Олив. Ты в своем уме? Они же лопнут. Но уж со стульев не встанут точно. Атмосфера должна быть романтическая, а не гастрономическая.
Флоренс. Моя еда очень легкая, воздушная. Тут меня учить не надо. Пусть ублажают твою душу, а я буду ублажать их желудки. (Подходит к телефону).
Олив. Кому собираешься звонить?
Флоренс. Детям. Пусть знают, чем я тут занимаюсь. А то подружки всякого про меня наболтают. (Набрав номер, ждет). Маноло и как его?
Олив. Хе-сус.
Флоренс. А по буквам?
Олив. Х-Е-С-У-С!
Флоренс. Почти как Иисус. Может его зовут Иисус???
Олив. Да никакой он не Иисус. Хватит дергаться, Бога ради!
Флоренс. Раз он почти Иисус, сготовлю что-нибудь попроще. Рыбу и что-нибудь мучное.
Прошло несколько дней. Ранний вечер. На сцене никого. Накрытый стол выглядит как фото из журнала по домоводству — белоснежная скатерть, свечи, четыре бокала, в центре — ваза с цветами. Цветы по всей комнате. На журнальном столике — свеча и ваза с печеньем. Входная дверь открывается и входит ОЛИВ. В руках у нее сумочка, портфель и бумажный пакет с вином. Оглядывается и весело улыбается.
Олив(в сторону кухни, громко). Господи, какая же красота… Прямо как в пьесе Ноэля Кауарда. (Сбрасывает туфли, снимает куртку и бросает ее на стул, но промахивается. Портфель ставит на стол. Начинает снимать юбку). Я на седьмом небе… Я наверху блаженства… (Направляется в ванную. В руках у не целлофанновый пакет с платьем из чистки).
Из кухни выходит ФЛОРЕНС с большим зеленым мешком для мусора в руках. Смотрит на разбросанные вещи. Начинает их подбирать и складывать в мешок. Подходит к кладовке, открывает дверь и швыряет туда мешок. Возвращается на кухню.
ОЛИВ выходит из спальни, застегивая на ходу платье и проверяя прическу. Из туалетного столика достает несколько заколок для волос и туфли.
ФЛОРЕНС выходит из кухни с деревянным черпаком в руках и во все глаза смотрит на ОЛИВ. Садится.
Олив(занимаясь прической). А у тебя шикарный вид. Обожаю большие серьги. Это так по-испански… Что такое Флоренс?.. Что-то случилось? На лице все написано… Выкладывай. Что тут у тебя?
Флоренс. Не у меня, а у тебя. Который час?
Олив. Понятия не имею. Половина восьмого? Восемь?
Флоренс. А двадцать минут девятого не хочешь?
Олив. Ладно, пусть будет двадцать минут девятого. Ну и что?
Флоренс. Ты обещала быть в семь.
Олив. Точно?
Флоренс. Точно. «Буду дома в семь». Твои слова.
Олив. Ну опоздала на каких-то двадцать минут. Что тут такого?..
Флоренс. Если чувствовала, что задерживаешься, почему не позвонила?
Олив. Да некогда мне было.
Флоренс. Некогда быстренько звякнуть? Где тебя носило?
Олив. По всей Шестой Авеню в поисках пары сережек.
Флоренс. Да у меня этих сережек полный ящик. Взяла бы.
Олив. Я же тебе говорила. Твои сережки для поколотых ушей. А на моих ушах мочки заросли.
Флоренс. Я могу их снова проколоть. Когда Сидни задерживался, он всегда звонил.
Олив. Задерживался?? Да не задерживалась я… самой первой пришла… В конце концов, какая разница, который час?
Флоренс. А разница вот какая. Ты сказала, что они придут в полвосьмого. Ты должна была прийти в семь, чтобы помочь мне с закусками. В полвосьмого приходят гости, и мы выпиваем по коктейлю. Ровно в восемь мы садимся ужинать. Сейчас восемь часов двадцать минут и мою большую и аппетитную птицу пора подавать к столу. Если мы не примемся за нее через пять минут, она возьмет и улетит к чертовой матери.
Олив(глядя в потолок). Господи, помоги!
Флоренс. Не в чем тебе помогать. Лучше спроси его, как спасти моего пятикиллограмового каплуна.
Олив. Пятикиллограмового? И ты его зажарила целиком? Да они заснут прямо за столом.
Флоренс. Я хотела как лучше. И сегодня на праздничном столе — шикарный пересохший каплун.
Олив. А сочным его снова сделать никак нельзя? (Ставит вино на стол).
Флоренс. Сочным??? Ты что не понимаешь? Он пересох. Совсем… Если его снова поставить в духовку, он него одни угли останутся.
Олив. Ладно, разделаем его и подадим холодным.
Флоренс(вне себя). Холодным? Каплуна? Холодным?.. К званому ужину?.. Я что, ненормальная?!!
Олив. Я просто дала совет.
Флоренс. Вот как? А может просто сосисок сварить? А на десерт подать «Биг Мак» и молочный коктейль? Мы что, в Макдональдс гостей пригласили?
Олив. Ты спросила, я ответила. Вот и все.
Флоренс(тычет ей в лицо половник). А может поставить большую коробку, да и дело с концом. Как на праздник «всех святых»…
Олив. Ладно, успокойся.
