Странная практика — страница 51 из 52

– Слава богу! – сказал Варни.

Повернувшись к нему, Грета убедилась, что это было сказано искренне. Его лицо все еще было утомленным, но немного иначе. Он казался более… присутствующим в этом мире, решила она. Не таким сторонним наблюдателем.

Грета вспомнила, как он спросил, зачем она занимается своей работой. Вспомнила, как он убирал продукты, как гипнотизировал Хейлторпа, склонялся к ее руке, чтобы чуть прикоснуться губами к коже, вспомнила, как он закинул Ратвена себе на плечо без видимых усилий. Как сказал: «Довлеет дневи забота его». Как произносил ее имя. Никто никогда не произносил ее имени вот так – именно так, как это делал он.

– И, как я понимаю, Фаститокалон находится в самых надежных руках, – продолжил Ратвен. – Итак: за отсутствующих друзей, которых нам сейчас очень не хватает, но которые находятся в безопасности, и за присутствующих здесь, которых я сейчас довольно высоко ценю.

– …За такое я и правда выпью, – сказал Крансвелл и потянулся чокнуться с Ратвеном.

– За друзей, – промолвил Варни, явно смакуя это слово, как непривычный деликатес, и поднял взгляд на Грету.

Она улыбнулась, потрепанная, но необъяснимо счастливая, чокнулась с ним и выпила. В это мгновение больше ничего говорить не надо было.

Зачарованное молчание нарушил Крансвелл. Он зевнул, откинулся на диван и покачал бокал, чтобы полюбоваться тем, как поднимаются сверкающие пузырьки.

– А что вы теперь будете делать, Ратвен? – спросил он. – Я имел в виду, где вы будете жить?

– Как только мою квартиру отчистят, – сказал Варни, – за что мне, видимо, придется заплатить немалую сумму, вы приглашены гостить столько, сколько сочтете нужным.

– Спасибо, – отозвался Ратвен, – я очень ценю это предложение, как и вашу нынешнюю щедрость. – Он обвел рукой элегантно обставленную гостиную. – Но, наверное, я воспользуюсь поводом попутешествовать.

– Что? – вопросила Грета, забывая про свой бокал. – Вы уезжаете? Куда?

– Страховщики будут оформлять свои бумаги много дней, а потом еще много недель разные строители станут делать свое дело, чтобы дом стал хоть отчасти пригодным для обитания, – объяснил он. – И хотя я очень люблю этот несчастный город, несмотря на все его недостатки, думаю, несколько недель я вытерпел бы пребывание в каком-то другом месте. Я уже приобрел тот минимум, который необходим, чтобы поддерживать свое существование, спасибо сэру Фрэнсису за щедрость…

– Не стоит благодарности, – отозвался тот, с сомнением глядя на пакет, полный дорогих средств для ухода за волосами.

– …Так что следующей моей покупкой станет билет на самолет в бизнесс-классе. Или даже четыре, если вы трое не откажетесь ко мне присоединиться.

– Куда? – снова спросила Грета.

Ратвен, планирующий путешествие, ее потряс: насколько она знала, он почти двести лет не выезжал из страны – после неловкой и сильно нашумевшей истории с мисс Обри.

Он чуть заметно улыбался, словно какой-то одному ему понятной шутке. Такого выражения на этом лице она уже довольно давно не видела: не совсем безмятежность, но… умиротворенность? Удовлетворение? Он не выглядел ни встревоженным, ни разгневанным… ни скучающим.

В течение этой недели она видела его глубоко очаровательным и полным холодной ярости, уверенным и беспомощно-несчастным (Грета даже не подозревала, что он может быть таким), но во всех ужасах и страданиях этого прискорбного приключения на его лице ни разу не отразилась скука. И ее отсутствие глубоко радовало.

– Ну, – ответил он и, продолжая улыбаться, встретился с ней взглядом, – я слышал, что Греция в это время года просто очаровывает.

Эпилог

Клонящееся к закату солнце превращало Ханью, старинную гавань Крита, в дробленый сапфир, сверкающий крошечными волнами, которые разгонял поднимающийся ветер.

Первые три из пяти дней, которые они здесь провели, оказались дождливыми, но этот дождь хотя бы не был лондонским дождем: он шел вертикально, а не горизонтально, и не покрывал все ледяной коркой. Ратвен философски оставался дома, в гостиничном номере, с открытыми настежь дверями балкона и раздуваемыми тюлевыми занавесками, позволяя комнате наполняться запахами морской соли и влажной земли.

Крит вне туристического сезона ради разнообразия не был заполонен отдыхающими с орущими младенцами или шумно пьяными. Очистившись от толп, остров стал зримым: старинная мощная земля с обнажившимися костями, спящая под солнцем. Ратвен разгуливал в широкополой мягкой шляпе и огромных солнечных очках и с удовольствием отмечал, что в кои-то веки оказался намного моложе всего вокруг.

Даже Варни, казалось, был рад пребыванию в новом месте. Окна их гостиницы смотрели на гавань, справа видны были добела выгоревшие купола небольшой мечети семнадцатого века, стоящей напротив маяка на конце длинного волнолома. Они с Ратвеном сидели на балконе в тени зонта, пили очень приличное вино и наблюдали за белым пятнышком на воде за маяком.

– Вы уверены? Они точно знают, что делают? – спросил Варни уже во второй раз.

