Вторая причина краха сбалансированного развития заключалась в излишне долгом повышении "Души". "Тело" и "Разум" можно было увеличивать раз в несколько дней, но вот безопасное совершенствование третьей характеристики занимало недели. В нынешних обстоятельствах такие затраты времени были непозволительной роскошью.
Так что, как только у меня появится ещё четыре сферы, я планировал потратить их на очередное повышение "Тела". Посмотрим, к чему это приведёт.
Когда смутный и далёкий образ бухты стал приближаться, ко мне подошёл Юлий.
— Господин Странник, вы готовы выслушать план? — спросил он.
— Конечно.
— Значит так... Этот план придумала госпожа Рария, так что он должен сработать, если досконально ему следовать, — уверенно сказал торговец. — Когда мы войдём в гавань, наш корабль тут же решат обыскать. Это довольно предсказуемо. Когда культисты поднимутся на корабль, они заметят вас и, как мне думается, серьёзно удивятся. Скорее всего, после этого они от нас отстанут, и вы сможете спокойно войти в город.
— И у них не возникнет вопросов по поводу моего присутствия на вашем судне?
Мой вопрос заставил Юлия серьёзно задуматься, будто я спросил что-то странное.
— Да ни одному дураку не взбредёт в голову докапываться до Странника, — серьёзно ответил он.
— И они вот так сразу поймут, что я Странник?
— Вы... вы себя видели со стороны-то? С ног до головы закованы в редкую броню, оружия при вас не видно. Что ещё нужно, чтобы признать в вас угрозу?
А ведь с ним сложно было не согласиться... Вряд ли каждый встречный торговец или рыбак расхаживает в полном комплекте брони Братства. Что любопытно, Юлий подметил отсутствие у меня какого-либо оружия. Для меня обнажение топора или выхватывание винтовки из инвентаря уже вошло в привычку, так что постоянно таскать вооружение при себе не было необходимости. Не ожидал, что обыватель заострит на этом внимание. Нужно будет взять этот факт на заметку. Возможно, придёт день, когда мне придётся скрыть свой статус Претендента.
— Так вот, — продолжил говорить Юлий. — Если они всё же не сдрейфят при вашем присутствии... Тогда я попрошу вас бросить нас на произвол судьбы и покинуть корабль.
— То есть? — удивился я.
— Допустим, несмотря на ваше присутствие, они всё равно захотят забрать груз, — спокойно пояснил Юлий. — Не вступайтесь за нас, а просто уйдите с корабля, сказав, что это не ваше дело. Возьмите с собой одного из моих людей, когда будете покидать судно. Он отведёт вас к госпоже.
Вот так просто оставить беззащитных торговцев на растерзание работорговцам и грабителям... Мне очень не нравилось это предложение. Однако... Юлий и его люди явно были готовы к такой ситуации, так что у них должен был быть надёжный план по сохранению своих жизней.
— Ладно уж, — кивнул я. — Сделаю, как ты предлагаешь.
— Вот и славно, — Юлий вздохнул с облегчением. — Госпожа просила передать её просьбу. Не вступайте в конфликт с культистами, пока с ней не поговорите. Уж не знаю, в чём там дело, но поверьте моему опыту, госпожа ничего и никогда не говорит просто так.
— Учту.
Юлий довольно кивнул и вернулся к штурвалу, где начал отдавать команды своим подчинённым. Я же перевёл взгляд на стремительно приближающийся остров, названный Семицветной бухтой. Что любопытно, пусть мы и находились далеко, мне без труда удалось разглядеть многочисленные здания, линию берега, которую сейчас патрулировали многочисленные отряды каких-то существ, высокий маяк на вершине которого ярко пылало светлое, белоснежное пламя, и заполненную кораблями гавань. Пусть в подробностях всё рассмотреть у меня и не получалось, но увиденного было достаточно, чтобы сложить общую картину происходящего в бухте.
По мере нашего приближения мне открывалось всё больше и больше деталей, которые напрягали меня всё сильней и сильней. Я увидел, что отряды на берегу на самом деле оказались "химерами" — высокими, многорукими существами, которые обладали одновременно и хвостом, и ногами, сновали туда-сюда, вглядываясь в горизонт. Многие из них заметили наше судно и стремительно рванули в сторону гавани, наверняка спеша на доклад.
Я заметил, что среди многочисленных зданий, возведённых из светло-серого камня, постоянно бегали люди и зверолюды. За некоторыми из них сломя голову бежали химеры и облачённые в чешуйчатую броню бойцы культа. Некоторым из беглецов удавалось скрыться, а тех, кому не повезло, хватали и тащили прямиком в гавань, где на просторной площади собралась целая толпа, разделённая надвое. Культисты считали свою добычу, выстраивая её в стройные ряды.
Когда наше судно приблизилось к гавани, я подметил, что на некоторых бригантинах культистов начало что-то двигаться. Оказалось, что по бортам их кораблей стояли баллисты внушительных размеров. Я не заметил за ними стрелков, что просто поражало... Ведь орудия продолжали держать нас в прицеле.
Отвратительная магия, — неожиданно подал голос Мэл. — Будь у меня возможность перебить создателей этих кораблей и оружия, я незамедлительно бы ей воспользовался.
