Странная месть — страница 91 из 106

– А я так и не осмелилась увидеть голого мужа, Сарита. Больше года вместе живём и всегда в темноте. Но я и не мыслила ни о чем таком… Это так стыдно даже подумать, а ты, а вы?

– Значит, у вас нет настоящей страсти, сестра. Да и любви, наверное, нет.

Сара погрустнела и примолкла. Ей стало жаль сестру и расхотелось делиться с нею своими секретами и впечатлениями. Хотелось помочь Ане, но сама не знала, как это сделать. И настроение сразу упало.

– Анита, милая, не грусти. Все ещё может наладиться у вас. Я тоже сколько времени боялась, сопротивлялась и колебалась. А получилось намного лучше, чем предполагала. Так и у тебя будет. Ты только не грусти и будь веселее, и обязательно поговори с сеньорой. Обещаешь?

Ана молча кивнула и Сарита поняла, что дальше говорить не стоит. Да и не хотелось. Хотелось побыстрее оказаться дома, и даже мысль о Дорис не заслонила это желание.

В доме все было тихо, и Сара удивилась, что Филиппа не оказалось. Но служанка ответила на вопрос хозяйкин:

– Сеньора, хозяин в спальне сеньориты Дорис. Слышала, как они ругались, а только что слышались всхлипывания сеньоры Дорис. По-моему, хозяин требует от сеньоры, чтобы она быстро вышла замуж.

– И что сеньора Дорис?

– Плачет и отказывается. Я, грешным делом, подслушала под дверью, да простит меня Господь!

– Раз ты так много знаешь, то скажи, хозяин, часто посещал по ночам спальню сеньориты Дорис? Говори без страха.

– Бывало, сеньора, но не так часто. Раза два в месяц, а то и реже. Из-за этого сеньорита часто выговаривала хозяину, требуя большего внимания к себе.

– А что хозяин на это?..

– Посмеивался, сеньора. А вы меня не выдадите? Меня могут сильно наказать.

– Не бойся. Слушай, смотри – и говори мне, и тебе ничего не будет грозить.

– Как скажете, сеньора, – поклонилась служанка и ушла, а Сара с нетерпением стала дожидаться Филиппа.

Она обошла почти весь дом, где было семь комнат и несколько помещений для прислуги. Но их пока что было мало, всего две. Кухарка и служанка, убирающая и подающая.

Её приятно удивила их спальня. Убранная и чистая, вся в цветах, что благоухали дурманящими запахами, возбуждающие и заставляющие грезить.

Хотелось с разбега упасть на кровать, но постеснялась мять так аккуратно застеленную и блаженно зажмурилась, вспоминая прошлую ночь.

Услышав звуки шагов Филиппа, она вышла ему навстречу и заметила сильное волнение на его лице.

– Мне служанка сказала, что ты был у Дорис. У вас произошёл неприятный разговор? Успокойся, милый мой супруг! Я так спешила к тебе, боясь рассердить тебя долгим отсутствием.

– Проклятая баба! – ругнулся Филипп, никак не успокаиваясь.

– Опять не желает выходить замуж?

– Ничего не желает, взДорися стерва! Отправлю её в монастырь, раз не хочет нормальной обеспеченной жизни с нормальным мужчиной! Тогда запоёт иначе, да поздно будет. И мне дешевле обойдётся!

– Погоди, не спеши, Филипп. Она ещё может передумать и согласиться. Подожди немного. Завтра всё может быть совсем иначе.

– Только из уважения к тебе, дорогая моя! Но потом я буду непреклонен!

Сара поняла, что у них на самом деле произошёл крупный разговор, но ничего не было решено. И сейчас Филипп был настроен очень решительно.

– После сиесты поеду в монастырь кармелиток и попрошу настоятельницу в нашем деле помощи. За тысячу песо она никогда не откажет мне в такой безделице, как принять послушницей сеньориту Дорис.

Сара хотела возразить, но передумала, посчитав, что не стоит всё это затягивать, пока не случилось чего наихудшего. Страх закрался в её сердце и уже не отпускал.

Без особого восторга они отдались друг другу, и Филипп уехал, обещав вернуться к вечеру. Конюх, оставшийся при доме, сказал Саре, что хозяин коня погнал быстро.

– Как бы не загнал скотину, – посетовал он, отвечая на вопрос Сары.

– Если сеньорита Дорис спросит про хозяина, отвечай, что не знаешь ничего.

– Конечно, сеньора, – ответил конюх, понимая, что лучше не спорить с молодой хозяйкой, так жаждущей быстрейшего разрешения хозяйского вопроса.

Сара видела, как Дорис тоже что-то спрашивала у конюха. Потом она поднялась к Саре и, гордо вскинув голову, спросила:

– Куда уехал Авел?

– Не доложил, – коротко ответила Сара, стараясь держать себя строго и независимо. – Обещал к вечеру вернуться.

– Ты рано празднуешь победу, дурочка! – прошипела Дорис и вышла, обдав её волной запахов дорогих духов.

Сара посмотрела ей вслед и позавидовала, как та держится и ходит, словно настоящая принцесса. И вспомнила Ильду. У той тоже походка была отменной.

Оставшись в спальне одна, Сара разделась, предварительно закрыв дверь на задвижку. Стала рассматривать себя в большое зеркало. В нем она себя видела почти целиком. Придирчиво вглядывалась в своё тело, ища изъяны. Подумала, что ноги могли быть и подлиннее. Но в остальном она осталась довольной. Ещё подумала с некоторой гордостью, что у Аны фигура была похуже, даже в юности.

