– Я раздобыла платье, если ты захочешь пойти на ужин с нею.
– Прекрасно, – отозвался Генри. – Мы заглянем в гостиницу, где оба сможем переодеться. Полагаю, мне подходящий костюм вы тоже нашли?
– Разумеется, – ответила Уинифред. – Это было первое, что мы сделали после того, как подтвердили, что изменения временной шкалы закрепились.
– От Кадыра есть вести?
«Пропавший Терн». Этта изучающе уставилась на лицо женщины.
Но Уинифред лишь покачала головой, явно встревоженная.
– Вероятно, он укрылся во дворце и ждет нас там.
– Что ж, тетушка, звучит довольно оптимистично, – отозвался Генри и понимающе посмотрел на Этту.
– Или же, – продолжила женщина, – уже мертв, и мы поспеем забрать его останки.
– Угу, – пробормотал оказавшийся поблизости Дженкинс. – Хочешь погасить свет надежды – обратись к Уинифред.
Генри протянул Этте руку, и они направились к тропе, еле видимой среди деревьев и кустов. Двое охранников шли впереди, показывая путь. Этта поняла, что ее каблуки буквально тонут в отпечатках следов, которыми уже была истоптана тропинка.
Пусть далеко не все Терны покинули Сан-Франциско, но сюда их отправилось человек десять, не меньше, – заниматься приготовлениями к приезду Генри. К удивлению Этты, Джулиана отец потащил с ними. Девушка заметила как он, выволакиваемый на улицу, пытался спрятать под пальто графин бренди.
– Куда мы? – спросила Этта.
Генри взглянул на нее.
– Надеюсь, ты не будешь возражать. Это… это сюрприз, и… нет, я обещаю, что он будет приятным. Я просто хочу увидеться с… Хочу познакомить тебя с моим другом и важным членом семьи.
Родитель, который ничего не скрывает от ребенка? Что-то неслыханное.
– Если обойдемся без тигров, то пожалуйста. И без кобр.
Генри вздрогнул от удивления.
– Что, прости?
Уинифред, все время державшая ушки на макушке, вмешалась в разговор со своей носорожьей тактичностью.
– Упаси боже мне указывать тебе, что делать, Генри, но я беспокоюсь… Девушка едва-едва воспитана, а от этого ужина многое зависит, ставки слишком высоки… Разреши мне позаниматься с нею хотя бы несколько дней.
– Да нет никаких ставок. Просто ужин с другом, – возразил Генри. – А ты мне нужна как та, кто возьмет на себя поиск места, где может прятаться Кадыр с астролябией.
Мир вокруг потемнел – деревья плотнее сомкнули кроны у них над головами, а солнце клонилось к закату.
– А если здесь нет ни его, ни астролябии? – спросила Этта, слушая отвратительное хлюпанье сапог по грязи. – Что тогда?
– Я не перестаю молиться, чтобы он оказался тут, – отозвался Генри. – Но мне любопытно: а что бы ты сделала на моем месте?
– Тебя волнует мое мнение? – девушка не удержалась от грубости.
Кажется, вопрос его смутил.
– Я бы спросил иначе. Всего лишь хочу знать, что ты думаешь.
На мгновение Этте захотелось понежиться в дрожащем тепле его слов, но тлеющий огонек долго не продержался.
– Что думает семнадцатилетняя девчонка, ага, – пробормотала Уинифред. – Ей-богу, Генри!
Однако он действительно хотел услышать ее ответ и ждал его. И Этта вдруг почувствовала, что может…
Довериться.
Разве матери хоть раз приходило в голову спрашивать, что она думает или чувствует, до того, как все решения уже были ею приняты?
И даже Николас. Даже Николас пытался воспользоваться ее доверием, какими бы робкими ни были эти попытки. Ему просто мешали угрызения совести и благородство, свойственное скорее выдуманному герою сказки, чем живому человеку.
– Сразу начала бы выпытывать любого Айронвуда, какого нашла, – ответила Этта. – Устраивала изменения шкалы времени – как можно больше, сколько получится.
Генри наклонился к ней, соглашаясь.
– Ага. Ловить на живца, чтобы Сайрус примчался все исправлять с астролябией подмышкой?
Этта кивнула.
– Даже если он не сделает этого открыто, вы все равно распылите внимание Айронвудов сразу на несколько мест. А значит, у вас появится больше шансов пойти следом за одним из них, откуда бы тот ни пришел, и найти астролябию там.
– К счастью, нужная информация у нас уже есть. Он выкупил обратно свой старый особняк на Манхэттене, в восемнадцатом веке. Однако к нему трудно подобраться из-за британской оккупации, – Генри задумчиво хмыкнул. – Я подумывал выманить старика в поле с помощью младшего Айронвуда. У нас нет стольких людей, чтобы выполнить твой план, хотя он блестящий.
– А мысль дельная, – вмешалась Уинифред, ускоряясь, чтобы поспеть за их широкими шагами. – Он ничем не заслужил той доброты, с которой мы к нему относились. Пиявка, а не человек.
– Вы не совсем правы, тетушка, – Генри с нежностью посмотрел на Этту.
– Просто повезло, – забрюзжала Уинифред.
– Ну, безусловно повезло, – согласился он. – Как он тебе показался, Этта?
– Джулиан? – уточнила девушка, стряхивая с волос лист дерева. – Он… – наглый самовлюбленный невоспитанный засранец, – … типичный Айронвуд.