— Почему? — шепнул я, чтобы меня не услышал Юлий и его подчинённые.
Баллисты и корабли созданы из "Живого древа", — тут же пояснил ассистент. — Описать его в двух словах сложно. Скажем так, у деревьев, из которых созданы эти орудия и транспорт, были души. Ни одному магу в трезвом уме не придёт в голову создавать что-то из такой древесины. Слишком высок риск того, что древо решит отомстить. Что это за люди?
— Культ Глубокого Моря, одна из фракций нынешнего Лудуса.
Понятно... Я помню, что о них рассказывали, — Мэл задумчиво хмыкнул. — Эти корабли нужно уничтожить. Так же, как и орудия. Они загрязняют окружающий эфир своим гневом и болью. С твоими нынешними знаниями о магии тебе будет сложно понять, о чём я говорю. Если объяснять простым языком - все и всё вокруг этих кораблей склоняются к насилию. Существа становятся вспыльчивыми, агрессивными. Потоки эфира становятся нестабильными, из-за чего окружающая среда может вести себя непредсказуемо. Создатель этих суден - настоящий глупец!
Мэл был прав. Мне явно не суждено было полностью осознать масштаб катастрофы, которую влекло за собой создание и существование этих кораблей. Однако что мне было прекрасно понятно - факт того, что они должны быть уничтожены. Раз уж всезнающий ассистент говорил, что судна оскверняют окружение своим существованием, значит, так оно и было.
— И как их уничтожить? Сжечь? — поинтересовался я.
Обычное пламя будет здесь малоэффективно. Нужна магия, вроде той, что заключена в муспельхеймском клинке. Только вот его заряда явно не хватит на то, чтобы сжечь все корабли.
Верное наблюдение. Всего в гавани было пришвартовано три линейных корабля и семь бригов. Даже если я не стану использовать пламя клинка как обычно, а преобразую его в меч, у меня не выйдет сжечь все судна. На это потребуется слишком много времени. К тому же магическое оружие мне пригодится и в бою с культистами. Подводя итог, можно сказать, что у меня нет возможности поджечь все корабли. Хотя... Возможно, в торговой лавке Рарии найдётся какой-нибудь подходящий для моих целей артефакт. Это упростило бы мне жизнь.
— Похоже, конфликт с культистами неизбежен, да? — тихо спросил я.
Ты ведь не предполагал, что сможешь сохранять нейтралитет вечно? — удивлённо спросил Мэл. — Конфликт с одной фракцией был лишь вопросом времени, учитывая твои цели и возможности. Начать очищение Лудуса с уничтожения Культа Глубокого Моря - не такая уж и плохая идея. Раз уж эти глупцы смеют использовать "живые деревья" для строительства кораблей, то мне страшно представить, на что ещё они способны. В магическом искусстве есть определённые запреты, Сол. И их нарушение влечёт за собой чудовищные последствия, которые могут коснуться всего нынешнего Лудуса.
Весьма беспокоящая информация.
— Подходим к пристани! — крикнул мне Юлий.
Когда наш шлюп приблизился к одной из свободных пристаней, нас уже поджидал многочисленный отряд людей в чешуйчатой броне. Они были вооружены холодным оружием, луками и арбалетами, а позади них маячило несколько многоруких химер.
— Добро пожаловать в Семицветную бухту! — весело крикнул один из культистов. — Теперь вы на территории Глубокого Моря!
Глава 36
Теперь, когда культисты стояли относительно неподалёку, я смог внимательно рассмотреть их вооружение и броню. На первый взгляд, у них не было ничего интересного. Чешуйчатые доспехи культистов выглядели совершенно не устрашающе, а простенькое холодное оружие на фоне моего вооружения выглядело просто смешно. В открытом столкновении с этими захватчиками, люди вряд ли станут для меня такой уж большой проблемой.
А вот химеры... совсем другое дело. Эти высокие, могучие и многорукие существа бесшумно наблюдали за происходящим из-за спин своих повелителей. На них не было доспехов или снаряжения, ведь всё это было им попросту не нужно. Каждая химера была покрыта толстым слоем хитина, который одним своим видом давал понять, что пробить его будет не так-то и просто. А вместо оружия у этих рукотворных существ были острые, чуть изогнутые когти на каждой из шести рук. Попадать под удары химеры мне совершенно не хотелось. Наверняка "Богомол" им пробить не удастся. Однако, это не значило, что от одновременного удара шестью руками я никак не пострадаю.
— С каких это пор Семицветная бухта находится под вашим контролем? — громко и возмущённо спросил Юлий, когда на борт поднялся первый из культистов. — Адмирал об этом не сообщал!
— Ваш "Адмирал" сдал поселение под нашу власть ещё четыре дня назад, — гордо заявил вторженец. — Вы кто такие?
— Рыбаки, торговцы, — с вызовом ответил капитан корабля.
— Вот как? Это мы ещё посмотрим.
Юлий всем своим видом показывал, что готов пойти на конфликт даже с отрядом вооружённых и многочисленных культистов. Мне не были понятны причины его бравады, до тех пор пока взгляд взошедшего на корабль захватчика не набрёл на меня. Даже удивительно, что культист зам