Странная месть — страница 61 из 106

– Успокойся, моя Ильдита! – утешал Диего. – Дети в порядке, я хотел даже их взять с собой, но правильно сделал, что ни взял. Дорога не для них. Они тебя помнят и скучают. Особенно Кристина. Просто прелесть!

– У нас тут тоже тихо, и мы все дни работали. Даже мне понравилось ощущать по вечерам усталость, и сон тут же валил меня с ног. И аппетит не то, что в городе, милый! Но мне уже хочется в город.

– Нельзя ещё. О тебе ничто ещё не утихло. Надо ждать ещё не менее месяца.

– Жаль! Но с тобой теперь будет намного легче. Завтра мы всё осмотрим. Как тебе новая дорога?

– Если тропу расчистить, то вполне сносная станет. И короче намного. А по реке спуститься вообще легко и без хлопот. Правда, много надо сделать. Вот привёз тебе ещё одну девушку и парня. Купил в городе. Без этого нам в этой глуши не обойтись.

– Ты молодец! Как я рада, что ты вернулся! Но уж слишком долго было твоё отсутствие. Я уже беспокоиться начала!

– Много дел требовали моего участия. Мы ведь не должны терять на этом наши деньги. И так два месяца почти без прибыли были. Мои компаньоны уже нервничают, мне пришлось им выплатить некоторые неустойки.

Глава 21

Хозяйственные дела так захватили Диего, что он не заметил, как пролетел месяц. Теперь нужно было спешить обратно в город.

– Ты и не думай о возвращении, Ильдита! – убеждал он супругу. – Рано ещё.

– А кто говорил «через месяц»? Он уже прошёл, и всё рано? Я так не согласна! Поеду с тобой!

– Не спеши, а то обожжёшься, девочка! Будешь здесь сидеть, пока всё не успокоится. А это не так скоро делается. Все наши друзья так советуют.

Она целый день дулась на Диего, но молча согласилась с доводами мужа.

Зато вблизи пещеры выросла ещё одна солидная хижина – в ней поселился Джамбо с женой. Он был доволен несказанно, а молодая жена не смела высказать недовольство, как рабыня.

– Смотри, сколько мы вскопали, и даже немного посадили, – хвасталась Ильда, показывая Диего свои участки. – Недалеко западнее есть ещё один хороший клочок. Его бы я хотела отдать новой семье Джамбо. Пусть половину урожая отдаёт – ему вполне хватит. А новый раб пусть пока поработает, как ему и положено. И хижину себе построит вместе с Тонто. Пока они могут так жить.

– А ты оказывается хорошая хозяйка тут, Ильда. Не ожидал. Даже сама работаешь на своих землях. Они ещё пока что не наши. Но чиновники обещали всё сделать через месяц. Вот и поеду узнать.

– Ты тут лодку строишь, Диего? – спросила Ильда. – По речке спускаться будешь? А двоих выдержит?

– Вполне. Мы не толстяки какие-то, а простые люди. Да и речка узкая и мелкая. Что с нами случится? А вы тут смотрите – с оружием не расставаться. Я вам два клавира оставляю и пистолет. Надо ещё негров научить с ними обращаться. Я начну, остальное ты проследишь. И не смотри на меня так недовольно. Тут не до шуток. Место такое, что всякое может случиться. Обещаешь?

Вместо ответа она поцеловала его в губы и многозначительно стрельнула в него глазами. Он понял и согласился.

Вскоре Диего с Тонто ушли, захватив крепкого мула и Джамбо. Мул был нагружен небольшой лодкой, едва выдерживавшей двух людей. Вещей с ними почти не было.

У речки все переночевали, а рано утром, ещё солнце даже не позолотило горизонт над лесом, Диего с Тонто ушли вниз, спеша спуститься до ночи.

Диего стал расспрашивать парня о его жизни и тот охотно поведал:

– Я сразу понял, что меня ждёт в неволе, сеньор. Рассчитывать на поблажки мне не приходилось, и я стал делать вид, что ничего не умею, не понимаю и не могу трудиться, как все.

– Наверное, тебя за это били? – спросил Диего, не отрываясь от шеста.

– Почти каждый день, сеньор! Но это было лучше, чем до цветных кругов в глазах работать за гнилую похлёбку, сеньор!

– Однако, ты смелый парень, скажу я. И что потом сталось с тобой?

– Я и тут притворялся. После битья делал вид, что не могу встать. Меня и тогда били, но я терпел, и вскоре меня не стали трогать, а потом хозяин и вовсе выгнал меня, назвав этим именем. Правда, это было ещё раньше.

– А что ж ты у меня работаешь, и я не замечал притворства?

– Вы меня пожалели, взяли к себе и показали, что ничего плохого не собираетесь со мной делать, сеньор. Вот я и подумал, что с таким хозяином можно жить и работать. Без работы ведь вовсе пропаду. Пару дней присматривался к вам, сеньор. Вот так и решил. И правильно делал, сеньор. Никто меня за всё время не побил, а Джамбо просто любя отвешивает подзатыльники. Да разве это битье? Так!..

– Ну и мудрец ты, Тонто! А мне ты показался таким слабым и хилым, что не думал, что выживешь. Получилось! И что дальше думаешь?

– А спросить можно, сеньор? Не будете сердиться?

– Смотря что, Тонто. За правду ругать не стану. Говори, не бойся!

– Я и сейчас раб, сеньор? – Тонто скромно опустил голову.

– Вроде нет. За тебя я ничего не платил, не покупал, бумаги на тебя нет, а значит, ты не раб. Но где-то можешь числиться. За старым господином.