– Он не сделал тебе ничего плохого? – осторожно уточнил Генри. – Джулиан – бесстыжий бабник, но я решил, что зубы у щенка еще не прорезались и вреда от него не будет. Среди Тернов многие считают, что он злоупотребил нашим гостеприимством, и я бы мог с ними согласиться, если бы не счастливая случайность, благодаря которой ты оказалась с нами.
– Злоупотребил гостеприимством? Что ты имеешь в виду? – спросила Этта.
– У тебя вопросов больше, чем мозгов, детка, – пробормотала Уинифред.
– Он перестал давать нам сведения об Айронвуде, которых мы бы сами не знали, – объяснил Генри. – За последние годы Айронвуд захватил в плен несколько наших путешественников, и я подумывал обменять Джулиана на них.
– Подозреваю, именно этого Джулиан боится больше всего, – заметила девушка. – Айронвуд наверняка его убьет.
Впереди, за деревьями, замаячила дорога. Почти в ту же секунду ее омыли лучи света, и два старинных черных автомобиля свернули с дороги на опушку.
– Ты правда так считаешь? – уточнил Генри. – У Джулиана что ни слово, то шутка или игра; признаться, я думал, он и с нами играет – просто ради забавы. Вряд ли Айронвуд станет убивать наследника, во всяком случае, пока тот ему нужен.
Этта возразила:
– С астролябией он наделает кучу новых наследников, если воспользуется ею, чтобы спасти свою жену.
– Да, это идея твоей мамы, – вспомнил Генри. – Похоже на правду.
Девушка принялась развивать свою мысль дальше:
– Джулиан мог вернуться к Айронвуду в любой момент, особенно когда ему стало трудно прятаться. Вместо этого он заявляется к самому ненавистному врагу своего деда и сдает ему родственника со всеми потрохами. Ему нужна была помощь, но еще нужнее – и Джулиан это чувствовал – защита. Так что не знаю, придется ли вам отправлять его обратно к Айронвуду, но можно было бы воспользоваться страхами Джулиана и вытянуть из него оставшиеся важные сведения, которые он иначе не выдаст.
Генри чуть не ослепил ее улыбкой, и Этте снова пришлось унимать сердце, в ответ неуместно загоревшееся теплотой.
– Только врагу, все-таки, не самому ненавистному. Второму в списке, – поправил Генри. – Полагаю, честь быть первой принадлежит твоей матери, и она бы шкуру с меня сняла, если бы я осмелился это оспорить.
Уинифред громко фыркнула и, выпустив локоть племянника, потопала вперед, к первому из автомобилей, да так резво, что шофер едва успел выскочить и открыть ей дверь.
– Есть у меня пара идей насчет Джулиана. Если, конечно, сегодня все пройдет, как я задумал, – закончил Генри и предусмотрительно повернул в сторону второй машины, кивнув водителю: – Пол, как ребята?
Ответа Этта не услышала – сразу скользнула на сиденье. Через секунду Генри присоединился к ней, сняв шляпу и принявшись стягивать перчатки.
– Логика Хемлоков без ненужной беспощадности Линденов, – прокомментировал он, положив шляпу и перчатки на кожаное сиденье между ними. Машина чуть опустилась на рессорах, когда один из охранников уселся рядом с водителем. – То, что надо.
Уютно устроившись в тепле автомобиля, Этта дождалась, пока оттает закоченевшая кожа, и вернула пальто хозяину. Положив его на колени, Генри повернулся к окну. Девушке досталось только его отражение на стекле; с лица лидера пропали и легкая насмешка, и оживление, словно пламя задуло ветром. Генри погрузился в размышления, задумчиво прикасаясь к розе, вдетой в петлицу. Этта и не заметила, когда цветок успел там оказаться.
Ей вдруг стало очень легко представить, как отражение моста тает в воде, оставляя свою половинку ждать следующей возможности увидеть вторую часть целого.
Город тонул во тьме. Рев мотора заглушал все звуки мира за окном, улицы окутывала серая вечерняя дымка. Этте казалось, что она угодила в немое кино. Машина ехала по широкой улице – по Невскому проспекту, объяснил Генри, – а Этта не могла отделаться от ощущения, что они скользят по Петербургу как чьи-то мрачные тени: незваные и нежеланные.
Слякоть под колесами была почти неотличима от мусорного месива, забившего сточные канавы, тянувшиеся вдоль улицы. Автомобиль подпрыгнул, переезжая через что-то, – Этта обернулась, вытянула шею, но рассмотрела только рваные остатки транспаранта и два древка, уносимые людьми в строгой военной форме. Девушка проследила за ними взглядом – во двор, посреди которого бушевал костер. Ткань и дерево полетели в огонь за спинами солдат, стоявших вокруг костра плечом к плечу. Несколько мужчин и женщин жались в отдалении, почти на границе освещенной области, но машина проехала мимо слишком быстро, и Этта не успела разглядеть, что они там делали. Грелись, наверное.
Мимо проносились великолепные фасады зданий, их арки и купола; все они выглядели, словно украшенные драгоценными камнями. Контраст с тем, что творилось на улицах, от этого становился еще мрачнее.
Этта откинулась на спинку сиденья, с отвращением осознавая, что ее все-таки запихнули в отвратительно толстую белую шубу Уинифред. Ей до жути хотелось почувствовать себя собой, чтобы яснее увидеть, в каких точках они с Генри пересекались. Но, одетая так величественно, все еще чувствуя, как горят щеки от интенсивного курса этикета, который ей устроила Уинифред, девушка ощущала, что настоящая Этта из нее словно выскальзывает, растворяется в фальшивом образе благопристойной леди.