Странник — страница 61 из 76

Затем пришла очередь химических реагентов и материалов, которые мне удалось вытащить из лабораторий Братства на дне залива. Чтобы оценить их, Рарии понадобилось чуть больше времени. Демонесса проверяла каждую склянку, которую я выставлял, по толстой книге, где были записаны названия и способы применения всевозможных находок с развалин комплекса Братства.

— Эти реагенты дороже, чем те магические травы, которые ты мне только что продал, — подытожила торговка. — Большую их часть сейчас воспроизвести попросту невозможно из-за отсутствия у нас нужных знаний и оборудования. Оценю всё в две сотни тысяч.

— Неужто за две сотни лет никто так и не попытался начать воспроизведение этих реагентов? — поинтересовался я, убирая пластины в инвентарь.

— Попытки были и продолжаются до сих пор, — сказала Рария. — Почти все фракции так или иначе желают понять, как были устроены технологические чудеса Братства. Но пока что большая часть исследований проваливается. Итак, что ещё желаешь продать?

Над её вопросом я хорошенько задумался. Конечно, у меня ещё оставались трофеи, которые вполне можно было продать. Но мне нужно было знать, сколько из трофеев нужно обменять на пластины, чтобы приобрести нужные артефакты и карты Звёздного Неба. А для этого стоило для начала взглянуть на ассортимент, который может предложить Рария.

— Пока что остановимся с продажей, — сказал я. — Мне нужно взглянуть на то, что ты можешь предложить.

— Тогда следуй за мной, — хитро улыбнувшись, сказала демонесса. — Ты будешь удивлён тем, что я могу тебе предложить.

Глава 38

Рария вывела меня обратно в холл, из которого мы двинулись вглубь особняка.

— Большая часть моего товара расположена в подвальных помещениях, — рассказывала девушка, пока мы шли.

— Для безопасности? — спросил я.

— Моё измерение, одно из самых безопасных мест во всём Лудусе, — с гордостью в голосе сказала Рария. — Мне не нужно беспокоиться о безопасности своих товаров. Поверь, они надежно защищены.

В этом я совершенно не сомневался. Было очевидно, что демонесса, живущая в карманном измерении, ведущая торговлю с Претендентами и повелевающая множеством големов, вполне способна позаботиться о сохранности своего имущества.

— Давно ты торгуешь с Претендентами? — спросил я, когда мы миновали винтовую лестницу.

— Давно, — кратко ответила она.

— Многозначительный ответ, — подметил я.

— Чтобы получить конкретный ответ, сначала узнай меня поближе. И позволь мне узнать тебя. Так формируются доверительные связи, а затем и отношения, — весело сказала торговка. — Ты же не полагаешь, что я стану посвящать тебя во все свои секреты на первой же встрече?

— Нет, конечно, нет.

Я был уверен, что Рария скрывает немало секретов. И некоторые из них будоражили моё любопытство. Как давно Рария сотрудничает с Претендентами? Откуда в её владении такое огромное измерение, забитое магическими конструктами? Действительно ли она может использовать магию предсказаний? Каким она видит будущее Лудуса?

И на все эти вопросы она может мне не отвечать, вполне обоснованно. Рария понятия не имеет, кто я такой, так что и причин доверять мне у неё нет. Учитывая её постоянные конфликты с Золотым Порядком, девушка наверняка относится ко всем встречным с предвзятым отношением. И я на её месте делал бы точно так же.

— Твои опасения вполне справедливы, — сказал я, после размышлений. — Что ты имеешь в виду под "узнать получше"?

— Пока оставим этот разговор, — заявила демонесса. — Мы пришли.

Я даже не обратил внимания на то, как мы спустились по очередной лестнице и оказались прямо перед двустворчатой дверью из тёмного металла. Окружение вдруг сменилось со скромного богатства на мрачное подземелье, освещённое лишь светом нескольких ламп.

Мы прошли через малый портал, невидимый для глаза, — просветил меня Мэл. — Он не представлял опасности, так что я не стал отвлекать тебя от разговора.

Пусть так, но мне всё равно хотелось бы знать, что я прохожу через какой-то там портал. Мне не по нраву то, что меня можно было вот так просто переместить куда-то без моего ведома. С этим нужно было срочно что-то делать, пока эти телепортации не привели к моей гибели. Страшно представить, что мог бы сделать Рыцарь Шина со своей магией перемещения, если бы намеревался меня убить с самого начала.

Что бы я делал, телепортируй он меня на сотню метров вверх? Противостоять роботам, древесным конструкциям и чудовищам дело одно. Бороться с гравитацией... совсем другое. Регенерация не могла спасти меня от смерти из-за падения.

Стоит озаботиться противодействием магии. Она слишком могущественна, чтобы её игнорировать.

Рария приложила свою хрупкую ладонь к тёмному металлу дверей, после чего створки тут же начали неслышно расходиться в стороны. Из открывшегося прохода хлынул тёплый, дневной свет.

— Добро пожаловать в мою сокровищницу, — весело сказала девушка.

