Странник — страница 32 из 81

Этта изо всех сил постаралась не поморщиться. Голос Николая становился все более хриплым:

– Меня предали бывшие союзники. Срамили насмешками, что я не сумел сохранить силу моего отца и его отца. Но я оставался жив. И сохранил трон. Моя страна напрягает силы в борьбе, как все перед ликом великих перемен, но реформы, которым ты содействовал, дали прекрасные плоды, включая прекращение еврейских pogroms, в возможность чего я никогда бы не поверил.

– Нынешние беспорядки… – обеспокоенно начал Генри.

– Уже стихают, – отчеканил царь. – Я найду способ пригладить взъерошенные перья.

– Не сомневаюсь. А что с договорами?

– Разрывать их оказалось намного легче, чем я представлял. Особенно когда Франция стала помогать революционерам, внушившим себе, будто исчезновение еще одной монархии сделает мир счастливее. Выстоять перед политическим террором тоже было легко, учитывая историю моей семьи. Сербия, да, стала жертвой, упасшей нас от войны.

«От Первой мировой войны», – поняла Этта, невольно выпрямляясь еще сильнее. Россия потеряла на ней миллионы солдат, благие намерения с дурным исполнением, разруха в тылу и козни других держав привели к смещению царя, а затем и к расправе над ним.

– Я ненавидел тебя. Люто, скажу честно, долгие годы, – продолжал император. – Проклинал тебя с каждым вдохом. Но доверял тебе и молился о каждом решении. Твоя семья служила многим поколениям моей и была хранительницей этой земли задолго до Романовых.

«В смысле… влияя на их решения? – задумалась Этта. – Подсказывая, какие выбрать?»

Чем это отличалось от того, что делал Айронвуд?

– Мне казалось, ты против любого вмешательства во временную шкалу? – спросила Этта, не подумав, какой грубостью может показаться то, что она их перебивает.

– О, нет, Этта, все совсем не так, – быстро заговорил Генри. – Мы лишь работали не покладая рук, защищая шкалу времени от изменений, вносимых другими семьями, особенно если те ввергали эту часть света в ад.

– Это правда, – подтвердил царь. – Они никогда не отвечали на просьбы моей семьи дать больше сведений, которые могли бы помочь одолеть наших врагов. Были покровителями, но не кукловодами.

Немного успокоенная, Этта кивнула. Генри снова повернулся к императору.

– Немцы, как я понимаю, больше не проявляют столь болезненного интереса к твоему правлению, считая тебя и без того униженным после войны с Японией, так? А Ленина пытались использовать?

Царь покачал головой.

– А сейчас и вовсе не до этого, как и всему остальному миру – им бы самим оправиться после собственного унижения. Ваша война путешественников, как кажется, единственная, что никак не может кончиться.

Генри улыбнулся.

– И все же мы могли бы тебя удивить. Никто из моих людей не говорил в 1905 году, что спрячет во дворце нечто? Не припомнишь?

Царь пригладил усы.

– Боюсь, что нет. Они спешили, перемазанные кровью, и были не в состоянии ничего сделать, кроме как передать твое письмо. Стража едва согласилась впустить их ко мне. Их накормили и дали отдохнуть, но они даже на ужин не задержались. После обеда я велю служанке показать тебе их комнаты – ты же со мной отобедаешь? Твои люди заняты поисками и буду заняты еще долго – у нас тут полторы тысячи комнат, тебе ли не знать.

«И сколько сотен потайных мест в каждой? – в Этте кипело нетерпение. – Мы же несколько дней проищем!»

– А где сейчас твой враг? По-моему, я никогда еще не видел тебя таким ненапряженным.

– По сообщениям моих «ушей», Айронвуд уютно устроился столетием раньше на Манхэттене. Его люди слишком занятым изменениями в Америке, им не до тебя и твоей страны.

– Рад слышать, – откликнулся Николай, на взгляд Этты, продемонстрировав завидную сдержанность, не спрашивая подробностей. Император довольствовался тем, что ему предлагали, хотя, вероятно, имел способы и средства требовать больше. Подняв бокал, он вопросительно наклонил его в сторону Генри.

– Да, спасибо, – ответил он, и царь прошел в дальний угол кабинета к маленькому шкафчику с хрустальным графином.

– Я бы тоже не отказалась! – не подумав, ляпнула Этта. Император засмеялся, наливая горячительное в два бокала, но Этта не шутила: она действительно не отказалась бы подкрепить нервы порцией жидкой храбрости. Выпрямив спину, девушка наблюдала, как царь протянул бокал Генри и вернулся на свое место.

– Расскажите о себе, дорогая, – попросил он. – Боюсь, я в невыигрышном положении в сравнении с вами, коль скоро вы, вероятно, знаете обо мне больше, чем я сам.

Этта сглотнула, физически чувствуя взгляд Генри, упершийся ей в висок.

– Ну, – начала она. – Я выросла с матерью в Нью-Йорке во время… э-э… несколько позже нынешнего.

Царь отсалютовал бокалом Генри.

– Для вашей же безопасности, уверен. Мудрый выбор, друже. Бывают времена, когда я жалею, что не сделал того же сам. Но продолжайте, дитя мое.