Флоренс. Думаешь, все это было так просто? Обежать магазины, вылизать квартиру, украсить ее. Я целый день на кухне, в духотище, а ты в своем офисе с кондиционером, сидя нога на ногу.
Олив. Нога на ногу?!. Я отвечаю на студии за подачу самых важных новостей. А ты знаешь, что в Баджи произошла настоящая революция? Настоящая!!!
Флоренс. А где это дурацкое Баджи.
Олив. Это новое африканское государство.
Флоренс. И давно оно образовалось?
Олив. В четверг.
Флоренс. Серьезно? Ну что ж, мой пересохший индюк постарше будет.
Олив. Да кто тебя просил на кухне торчать? Сидели бы себе в ресторане «Каза ми каза», нам бы фламенко станцевали. Вот это зрелище, не то что на твою поварешку смотреть.
Раздается звонок в дверь. ОБЕ застывают на месте
Флоренс. Ну вот, и гости пожаловали. Пойду птичке крылья отпиливать. (Направляется на кухню).
Олив. Стой! Ни с места!!!
Флоренс. Тогда за банкет я не отвечаю.
Олив. А кто тебя просит? Кому нужна твоя еда? Мы общаться будем, а не конкурс на лучшего повара устраивать.
Флоренс. А я горжусь своими кулинарными способностями. Весь Нью-Йорк о них знает. Так что сама с ними разбирайся. Расскажешь все как есть.
Олив. Расскажу все как на духу. Снимай свой дурацкий фартук. Я иду открывать дверь.
Флоренс. А может мне сбегать за рыбными палочками?
Олив. Высказалась?
Флоренс. Высказалась.
ФЛОРЕНС натянуто улыбается. ОЛИВ открывает дверь. За ней двое прилично одетых молодых мужчин. На них темные двубортные костюмы. Оба усатые. У каждого в руках по коробке конфет и букету роз. Оба исключительно вежливы, добродушны и жизнерадостны. Говорят с кастильским акцентом. Это, конечно же, МАНОЛО и ХЕСУС.
Олив. Привет, привет. Или как у вас говорится «Вена Да»?
Маноло. Можно, но не точно. Скорее «Вена Тае».
Хесус. «Диас» — это утро.
Маноло. «Тардес» — это вечер.
Олив. Понятно. Я капеш.
Маноло. Нет. Нужно сказать «копендо».
Хесус. «Капеш» — это по-итальянски.
Маноло. «Копендо» — это по-испански.
Олив. Я поняла.
Маноло. Замечательно.
МОЛОДЫЕ ЛЮДИ и ОЛИВ смеются
Олив. Ну, заходите, «амигос».
Маноло. Амигос! Здорово!
Входят.
Ну, Хесус, скажи слово. Скажешь?
Хесус. Си. Маноло и я поздравляем вас от всей души и просим принять от нас свежие розы и коробки свежих конфет.
Маноло. Красные розы под цвет ваших волос.
Олив. Ой, как приятно.
Хесус. Надеюсь, конфеты тоже понравятся. Только они с грехом.
Олив. С грехом?
Хесус. Си.
Олив. Конфеты с грехом?
Маноло. Си. Жевать тяжело.
Олив. Вы хотели сказать «с орехом»?
Маноло. Ну, конечно. С орехом! (ХЕСУСУ). Не с грехом. С орехом!
Хесус. Прошу прощения… Мы с английским пока еще не очень в ладах.
Олив. Зато какие манеры. Поставлю-ка я их в воду.
Маноло. Именно цветы. А положить конфеты в воду — это грех.
Хесус(МАНОЛО). Речь шла про орех.
Маноло. Нет, на этот раз я имею ввиду именно «грех».
Олив(держа в руках оба букета и обе коробки). Какие же они красивые. Чувствую себя «Мисс Америкой».
Хесус. «Мисс» ведь по-английски — «скучать»? Я тоже скучаю по Испании.
Маноло(ХЕСУСУ). Да нет. Имеется в виду девушка в купальнике. Ладно, объясню позже. (ОЛИВ). Вы сегодня одна?
Олив. Нет-нет. Куда она запропастилась?.. Маноло! Хесус! Я хочу представить вам мою подругу и сегодняшнего шеф-повара Флоренс Анджер.
Флоренс(протягивая руку). Здравствуйте, господа.
Маноло. Бесконечно рад. (Кланяется и целует ей руку). Меня зовут Маноло Костанцуэла. (Снова кланяется и целует ей руку). А это мой любимый брат Хесус Костанцуэла.
Флоренс(протягивая руку). Здравствуйте.
Хесус. Несказанно рад познакомиться с вами. (Целует ей руку, кланяется).
ФЛОРЕНС непроизвольно слегка приседает.
Олив(протягивая руку). И один мне.
Хесус. С огромным удовольствием. (Кланяется и целует ей руку).
Маноло. И я с таким же. (Кланяется и тоже целует ей руку). Миссис Анджер, я вами просто очарован.
Олив. Мальчики, а что если нам сесть за стол?
Маноло. Грациас. Мне сесть на этот стул?
Олив. Я даже и не знаю. Паркуйтесь, где хотите.
Хесус. Так мы уже припарковались. И очень удачно.
Маноло