Двери привели нас в просторное, гексагональное помещение, стены которого были полностью заставлены многоуровневыми стеллажами. Повсюду, куда ни глянь, виднелись какие-то диковинки. Целая коллекция мечей всевозможных форм. Стройный ряд с манекенами, которые были облачены в комплекты брони Братства. По стеллажам было разложено пугающее количество коробочек, каждая из которых имела собственный номер и загадочный символ. Тут и там стояли горшки с замысловатыми растениями, явно магического происхождения. В центре помещения виднелось несколько ящиков, заваленных кристаллами по самые края. Но любопытнее всего остального здесь было кое-что иное...

Я подметил несколько витрин, расположенных неподалёку от входа в помещение. Одного взгляда на них мне хватило, чтобы понять: там есть что-то необходимое. Не знаю, откуда у меня появилась эта мысль. Я просто понял, что должен купить товар, представленный на витрине. И это сразу же показалось мне странным... Не было ли это каким-то магическим или псионическим влиянием? Ответа у меня не было. Мэл молчал, так что, полагаю, возведённый им барьер против вмешательства в мой разум всё ещё работал. У меня не было способа это проверить. Придётся просто верить, что всё работает.

— И что у тебя хранится в этих коробочках? — спросил я.

— Всё, что ты только можешь себе представить, — гордо ответила Рария. — Алхимические реагенты, магические и обычные руды, зелья, свитки, детали для механизмов Братства, зачарованные почвы, на которых растёт что угодно, амуниция и оружие, древние книги... Проще перечислить то, чего у меня нет.

— Внушительные запасы, — признал я. — И откуда у тебя это всё?

— Со всех уголков Лудуса. Торговля со Странниками приносит свои плоды, — честно заявила она. — Дикие земли таят в себе непомерное количество опасностей, но при этом там полно ценных вещиц. Как пример, тот затопленный комплекс, в котором вы недавно были. Химические реагенты ведь далеко не всё, что вам удалось там найти?

— Возможно, — пожал я плечами. — Мы разделили добычу между собой.

Пожалуй, самой ценной находкой в подводном комплексе было тело повреждённого, но всё ещё функционирующего боевого робота. Химические реагенты тут же ушли на продажу, а найденный мной металл и кристаллы, вряд ли стоили много. Впрочем, это мне ещё предстояло выяснить.

— С чего желаешь начать? — поинтересовалась демонесса.

Хороший вопрос... В последний месяц я частенько задумывался, что именно мне нужно приобрести здесь. Но вот теперь, из-за обилия выбора, у меня просто разбегались глаза. Снаряжение? Наверняка у меня получится найти среди него что-то полезное. Артефакты? Они были мне попросту необходимы. Магические инструменты или зелья? Чутьё подсказывало мне, что на них как минимум стоит взглянуть. В итоге, чтобы ничего не упустить, мне придётся перешерстить всю "сокровищницу" Рарии. Мало того что это займёт много времени, так на покупку всех находок ещё и уйдёт целое состояние. Которого у меня пока что нет. И этот факт был единственным, что хоть как-то ограничивало мой выбор.

— С той витрины, — наконец ответил я.

— Настоящий выбор Претендента, — улыбнулась девушка. — Здесь у меня собраны все карты Звёздного неба, какие только есть в моём распоряжении.

Со стороны витрина казалась простой конструкцией из дерева и стекла, неспособной уберечь содержимое от какого-нибудь неуравновешенного Претендента. Но было понятно, что хранить редчайшие карты Звёздного неба, жизненно необходимые любому избраннику Игрока, в простом ящике было бы просто глупо. Наверняка эта витрина пестрила различными защитными зачарованиями, готовыми обратить в прах любого, кто попытается обкрадывать Рарию.

Когда мы подошли ближе, я довольно хмыкнул, увидев обилие представленного на витрине товара. Всего здесь было около тридцати карт. Они выглядели как копия той карты, которую я когда-то получил от Диомеда в тоннелях под измученным Астральным разломом городом. Артефакт был сделан из неизвестного мне металла, на который было нанесено изображение. На той карте, которую мне вручал Диомед, красовался король, и до этого момента мне думалось, что он изображён на всех картах.

— Не думал, что изображения могут быть разными, — задумчиво сказал я, осматривая карты на витрине.

Здесь был изображён не только венценосный король. На нескольких картах красовался могучий рыцарь, вооружённый щитом и мечом. На паре других была изображена дева, за спиной которой виднелся образ камина. Большую часть карт занимал образ кого-то, похожего на путешественника. Облачённый в плащ, мужчина с посохом взбирался на вершину горы. И только три карты изображали короля.

— За этими образами скрыта целая история, — сказала Рария. — Хочешь послушать? Она связана с забытым ныне архимагом Звёздного неба.

— Конечно, хочу, — тут же сказал я.

История об архимаге Звёздного неба? Мимо такого я пройти просто не мог. Пусть моя фракция ныне и была уничтожена, никто не говорил, что у меня нет возможности её возродить. Более того, это входило в мои долгосрочные планы. Как только Голос Братства вновь запустит производственные цеха и мы начнём создавать боевых роботов, тогда-то и придёт время объявить всему Лудусу о возвращении Звёздного неба. И чем больше мне удастся узнать о собственной фракции, тем лучше.