– Боюсь, больше мне рассказать нечего, – сказала Этта, а потом добавила: – Помимо очевидного, разумеется. Я только недавно начала путешествовать. А еще я играю на скрипке.

– Прекрасный выбор!

– Император – большой любитель музыки, – объяснил Генри, ощутимо расслабившись. – Вам следует знать, ваше императорское величество, что Генриетта принизила свои достижения. Она исключительно талантлива и выиграла бесчисленное множество международных конкурсов.

Этта повернулась к отцу, разрываясь от эмоций: на мгновение ей показалось, что он ею хвастается.

Перед последним российским императором.

– Великолепно! – откликнулся царь. – Сыграете мне?

– Я… да… а что? – захлопала ресницами Этта.

– В ее репертуар входит Чайковский, – добавил Генри.

– Да, но…

– Концерт для скрипки с оркестром, вне всяких сомнений, – провозгласил император, пересекая кабинет несколькими быстрыми шагами и доставая небольшой футляр из-за фортепиано.

Это же…

Футляр для скрипки.

– Ой, – пробормотала Этта, чувствуя себя ужасно глупо. – Вы имеете в виду прямо сейчас!

Николай положил футляр на стол. Его улыбка померкла.

– Мне следовало бы предположить, что вы почувствуете себя неловко…

– Нет, нет, я с радостью, – поспешила заверить его Этта. Привычный приступ страха сцены прошел, сметенный всесокрушающей страстной тоской по инструменту, по музыке. С концерта в Метрополитене прошло уже несколько недель, а у Этты не бывало и двух дней без репетиций с тех пор, как ей исполнилось пять. Наэлектризованная предвкушением, она задрожала.

– Чудесно. Мы отправимся ужинать на возвышенной ноте. Генри, проаккомпанируешь, хорошо?

Генри встал, не отвечая на удивленный взгляд дочери. Концерт обычно исполнялся полным оркестром, но, конечно, существовало и переложение для скрипки и фортепиано. Так и есть: Генри в сопровождении царя шел к инструменту.

– Может, только первую часть, – предложил он. – Или ты предпочитаешь вторую?

– Да – в смысле: конечно. Первая часть – замечательно, – Этта поймала себя на том, что все еще стоит у стола, застыв и трепеща всеми нервами, и быстро подошла к ним. Взяв скрипку, она мгновение просто взвешивала ее на руке, поглаживала пальцами изящный гриф, лакированное дерево.

На долю секунды она засомневалась, прилично ли снять перчатки, но потом махнула на условности рукой – ей нужно чувствовать инструмент кончиками пальцев. Содрав тесный шелк, она бросила их на спинку подвернувшегося стула. Если царь и был шокирован, то не подал виду, лишь снова щедро промочил усы в бокале.

Генри засучил рукава, освобождая руки. Этта, удивившись, что он собрался играть без нот, почувствовала, как ее невольно переполняет восхищение.

– Когда будешь готова, – сказал отец.

Девушка вскинула инструмент, укладывая его под подбородок. Она играла эту вещь множество раз, последний – на конкурсе в Москве. Элис не очень ее жаловала, несмотря на мировую популярность, и любила цитировать раннюю рецензию на произведение, сравнивавшую его исполнение с «лупцеванием скрипки до кровоподтеков». Этта надеялась лишь, что хорошо помнит его, чтобы исполнить как следует и не опозориться перед… перед отцом, как тогда в Метрополитене.

Левое плечо заныло от усилий, удерживая скрипку, но Этта заставила себя расслабить сведенные судорогой мышцы, унять дрожь и вскинула смычок над струнами. По ее кивку Генри заиграл нежное вступление на фортепиано, увлекая их в мелодию.

Так Этта нежданно-негаданно оказалась исполняющей концерт Чайковского для скрипки с оркестром в начале двадцатого века перед Николаем II.

Произведение было не просто трудным, а дьявольски виртуозным – настолько, что Этта не могла избавиться от мысли, что отец предложил его не только из уважения к стране пребывания, но и потому, что хотел наиблистательнейшим образом продемонстрировать, как его дочь владеет скрипкой.

С первых нот она почувствовала себя, словно бы вновь научилась дышать – каким же облегчением и освобождением было снова слышать музыку, снова расправить эти части разума и сердца! Ощущение скрипки в руках унесло ее; едва она начала играть, скользнула в прекрасный каркас звуков, созданный Генри.

Первая часть концерта развивалась и развивалась, добавляя темы, повторяя главную, расходясь в вариациях, требовавших все большего мастерства. Музыкальные фразы становились все быстрее, достигнув невероятной каденции, – Этте казалось, ее сердце сейчас лопнет от восторга.

Она взглянула на Генри – тот прикрыл глаза, словно воображая каждую фразу, которую вылеплял клавишами. Его лицо озаряло выражение того же чистого, неосознающего себя восторга.

«Вот откуда это, – с изумлением поняла она. – Передалось по наследству».

И вот что по-прежнему останется с нею, даже теперь, когда жизнь так круто изменилась. Ни концертов, ни конкурсов, ни дебюта – просто восторг. И, как и затеянная отцом корректировка временной шкалы, раскрывающей свои тайны, это было не плохо – просто иначе. Новое, лучшее будущее под стать новому будущему мира.