Странник — страница 73 из 76

Глава 45

Сколько бы я ни пытался найти способ перебраться с этого корабля на другой, мне так и не удалось ничего придумать. Мне оставалось только ждать, пока не закончится сражение, или не стихнет погодная аномалия. Мне не по душе было бездельничать. Прямо сейчас вокруг меня развернулась крупная битва… а я застрял на этом судне. И ждать на корабле культистов мне пришлось до самого рассвета. Безмерно могучий шторм начал успокаиваться, и на смену отдалённым пушечным выстрелам и крикам пришла тишина.

Оперевшись на фальшборт захваченного судна, я окинул бухту внимательным взглядом. Сражение закончилось нашей победой, но… цена за неё была велика.

На спокойных прибрежных волнах виднелись десятки и десятки тел убитых культистов и пиратов. Недавно заполненная водой площадь гавани теперь была залита кровью и завалена мёртвыми, среди которых виднелось немало простых жителей бухты. Тут и там из-под воды проглядывались остовы затонувших кораблей пиратов и культистов. Вершина маяка была начисто снесена. Многие здания бухты, возведённые из панцирей, были испещрены крупными дырами, которые могли оставить только пушечные выстрелы.

И всё это только то, что мне было видно с борта этого корабля… Наверняка потери и повреждения бухты ещё серьёзней. По плану Рарии мы не должны были втягивать в противостояние пиратов и культистов жителей бухты. Однако… Учитывая то, что сражение велось за их родной дом, они просто не могли остаться в стороне. И как итог — многие из них погибли.

Оставив мрачные мысли на потом, я спустил одну из лодок на воду и погрёб в сторону гавани, где начинала собираться толпа народу. К моменту, когда мне удалось добраться до берега, на площади, где ещё недавно стояли клетки, собралось две крупные группы людей. По одну сторону — пираты. По другую — жители бухты с предводителем, которого я не знал. Высокий немолодой мужчина с одной рукой, одетый в нарядный, но сильно потрёпанный китель со множеством наградных знаков.

Когда я поднялся от воды на площадь, моё появление даже никто и не заметил. Жители бухты были явно чем-то возмущены и бросали в сторону пиратов недовольные, озлобленные взгляды.

— Эти корабли — собственность бухты! — кричал кто-то из жителей. — Мы пострадали больше вашего!

Этот крик тут же получил каскад поддерживающих воскликов. Что у них здесь происходит?

— Оортоново пламя! Даже если бы мы не пришли вам на помощь, вас бы всех уже переправляли в Яму! — со злостью в голосе закричал один из пиратов.

— Мы бы справились и без помощи проклятых пиратов! — выкрикнул… Лиам!

Лучник выглядел потрёпанно, но тяжелых травм у него не было. Хорошо, что ему удалось пережить падение мачты, организованное Докшином.

— Господин Странник! — услышал я знакомый голос.

Обернувшись, я увидел, как трое моих товарищей-Проходчиков легким бегом направляются ко мне. Тисэ, Сильвио и Зара. Живы и здоровы, отлично. По их внешнему виду даже невозможно было определить, участвовали ли они в битве.

— Вы целы, это хорошая новость, — сказал я, когда они подбежали ближе. — Что здесь происходит?

— Некоторые люди из бухты пришли сюда, чтобы найти среди погибших свою родню, — сказал Сильвио. — И они застали некоторых пиратов за… мародёрством.

— Серьёзно? — удивился я.

Окинув погибших быстрым взглядом, я с удивлением обнаружил, что некоторые из них были очень неплохо вооружены. Пластинчатая латная броня, неплохо выглядящее оружие ближнего боя… здесь даже была пара винтовок Братства неизвестной мне модификации. Должно быть, эти люди были кем-то вроде защитников бухты? Охотниками? Как бы там ни было, в том, что пираты решили наложить руки на ценное снаряжение, не было ничего удивительного. Как и в том, что жители бухты бросились защищать своих погибших соседей.

И вот передо мной сейчас разгорается конфликт, который нельзя было допускать. Пушки только-только отгремели, и сейчас дальнейшее кровопролитие будет глупостью.

— Пойду угомоню их, — сказал я Проходчикам.

Стоило мне только сделать шаг в сторону толпы, как с другого конца площади послышался выстрел. Всеобщее внимание тут же привлëк стрелявший. И он был весьма примечательной личностью.

Невысокий, молодой мужчина был облачён в броню Братства модели "Богомол". Она была точной копией моего доспеха и отличалась только цветом. Мой "Богомол" был выкрашен в неприметный, чёрный цвет, в то время как броня появившегося на площади мужчины была окрашена в смесь синего и аметистового цвета. Выглядело это немного странно, но о вкусах других людей судить вредно.

Лицо появившегося мужчины украшало несколько глубоких шрамов, один из которых скрывался в светлой, заострённой бороде.

— Довольно склок! — прогремел мужчина, опуская пистолет. — Какого Оортона здесь происходит?!

Его мощный бас мигом разлетелся по всей площади, заставив недовольных жителей и пиратов поутихнуть. Понятия не имею, кто это такой, но его призыв к порядку уже обеспечил ему моё уважение.