– Тот хозяин меня выгнал, сеньор, на улицу и пригрозил палкой, коль вернусь. Так что я могу себя считать свободным человеком?

– Вполне, – ответил Диего и глянул на юношу. – Это тебя так сильно беспокоит?

– Да, сеньор. Значит, я могу свободно и покинуть вас, сеньор?

– В общем-то, да. Но должен тебе сказать, что без белого хозяина тебе будет трудно сохранить свободу. Тебя обязательно кто-то захватит и сделает снова рабом. И другой может оказаться не таким безразличным и выбьет из тебя способность работать. Или высушит тебе мозги, подвесив на дыбе на солнцепёке. Не думаю, что такое можно выдержать долго, Тонто.

– Я тоже задумывался над этим, сеньор. Так что бы вы мне посоветовали?

– Трудное задание ты мне преподнёс, парень. Ты мне нужен, но и ничего особенного я тебе предложить не могу. Работать, как ты сам сказал, везде надо.

– А Джамбо раб ведь, сеньор? И другой, Анисио тоже?

– Да! Они рабы. А что ты хотел узнать ещё?

– Они не похожи на рабов, сеньор. Что вы собираетесь с ними делать?

– Ещё не думал. Но пусть работают, копят помаленьку деньги, а там видно будет. Загадывать трудно.

– Значит, сеньор, они просто работники у вас? Они говорят, особенно, Джамбо, что вы ему даже деньги платите. Это верно сеньор?

– Об этом все знают. Чего тут скрытничать. Это моё дело, Тонто.

Юноша задумался и долго не возобновлял разговора. Диего сам задумался. Этот парень оказался намного сложнее, чем думал сам хозяин. Он поглядывал на негра и дивился, как сильно он изменился за последние два месяца. Особенно во взгляде его черных глаз. Они смотрели уже не злобно, но осмысленно и жадно схватывали всё незнакомое и новое. И Диего спросил:

– Тонто, а ты что о себе думаешь? К чему бы хотел прислониться?

– Сеньор, это так трудно сказать, что я сам ещё не понял этого. А как поступать, коль сам не разобрался в себе? Так думаю, что на родину возврата мне не видать. Столько денег я не накоплю и за целую жизнь. Значит, здесь надо что-то делать.

– Могу обещать тебе со своей стороны поддержку и помощь. Но ты не должен возноситься высоко в небеса. Держись за меня – и ты не пожалеешь. Я рабства сам не терплю. Но тут без него просто нельзя выжить. Потому я как-то немного скрашиваю его.

– Нет, сеньор! Вы не скрашиваете, а просто работаете наравне со всеми. Я подумаю над вашими словами. Наверное, я с вами соглашусь. Где мне такого хозяина найти, чтобы так с рабом говорил? Да и работа у вас не претит мне.

– Я рад твоему решению. Вот только имя твоё к тебе совершенно не подходит. Ты далеко не глуп и пусть имя у тебя будет другое. Например, Тонио. От Антонио, уменьшительное. Что скажешь?

– А так можно, сеньор? – в глазах юноши на миг блеснул огонёк удовольствия. И он сказал взволнованно: – Я был бы рад, сеньор. Так меня будет труднее узнать старому хозяину. Спасибо, сеньор.

Уже под вечер, спеша попасть к ночи в посёлок, Тонто спросил робко:

– Сеньор, а ведь ваша супруга, сеньора, мулатка ведь?

– Это этом все знают, и скрывать тут нечего, Тонио. А что тебя тревожит?

– Она тоже была рабыней, сеньор?

Диего не понравился его вопрос, и он строго ответил:

– Она ваша принцесса, Тонио. И рабыней не могла быть. Просто она осталась в этих землях, потому что мы с нею полюбили друг друга и заключили брак. По всем законам католической церкви, замечу.

– Простите, сеньор, глупого Тонто.

– Ладно, чего там! Но забудь старое имя, Тонио. Я и бумаги могу тебе выправить на такое имя. Но это будет трудно, и не так скоро. Дел много у меня.

Измученные, путники проспали всю оставшуюся ночь и утром поспешили в город. Дела ждать не хотели, а ведь через десять дней Диего обещал Ильде вернуться.

Вспомнил, что у них был договор, что в случае опасности она будет стрелять в воздух, предупреждая путников об опасности. И тоска и беспокойство охватили его сердце. Но и дети влекли его к себе. А душа разорваться никак не могла, и Диего сам стал спешить с делами, которых накопилось очень много.

Шесть дней пролетели, как один. Диего с сожалением подсчитывал дни и с сожалением понимал, что его обещание трудно выполнить. Но надо. Вдруг на самом деле с Ильдой могло приключиться что-то плохое. Два негра не могли полностью обеспечить ей безопасность. И он спешно свернул все дела и, нагрузив две лодки инструментами, провиантом и одеждой для всех, поспешил на другой берег залива, где его должен ждать лодочник с двумя лодками.

Солнце касалось верхушек низких деревьев леса. Жара спадала, но ещё сильная духота донимала всех живых.

Ильда с Сарой тихо плескались в водоёме под водопадом, наслаждаясь прохладой и свежестью холодной воды,

– Я всегда мечтала о водопаде, – говорила задумчиво Ильда, поглядывала на стеснительную Сару, которая совсем недавно осмелилась купаться обнажённой. – Здесь так приятно, особенно в жару стать под облако водяной пыли. Сплошное блаженство! Но что там за крик, Сара? – встревожилась Ильда и посмотрела на тропинку среди зарослей кустарника, ведущую к водопаду.