Странник — страница 59 из 76

Мне было сложно даже представить, чем именно эти кристаллы так заинтересовали Мэла. Но у его любопытства явно есть веская причина, так что поверю своему ассистенту на слово. Когда доберёмся до лавки Рарии, попрошу её показать этот местный товар.

Когда Энграм завёл меня вглубь городка, мы стали постоянно натыкаться на мародёрствующих культистов. Они вламывались в дома, выгоняли из них жителей и скидывали всё, что считали хоть сколько-нибудь ценным, в большие мешки. Стоило кому-то из хозяев имущества выразить недовольство, ему тут же прилетал по голове удар кулаком или древком оружия.

Только сейчас я подметил, что культисты вели себя не как захватчики, а как налётчики. И разница была колоссальной.

Если бы Культ Глубокого Моря желал захватить это место, чтобы закрепить свои позиции для грядущей войны, они бы не стали уводить местных жителей в рабство и грабить их. По крайней мере, это было бы просто глупо. Недовольные зверствами жители легко могут поднять мятеж против агрессивных захватчиков. Возможно, захватчики планировали держать местных жителей в постоянном страхе? Для этого нужно было полностью отрезать бухту от внешнего мира.

— Почти пришли, — сказал Энграм.

Я кратко кивнул и отбросил мысли о замыслах культистов. Что бы они там себе не планировали, их планам суждено провалиться. Решение об их поражении уже принято.

Мой проводник резко свернул в сторону от основной улицы, направившись в небольшой переулок между двумя двухэтажными домами. Мне оставалось только следовать за ним.

На домах вокруг нанесены магические метки, которые указывают путь к лавке, — просветил меня Мэл. — Нехитрая мысль, но вполне неплохая.

Значит, эти метки могут видеть только те, кто способен чувствовать и наблюдать магию? Помнится, на той брошюре, что мне вручал Голем, тоже были магические письмена. Я смог увидеть их только потому, что Тисэ пришла на выручку, любезно "подсветив" слова. Судя по всему, Рария не желала, чтобы обычные люди забредали в её лавку. И меня такой расклад совершенно не удивлял. В её ассортименте находились магические артефакты, редкие материалы, информация о местоположении заброшенных строений, карты "Звёздного Неба" и наверняка ещё многое другое. Сомневаюсь, что простой житель нынешнего Лудуса мог позволить себе прикупить хоть что-нибудь в этой лавке сокровищ. А вот Претенденты или маги — дело другое. У них вполне могла найтись парочка ценных вещей на обмен.

Переулок, в который мы вошли, проходил между несколькими домами, ведя на соседнюю улицу. Однако проходить его насквозь мы не стали. Энграм остановился посреди и оглянулся по сторонам, будто пытаясь найти что-то взглядом. Через пару секунд он удовлетворённо кивнул и подошёл к стене здания, начав пальцем выписывать какие-то символы. Мгновение спустя, там, где только что находилась голая стена, вдруг появилась деревянная дверь. Выглядела она совершенно непримечательно.

— Вам сюда, — сказал Энграм, отойдя в сторону. — Госпожа должна встретить вас внутри.

— Откуда взялась эта дверь? — спросил я.

— Магия, — пожал плечами мой проводник. — Я в этом не дока.

Это вход в отдельное пространство, — тут же пояснил мой ассистент. — Эта торговка оказалась куда примечательней, чем я предполагал. Упрощённо говоря, ты сейчас зайдёшь в укрытое между планами пространства место. Лавка торговки чем-то напоминает твой Инвентарь или тот ларь, что тебе удалось найти в лагере древних Проходчиков. Однако "Домены" устроены на порядок сложней в сравнении с артефактами для хранения вещей и имущества.

Выходит, что лавка торговки была расположена не на самом острове, а в пространственном кармане, который находился... где? Между планами пространства? Я отдалённо понимал значение этих слов, но чётко представить никак не мог. Для меня всё это звучало как очередное магическое чудо, с существованием которого придётся просто смириться.

Дверь открылась легко, без намёка на сопротивление. Вопреки моим ожиданиям, вместо вида внутреннего помещения меня встретила стена из дымчатой, светло-серой пелены. Не теряя времени, я шагнул прямо в неё. И через мгновение оказался в совершенно другом месте.

Глава 37

На другой стороне дымчатой пелены оказалась небольшая, круглая комнатушка, освещённая несколькими парящими в воздухе кристаллами. На каменном полу была нарисована какая-то прямоугольная схема, полная замысловатых символов, начертанных друг над другом. Мне не нужен был комментарий Мэла, чтобы понять магическое предназначение этого рисунка. Но вот для чего он был здесь расположен, было для меня загадкой. Защита? Или это было как-то связано с той дверью, что осталась позади? Поразмыслить над этим вопросом мне толком не дали.

На другой стороне помещения находилась ещё одна дверь, которая с грохотом распахнулась. Навстречу мне шагнуло двухметровое, широкоплечее существо, закованное в изящный доспех из красноватого металла. Тяжёлой поступью оно приблизилось, и я смог разглядеть под шлемом... камень?

