирая пот с лица.
– Сеньора, боли почти не чувствую! – воскликнул дон Алонсо в восторге и даже встал с кровати и прошёлся по комнате. – Так и есть, боль едва ощущается! Какая радость и облегчение! Дорогая, что вам предложить, как отблагодарить вас за столь мгновенное исчезновение боли!? Я на всё согласен!
– Я уже сказала, дон Алонсо, что мне хотелось бы получить. Остальное не имеет значения. Можете обрадовать врача и своих друзей. Болит?
– Чуть-чуть, донья Ильда. Я на седьмом небе от восторга! Как это вам удаётся… всё это?..
– Это секрет, и прошу об этом не распространяться, иначе… дон Алонсо… сами теперь можете ощутить, как опасно с некоторыми женщинами обращаться плохо, и даже думать о них! – Ильда довольно натянуто улыбалась, явно чувствуя себя в высшей степени уставшей и измученной. – Простите, но мне надо удалиться. Прощайте и больше не шалите со мной.
Они вышли вместе, и Ильда слышала, как дон Алонсо рассказывал о чудесном исцелении.
– Домой и побыстрее! – бросила Ильда конюху и отвалилась в изнеможении на спинку сидения. В голове гудело, болело и мутилось. Хотелось спать, но прежде надо было вымыться. Ана, наверное, уже приготовила бочку.
Среди богатых аристократов распространился слух о чудесах, случившихся с доном Алонсо. Некоторые вскользь связывали это с доньей Ильдой. И ореол ведьмы постепенно стал укрепляться за нею. Однако, никто из знакомых не изменил своего отношения к ней. А потом она получила подарок от дона Алонсо. Открыв большой футляр, она увидела огромное ожерелье, усыпанное брильянтами и рубинами. Видимо, дон Алонсо долго выбирал подходящее для неё украшение и, примерив его, Ильда поняла, что тот был прав.
Повернувшись к супругу, спросила игриво красуясь:
– Как находишь подарок за оказанное лечение, милый?
– Отлично! Это тебе дон Алонсо преподнёс перед отплытием?
– Ещё б он не раскошелился для меня! Избавила от таких болей! Любой бы не пожалел и большего, но я и этому рада. Сколько, интересно, стоит это украшение? Как ты думаешь?
– Ты лучше можешь его определить, – буркнул недовольный Диего.
– Думаю, что тысяч пять потянет. Хорошо я могу зарабатывать? – и Ильда с довольной улыбкой чмокнула супруга в щеку. Сама подставила губы, и он поцеловал их с видимым удовольствием.
– Ну и бестии ты, Ильда! Так облапошить бедного дона Алонсо!
– Пусть вечно благодарит мою доброту, – улыбалась Ильда и добавила: – Представляешь, как будут многие завидовать, увидев на мне такое дорогое украшение! Вот только репутация у меня не очень приятная укрепляется. С такой легко и на костёр угодить.
– Сейчас этого уже не бывает. Разве лишь в самых глухих местах. Да и кто посмеет на такой шаг, когда ты избавила такого важного человека от страшенных мучений. Ты ведь уверяла, что он не посмеет рассказать всё о тебе.
– Уверена, дорогой мой! Это ведь не в его интересах. Я его достаточно напугала. Да и боли так боится, что будет молчать даже на смертном одре.
– Боюсь я за тебя, Ильдита! Как бы не попасть тебе впросак со своими штучками. Обязательно найдутся недоброжелатели и завистники.
– Пусть пробуют. Можно и с ними побороться. Меня поддерживает Мать Акровери. Теперь я в этом уверена и благодарю её каждый день. Даже чаще, чем нашего Иисуса Христа.
Не прошло и пары месяцев, как Диего оказался прав.
По городу поползли всякие небылицы про Ильду. Сплетни обрастали невероятными подробностями одно страшнее другого. Вскоре об этом услышала и сама виновница сплетен.
– Боже! Какая глупость и темнота! – откликнулась Ильда и нервно заходила по спальне. Диего уже лежал, ожидая супругу. – Что они хотят этим добиться?