Было довольно жарко, и Сара легла отдохнуть и неожиданно заснула. Сон её нарушился при звуке лёгкого скрежета в двери. Она в ужасе вскочила. Слышала, как кто-то пытался открыть дверь прутиком, засунутым в тонкую щель.

Сара тихо накинула на тело халат, завязала пояс и на цыпочках подошла к двери, прислушиваясь. Там, снаружи, кто-то дышал, явно не справляясь с задвижкой. Хотелось открыть и взглянуть, но не решилась, испуг сковал её волю и решимость. И оружия никакого в комнате не было.

Она огляделась и быстро подошла к окну. Оно выходило в сад, до земли было не более сажени. Села на подоконник, спустилась на согнутых руках и спрыгнула на землю. Никого вокруг. Сара быстро, почти бегом, пошла к дому заглянуть, кто ломится в дверь.

Но она опоздала. Лишь запах духов говорил, что то была Дорис. Сара это легко распознала и поспешила в спальню Дорис. Та была там, и в её глазах мелькнул испуг, хотя владеть собой сеньорита умела. Но запах был тот же.

– Что тебе нужно? – спокойно, скрывая волнение, спросила Дорис.

– Хотела посмотреть твою комнату, – тоже овладев собой, ответила Сара. – Служанка сказала, что у тебя отличный вкус, и я захотела посмотреть.

– А стучать тебя не учили?

– У нас это не принято. Темнота, знаешь ли. Извини, что так получилось.

Окончательно убедившись, что то была Дорис, Сара поискала на кухне и захватила самый длинный нож, который и спрятала в спальне, примерив рукоятку к ладони. С таким оружием вполне можно защититься от женщины.

Филипп вернулся, как и обещал. Лошадь едва держалась на ногах, дрожала, клочья пены падали с её мокрой шкуры.

– Хозяин, загнали коня! – чуть не вопил конюх, обтирая несчастное животное.

– Заткнись! – грубо ответил Филипп и прошёл в дом.

– Мой супруг, что такой сердитый? – вышла на крыльцо Сара, наблюдая за Филиппом. – Неудачно съездил?

Филипп быстро поцеловал Сару и пошёл обмыться, бросив на ходу:

– Полей мне, Сарита. Страшно вспотел и устал под солнцем!

Филипп быстро разделся за домом, где стояла бочка с дождевой водой. Видеть голого мужчину Саре было ещё не привычно, но она охотно помогла ему с купанием. Вытираться не стал и, обернувшись полотенцем, пошёл в дом.

– Тебя гложет нетерпение? – спросил Филипп, сев на кровать. – Понятно. Я два часа уговаривал настоятельницу принять Дорис. Она, стерва, прости Господи, всё цену набавляла. Сговорились на полугорах тысячах. Зато через день я могу отправить Дорис на постоянное место жительства. В монастыре ей будет отлично. Будет время подумать и раскаяться. Как считаешь, Сара?

– Она сегодня пыталась открыть мою дверь, когда я прилегла, Филипп. Прутиком железным орудовала. Да я так испугалась, что вылезла в окно и вернулась назад глянуть. Точно она. По запаху духов легко узнать.

– Что она хотела сделать? – удивился Филипп и в его словах слышался страх за Сару.

– Я зашла к ней в комнату, но мы не говорили об этом. Но она явно хотела проникнуть ко мне в комнату. Я сильно испугалась.

– Я думаю, Сарита! Этому надо помешать. Теперь я не стану её слушать. Её отговорки меня не убедят. Послезавтра я её отвезу в монастырь.

– Филипп, лучше сегодня ей ничего не говорить, – просила Сара. – Вдруг она решит положить конец нашему счастью и попытается меня убить? Или тебя!

– От этой стервы всего можно ожидать, – зло ответил Филипп. – Я её запру в комнате, а окно тоже закрою на решётку. Пусть тогда пытается!

– Филипп, я прошу тебя принести сюда пистолет, – взмолилась Сара. – Я с таким оружием умею обращаться. Я боюсь даже с тобой оставаться без оружия на ночь. Сегодня днём я так перепугалась, что едва не закричала от страха. Я хочу попросить донью Ильду помочь мне. Она обещала, если я обращусь.

– Успокойся, и не надо так волноваться, Сарита. Что она сможет сделать тебе, если я рядом с тобой. Но, если ты так настаиваешь, то я принесу тебе пистолет. Поменьше, какой найдётся.

Сара внимательно осмотрела пистолет. Английской работы, он стоил больших денег, и это Сара тотчас заметила Филиппу.

– Ты давно его купил? Уж очень он красивый и дорогой.

– Дарю, Сарита! Пользуйся на здоровье. Вижу, что ты правду сказала. Умеешь с ним обращаться. Он не заряжен.

– Я вижу, дорогой. Спасибо. Ты мне очень приятный подарок сделан. Я его заряжу, а ты собирался поговорить с Дорис, но прошу, только завтра.

– Ладно уж, Сарита! Отложим до завтра.

Поздно утром прискакал посыльный из монастыря. Он передал записку от настоятельницы. Сара заглянула в лицо Филиппу, ожидая, когда тот прочтёт.

– Что там, мой супруг? – поинтересовалась Сара, видя, что лицо мужа стало мрачнеть. – Неприятности?

– Не совсем, но всё же… Настоятельница заболела, и не может принять нас сегодня. Просит перенести встречу на два-три дня.

– Это не может быть подвохом? – Сара тоже стала нервничать.

– Вряд ли, но неприятно. Я полагал, что сегодня могу спать спокойно. Тем более, что я уже только что поговорил с Дорис.