Ратвен покрутил свой бокал, любуясь тем, как преломляется и отражается свет, а потом посмотрел на своего собеседника.

– В достаточной степени уверен. Перестаньте тревожиться, – ответил он. – Судя по всему, они с удовольствием покоряют бурную стихию.

Грета с Крансвеллом держались неплохо, хотя волнение за маяком было заметно сильнее. Какое-то время вампир смотрел, как они заставляют взятую напрокат лодку нарезать круги, а потом перевел взгляд на своего соседа, на лице которого отразилась такая беспомощность, что Ратвену пришлось моргнуть и поспешно отвести глаза.

Варни откашлялся.

– Похоже, они неплохо поладили, – заметил он.

Фраза была задумана как ироничная, но получилась унылой. Ратвен снова посмотрел на Варни, оценивая выражение его лица и пытаясь понять, неужели вомпир действительно не замечает некоторых вещей, которые должны были бы бросаться ему в глаза (надо признать, действительно странные).

– Предмет ее влечения иной, мой друг.

– Что вы хотите сказать? – спросил Варни, нахмурившись.

– Я хочу сказать, – ответил Ратвен, откидываясь на спинку кресла и снова поднося к губам бокал, – что, как я заметил, среди прочих достопримечательностей в Афинах доктор Хельсинг посетила чрезвычайно дорогой бутик из тех, где продаются ночные рубашки. Такие, знаете ли, все в воланах и кружевах, прозрачные и, возможно, даже с косточками в лифе, рассчитанные на встречи под луной.

– Что вы такое говорите, Эдмунд?

Внушительные брови мрачно сдвинулись.

Тот не удержался от улыбки. Это звучало намного лучше, чем «лорд Ратвен».

– Сегодня полнолуние, – сказал он. – Вам стоит учесть, что ее балкон примыкает к вашему.

– Право, не понимаю, к чему вы клоните, – заявил Варни, все еще продолжая хмуриться, но на его скулах появился слабый румянец, а пальцы с бокалом чуть дрогнули.

– Ах да. – Ратвен самодовольно отметил слабую рябь на темной поверхности вина. – Думаю, я сегодня схожу куда-нибудь поужинать. Юный Крансвелл тут хвалил одну таверну, которую нашел в поисковике.

– Вы… очень к нему добры, – отметил Варни, радуясь возможности поменять тему разговора.

Пятнышко в гавани уже перестало быть пятнышком, превратившись в лодку: Ратвен мог различить, как светлые волосы Греты, сидящей на румпеле, треплет ветер – и как наклоняется к ней темная голова Крансвелла…

– Его отец был моим хорошим другом, – отозвался Ратвен. – Я обещал позаботиться о нем, с чем, если говорить честно, в последнее время справлялся не очень хорошо.

– Как по-вашему, все и правда закончилось?

На мгновение Ратвен помрачнел, но потом снова улыбнулся: уже не так весело, чуть кривовато.

– Нет. По-настоящему все никогда не закончится: пока мы существуем, найдутся люди, желающие этот факт исправить. Однако данный эпизод завершен. Кри-акх и его народ благополучно вернулись в свой прежний дом – я получил электронное письмо от ведьмы, с которой дружит Грета, – все уже отпущены из приемной и быстро поправляются. Анна Волкова через пару недель вернется к работе. Даже тот чуть ненормальный паренек, Уитлоу, придет в норму. За ним присматривают.

– «Спокойствие, все чары рассеялись?» – процитировал Варни.

– Что-то в этом роде. Вы ведь слышали Сэмаэля: такое вряд ли повторится.

– Мне не верится, что все это было на самом деле, – признался Варни. – То… что касается Сатаны.

– Понимаю. – Он допил вино и отставил бокал. – Но, по словам Греты, Фасс ей немного рассказывал о Сэмаэле, о том, как все устроено в Аду. Насколько я понимаю, там довольно сложная бюрократическая система, которая обеспечивает функционирование тех мест, есть большие города и даже спа-курорт «Авернское озеро», где демоны отдыхают и подлечиваются. Честно говоря, в мире, где мятежные остатки творения используют технологии сороковых годов двадцатого века, чтобы распространять на земле свою злую волю, я готов поверить множеству невероятных вещей еще до завтрака. И на самом деле я вынужден признать: пусть я был крайне зол, физически пострадал и моя собственность была уничтожена, в последнее время я хотя бы не скучал.

– Вам удивительно хорошо удается находить то добро, без которого худа не бывает, – сказал Варни.

– Я убедился, что, если копать достаточно глубоко, почти всегда обнаружишь нечто, ради чего стоит трудиться. И… приятно знать, что ты не один. Приятно иметь друзей.

Варни следил за изящной белой лодочкой на темной воде, смотрел, как фигурка Греты готовит швартовы при приближении к причалу, наблюдал, как она спрыгивает на берег.

– Надо постараться привыкнуть к этой мысли, – проговорил он.

– Да уж постарайтесь.

Ратвен улыбнулся Варни через стол и почти не удивился его ответной улыбке. Она изменила его лицо, согрела печальные глаза, на несколько лет омолодила его внешность.

Они вместе наблюдали, как Крансвелл заканчивает швартоваться и догоняет Грету: оба медленно пошли к отелю – а потом что-то заставило Грету остановиться с изумленно округлившимися глазами.