Странная пара (женская версия) — страница 4 из 13

Вера. Тоже правильно. Есть ли там окно?

Оливия. Оно пятнадцать сантиметров шириной.

Микки. Она может протолкнуть свою голову через отверстие и хлопнуть окном по шее.

Оливия. С таким же успехом она может утонуть в Ист Ривер. Я говорю вам, она ничего не собирается делать с собой.

Вера. Тише! (Все прислушиваются. Слышно, как Флоренс плачет в ванной.) Она плачет.

Ренни. Нам следует что-то сделать. Ей не следует быть там одной, и плакать.

Оливия. Ты хочешь пойти к ней и плакать вместе? (Смывается бачок.)

Вера. Она выходит! (Все со стуком бросаются на свои места. Путают. Снова встают и садятся по своим местам, изображая из себя отдыхающих. Флоренс выходит, вытирая свои глаза и нос.)

Оливия(читая карточку). Какую картину Клаудия Рейнз и Бэтт Дэвис…

Флоренс. Мр. Скефингтон. Я, думаю, мне следует прогуляться. (Одевает пальто и берёт сумку.)

Оливия. Куда ты собираешься идти гулять в это позднее время?

Флоренс. Не знаю. Может вдоль реки, там красиво.

Оливия. Вдоль реки???

Флоренс. Ты, что-то слышала, не так ли?

Оливия. Нет.

Флоренс. Да. Вы беспокоитесь о том, что я что-нибудь с собою сделаю, лишь только потому, что меня бросил Сидни, этот ублюдок, после четырнадцати лет совместной жизни. (Она, разрыдавшись, бросается к двери.)

Оливия. Флоренс, нет!!

Ренни. Не делай этого, Флоренс!!!

Флоренс. Не останавливайте меня! Не пытайтесь остановить меня!!! (Флоренс пытается уйти, её вталкивают в квартиру.)

Микки. Флоренс, мы твои друзья. Ты можешь нам довериться.

Флоренс(в слезах). Я не могу жить без него. Нет смысла жить без него. (Микки хватает Флоренс за руку и заводит её за спину. Свободной рукой Флоренс наносит Микки удар локтем по рёбрам. От боли Микки сгибается пополам. Освободившись от Микки, она бросается через комнату в ванную напротив. Они все бегут за ней одна за другой, так как комната заставлена вещами и, только так можно догнать Флоренс. Все закрываются в ванной. Что-то невообразимое происходит в ванной комнате, невидимое для зрителя. Внезапно всё прекращается. Первой выходит Оливия, которая придерживает свою руку, с чувством боли, за ней Ренни.)

Ренни. Тебе не следовало так сильно бить её.

Оливия. Она укусила меня за шею. Ты хотела бы, что бы я ей разбила лицо?

Микки(выходит из ванной спиной, размахивая руками, как будто регулируя движение). Положите её на диван. (Сильвия выходит, неся Флоренс на плечах, в бессознательном состоянии, следом идёт Вера.)

Сильвия. Разотри ей запястья.

Ренни. Она приходит в себя.

Флоренс. Оставьте меня в покое, ну? Меня сейчас вырвет. Пожалуйста, все, оставьте меня одну… О, Боже! Мой желудок.

Микки. Что с твоим желудком?

Вера. Она выглядит ужасно. Посмотрите на её лицо.

Флоренс. Я чувствую себя нормально. Я ничего не принимала, клянусь.

Оливия. Что ты имеешь в виду, говоря, что ты не принимала? Что ты выпила?

Флоренс. Ничего!

Оливия. Ты клянёшься?

Флоренс. Я клянусь.

Оливия. Жизнью своих детей?

Флоренс. Нет. Жизнью мужа.

Микки. Вы слышали? Она приняла таблетки.

Флоренс. Совсем не много, вот, и, всё.

Оливия. Сколько таблеток?

Микки. Какие таблетки?

Флоренс. Я не знаю. Маленькие зелененькие. Я собрала все, что были в кабинете Сида. Я должно быть сошла с ума.

Оливия. Я звоню Сиду. Он проверит кабинет.

Флоренс. Нет!! Не звони ему! Если он услышит, что я взяла целый флакон таблеток…

Микки. ЦЕЛЫЙ ФЛАКОН?? ЦЕЛЫЙ ФЛАКОН ТАБЛЕТОК??? Быстро! Звони в скорую! (Ренни набирает номер.)

Оливия. Ты даже не знаешь, какие таблетки?

Микки. Какая разница? Она выпила целый флакон.

Оливия. Может это, были витамины? Она сразу станет, самой здоровой из всех присутствующих… Не волнуйтесь!

Флоренс. Не звоните Сидни. Обещайте, что не будете звонить Сидни.

Микки. По щекам её, по щекам! Откройте окно. Дайте ей воздуха.

Сильвия. Заставляйте её ходить. Не давайте заснуть. (Сильвия и Микки поднимают Флоренс, забрасывают её руки себе за спины, и начинают ходить по комнате.)

Микки(ждёт у телефона). Разотри ей запястья. Нужно сохранить кровообращение. Ходите, ходите. Нужно, что бы кровь двигалась.

Ренни Больница занята. (Она звонит опять. Оливия сидит на диване, наблюдая за всем происходящим с презрением.)

Сильвия(Оливии). В этом здании нет доктора?

Оливия. Он окулист. Если она ослепнет, я ему позвоню. (Они продолжают ходить.)