По толпе жителей пробежался едва различимый шёпот, из которого мне удалось вычленить часто повторяющийся титул пришедшего на площадь — "Адмирал". Этот мужчина был тем, кто управлял этой бухтой. Тем, кто, по словам культистов, сдал своё поселение без боя.

— Адмирал! Эти ублюдки обирают наших мёртвых! — выкрикнул один из жителей.

— Они ещё и тащат к себе на корабли всю древесину! — добавил кто-то.

— И что с того?! Эти трофеи наши по праву! — крикнул в ответ один из пиратов.

— Болваны! — рявкнул Адмирал, мигом заставив площадь погрузиться в тишину. — Как смеете вы обращать свой гнев и негодование друг на друга? Оглянитесь вокруг! Помогите раненным! Соберите материалы для того, чтобы отстроить свои дома! Утешьте тех, кто потерял своих родных! А вы, пираты, разве получали распоряжение на сбор трофеев от своего капитана?!

С каждым словом, которое произносил Адмирал, я чувствовал, как содрогается воздух. Его небольшая речь заставила обе стороны отступить на пару шагов друг от друга и окончательно притихнуть. И жители, и пираты переглянулись, будто не понимая, что именно от них требуется, после чего они медленно начали расходиться. Похоже, что ему одними словами удалось разрешить назревающее напряжение. Впечатляет.

— Давно я не видела такой магии, — сказала Тисэ.

— Магии? О чём ты? — спросил я, оглянувшись на девушку.

— Это не совсем магия, — смутилась она. — Скорее… техника, которую можно отточить долгими годами практики. Он собрал окружающий эфир, преобразовал его и выплеснул наружу, заполнив им всё окружение. Пока он этого не сделал, я даже и не замечала, что здесь что-то не так с эфиром… Он пагубен и, похоже, немного влияет на психику.

Я кинул быстрый взгляд на корабли культистов, сделанные из некоей "живой древесины". Мэл упоминал, что само их существование оказывает на мир какое-то влияние. Возможно, именно об этом и говорила Тисэ? Придётся ждать пробуждения Мэла, чтобы узнать наверняка.

— Господин Претендент, прошу прощения за эту сцену, — спокойно произнёс Адмирал, когда подошёл ближе к нам. — А также прошу простить, что не встретил вас лично, когда вы прибыли в бухту.

— Вам не за что извиняться, — ответил я. — Рад видеть, что командующий бухтой в добром здравии.

— "Командующий", да? — Адмирал тепло улыбнулся. — Давно я не слышал такого обращения. Вы всего второй Претендент, который так меня назвал. Позвольте представиться: Кастор, Адмирал нашего скромного поселения. В сущности, я местный градоправитель и, совместно с этим, командующий нашим небольшим флотом.

— Сол, Претендент, — кратко представился я. — У вас есть свой флот?

— Верно, — кивнул Адмирал. — Три крейсера и один линейный корабль.

Адмирал не на шутку удивил меня сказанным. Пусть их флот и правда был небольшим, но с четырьмя крупными кораблями явно пришлось бы считаться как пиратам, так и культистам. Сражение с ними на хорошо знакомой им территории могло обернуться сокрушительным поражением или пирровой победой. Теперь мне стало понятно, почему эту бухту никто не захватывал раньше. Только вот…

— Не ожидал, что у вас в распоряжении четыре боевых корабля, — честно сказал я. — Где же они?

Мой вопрос заставил Адмирала мрачно нахмуриться и отвести взгляд в сторону разрушенного маяка.

— Стыдно признавать, но… — Кастор тяжело вздохнул. — Меня обвели вокруг пальца, как малолетнего ребёнка. Наш флот сейчас находится на дальнем рубеже, близ "Водоворотов Кахиры".

— Где? — удивился Сильвио. — Но ведь Город запретил всем даже приближаться к ним! Вы что, собрались вытравить тритонов из их гнёзд? Вы хоть понимаете…

— Не тебе рассказывать мне о рисках, Проходчик, — жёстко отсёк Адмирал, заставив Сильвио умолкнуть. — Скажу так: для этого была весомая причина. Как мне казалось. Наша флотилия должна будет вернуться примерно через неделю. Слишком поздно, чтобы помешать Культу разграбить моё поселение и угнать в рабство большую часть жителей. И проклятые культисты были прекрасно об этом осведомлены.

— Предательство? — предположил я.

— Именно оно, — мрачно подтвердил Кастор.

Теперь многое вставало на свои места. Мне стало понятно, почему бухта сдалась практически без боя, и стал ясен интерес Рарии в противостоянии культистам. Наверняка торговка посетит Адмирала позже и предъявит ему внушительный "счёт" за оказанную помощь. И это при том, что сама Рария практически ничего не сделала… Всю работу по уничтожению флота проделали мы с Дереком и его пиратами. Теперь понятно, почему эту торговку называли хитрой. Быть может, она даже как-то была замешана в "предательстве", о котором говорил Кастор? Не хотелось верить, что моё предположение верно, однако отбрасывать его тоже не стоило.

— Впрочем, не будем тратить время на разговоры о минувшем, — сказал Кастор, вырвав меня из размышлений. — Господин Сол, от лица нашей бухты я приглашаю вас погостить у нас в крепости. Пусть проклятые культисты и навели повсюду беспорядки, у нас найдётся чем потчевать избранника Игрока и спасителя нашего скромного поселения.