Это голем, — тут же подтвердил мою догадку Мэл.

Его присутствие здесь меня ни капли не удивило, ведь мне уже было известно, что на службе у Рарии были магические конструкты.

— Гость. Радостно приветствовать тебя в лавке Госпожи, — пророкотал конструкт, сотрясая стены своим голосом. — Представься.

— Сол. Странник, — сказал я.

— Не припомню тебя, — после раздумий произнёс голем. — Ты пришёл торговать?

— В том числе, — кивнул я. — Ваша Госпожа должна была ждать моего прибытия.

— Возможно. Откуда ты?

Это ещё что за вопрос? Очевидно же, что я прибыл из Семицветной бухты, ведь именно там сейчас располагался вход в лавку. Может быть, этот магический конструкт не был способен на полноценное мышление?

— Из Семицветной бухты, — всё же ответил я.

— Действительно. Госпожа ждёт тебя. Следуй за мной.

Гигант развернулся и тяжёлой поступью вышел из помещения. Я с готовностью последовал за ним. Дверь вела в длинный коридор, по стенам которого располагалось ещё множество закрытых комнат. У входа в каждую из них виднелась небольшая табличка с набором ни о чём не говоривших мне цифр. Возможно ли... что за каждой такой дверью был расположен переход, вроде того, через который мне довелось пройти? Неужто это подобие сети телепортации? Пока что моим вопросам суждено было остаться без ответа.

Идти пришлось довольно долго. Коридор оказался куда длинней, чем я предполагал, и под конец голем ещё и повёл меня вверх по широкой винтовой лестнице, выстроенной вокруг спадающего сверху потока воды. Несколько минут подъёма, и мы наконец-то приблизились к поверхности.

Голем вывел меня в просторный двор, окружённый множеством клумб с яркими цветами. Могучие деревья с изумрудно-зеленой листвой отбрасывали на гравийные дорожки размашистые тени. Тут и там я подмечал небольших големов, которые перетаскивали то вёдра, то ящички, то инструменты. Некоторые из них неспешно ухаживали за растениями.

Я взглянул в местное небо и был немало удивлён, обнаружив, что источником освещения здесь был не светило, а крупный кристалл. Он висел прямо в воздухе, окружённый низкими облаками. Я подметил, что он чем-то напоминает мне тот кристалл, который мне удалось найти и забрать из лагеря древних Проходчиков. Зачарованный минерал, цель которого имитировать дневной свет.

Самым примечательным здесь было здание, возвышавшееся над всем садом на небольшом удалении. Могучий, внушительных размеров особняк с высокими шпилями и множеством пристроек. Фасад был украшен резьбой, красота которой дополнялась каскадами стелившихся по стенам лоз. Видеть такую роскошь в сочетании с огромным количеством зелени было крайне непривычно... Последним красивым растением, которое я видел, было древо Митры, которое находилось в глубинах Бездны.

Мой проводник повёл меня сквозь сад прямо к особняку, у входа в который нас поджидал другой голем. Магические конструкты обменялись кивками и для меня открыли входную дверь, пригласив внутрь.

Я вошёл в просторный холл, который распространялся на два этажа. Несколько белоснежных кресел и диван со вставками золотистого цвета, большие напольные часы, украшенные резьбой, столы, на которых стояли хрустальные шары, стены, на которых было полным-полно картин, внушительных размеров люстра под самым потолком. Всё здесь говорило о том, что хозяин особняка безмерно богат. Полагаю, для торговцев попытки оказать мощное первое впечатление были в порядке вещей. К сожалению для Рарии, на меня вся эта показуха не оказывала никакого влияния. Мне не было дела до её накопленного и показного богатства.

— Пройдите в соседнюю комнату, — сказал голем из-за спины и указал на ближайшую дверь. — Госпожа вскоре подойдёт.

— Отлично.

Я вошёл в указанное двухэтажное помещение, которое было сравнительно небольшой комнатой, явно предназначенной для ожидания. Здесь был просторный диван, камин, стол, заставленный какими-то фруктами, парочка книжных шкафов. Но меня куда больше заинтересовало несколько витрин, расположенных у самого края помещения.

В них оказались заперты артефакты: пара колец, зачарованных как пространственные хранилища, вроде моего инвентаря, фляга с бесконечной водой, короткий меч, способный выпускать заряды молнии, пара наручей, наделявших носителя способностью к телекинезу.

Моя "Оценка" сурово определила ранги каждого артефакта как [ 1 ]. А это говорило о том, что эти артефакты не так уж и могущественны, как могло показаться на первый взгляд. В дополнение к вердикту "Оценки" ещё и Мэл высказался о посредственном качестве этих магических инструментов.

Я надеялся, что эти артефакты здесь всего лишь для демонстрации ассортимента, и где-то в запасах Рарии найдутся действительно полезные инструменты, вроде моего муспельхеймского клинка.

Через десяток минут ожидания я услышал, как на втором этаже помещения открылась дверь.

— Добро пожаловать в мою лавку, Претендент, — послышался со второго этажа сладкий голос.