Флоренс. Пожалуйста, дайте мне сесть. Я не могу много ходить в этой одежде.

Микки. Ты не сядешь, пока эти таблетки не выйдут.

Флоренс. Они вышли. Их нет. (Сильвия и Микки остановились и смотрят на неё.)

Микки. Когда они вышли?

Флоренс. Я ела пиццу на Бродвее. Меня вырвало в лифте.(Сильвия и Микки посмотрели на неё, и оставили Флоренс в покое.) Извините. Они подумают, что это сделала собака… Кто-нибудь даст мне попить?

Вера. Я принесу. Ты что будешь пить? Фреску или спрайт?

Сильвия(вопит). Кто-нибудь принесёт ей попить?

Вера. Хорошо. (Она идёт на кухню. Флоренс сидит в кресле.)

Флоренс(плача). Четырнадцать лет! Ты знаешь, что мы были женаты четырнадцать лет, Ренни?

Ренни. Да, Флоренс, я знаю.

Флоренс. А теперь, всё кончено. Просто так, четырнадцать лет коту под хвост.

Сильвия. Может это была просто борьба? Ты раньше тоже боролась.

Флооренс. Нет. Всё кончено. Завтра он берёт адвоката… Мой двоюродный брат.

Микки. Всё нормально, дорогая. Пусть будет так.

Флоренс. Двенадцать часов я проплакала. Я не знаю, откуда всё появляется. Мне кажется, что слёзы никогда не прекратятся.

Вера. Как насчет доктора Пеппер?

Флоренс. Не звони ему. Со мной всё в порядке.

Вера. Нет, это напиток.

Флоренс. Спасибо, Вера. (Она пьёт содовую, целую банку, рыгает.) Извините.

Оливия. Флоренс, все беспокоились о тебе. Где ты была целый день?

Флоренс. Я не знаю. Просто бродила по городу,… закончила я в музее Современного Искусства. Я болтала с охранником в течение часа. Он слушал меня, не перебивая. Такой внимательный. (Они смотрят на Флоренс. Она рыгает.)

Микки. Всё, всё, хватит. Хватит стоять вокруг неё. Ну, ну, расходимся.

Оливия. Пошли. С ней всё в порядке. Давайте оставим её в покое.

Флоренс. Мне так стыдно. Девчонки, простите меня, пожалуйста.

Вера. Ладно, всё нормально. Мы понимаем.

Микки(тихим голосом). Вы знаете телефон спасения.

Оливия(глядя на неё). Я взяла его у Флоренс, она у них в списке. (Микки кивает и уходит. Остальные следуют за ней.)

Девочки. Спокойной ночи, Фло… Береги себя, голубушка… Мы позвоним тебе утром. (Все уходят. Дверь закрывается. Внезапно она открывается. Ренни просовывает голову.)

Ренни. Оливия, если что-нибудь случится, позвони мне. (Оливия кивает; Ренни уходит и закрывает дверь. Она снова открывается, голову просовывает Сильвия.)

Сильвия(Оливии). Я всего в трёх кварталах отсюда. Я буду здесь через пять минут. (Оливия кивает; Сильвия уходит, закрыв дверь. Она снова открывается, входит Вера.)

Вера. Если я потребуюсь, меня можно найти в гостинице «Меридиан» на Майами Бич.

Оливия. Ты будешь первая, кому я позвоню, Вера. (Вера кивает и уходит.)

Микки(Оливии). Ты уверена?

Оливия. Я уверена.

Микки(громко Флоренс). Спокойной ночи, Флоренс. Попытайся заснуть. Уверена, утром всё увидишь в ином свете. (Оливии, шепотом.) Спрячь все ремни и целлофановые мешки. (Оливия закрывает дверь, смотрит на Флоренс, затем, медленно идёт в комнату.)

Оливия. Ох, Флоренс, Флоренс, Флоренс.

Флоренс. Я знаю, знаю, знаю, знаю… Что мне делать, Оливия?

Оливия. Тебе нужно протолкнуть таблетки чашечкой крепкого кофе. Я приготовлю его.

Флоренс. Самое ужасное, что я всё ещё люблю его. Брак, сам по себе, отвратителен мне, но я всё ещё люблю его. Я не хотела развода.

Оливия. Хочешь пирожное с орехами? Шоколадное пирожное? Оно трёхнедельной давности, но я могу из него сделать тост.

Флоренс. Если Сидни и я разведёмся, я буду первой в нашей семье, кто развёлся.

Оливия. Ты мне рассказывала, что твои родители разошлись.

Флоренс. Я имею в виду после них… Моя сестра всё ещё замужем,… живёт отдельно, но замужем.

Оливия. Как насчет кофе? С пирожным?

Флоренс. Как он посмел вести себя так со мной? Как, он посмел? (В гневе она бьёт кулаком по спинке кресла и, внезапно, хватается за горло.) Ой! Ой, моё горло! Моё горло!

Оливия. Что ты сделала?

Флоренс(держась за горло). Это нервный спазм. О, Боже, как больно.

Оливия. Чем я могу помочь?

Флоренс. Полотенце, принеси мне горячее полотенце. Очень горячее.

Оливия. Хорошо. А, как насчет аспирина?

Флоренс. Аспирин? Хорошо, и немного бренди. Я не могу повернуть шеею.

Оливия. Аспирин, горячее полотенце и бренди. Что ни будь ещё?

Флоренс. Мазь, что бы растереть, немного позже.

Оливия.