Поутру Веспер просыпается первой и изо всех сил старается, чтобы и бродяга от нее не отстал.
– Хорошо, что ты разместил Булаву в соседней комнате, – тихо произносит Вред. – Я хотел поговорить с тобой о ней. Я думал о том, как нам лучше с ней обращаться, и у меня есть пара соображений.
Переложив малышку в удобное для кормления положение, Странник оборачивается к Вреду, готовый слушать. Несколько минут спустя он поднимает брови от удивления.
Когда Булава открывает глаза, она обнаруживает, что двое людей стоят прямо над ней. Естественно, великанша ожесточенно стискивает кулаки.
– Привет, – начинает разговор Вред. При помощи бродяги он проходит по кривому полу и садится рядом с дочерью Узурпатора, сгибая одну ногу и вынужденно вытягивая вперед другую. – Мы хотели узнать, как ты себя чувствуешь.
– Что?
– Тебе больно?
– Почему? – Булава дуется с детским усердием.
– Я рассматривал твои доспехи. Ты никогда их не снимаешь. Поначалу мы думали, что ты не хочешь оставаться без защиты, но дело не только в этом. Ты не можешь их снять.
Исполинша по-прежнему сжимает кулаки.
Вред смотрит на лист металла, обернутый вокруг его ноги, а потом на незащищенную доспехом часть ее руки. Ее предплечье усеяно металлическими болтами. Раньше они служили креплением для наруча, а сейчас стали бесполезны. Некоторые горделиво и уродливо торчат наружу, другие спрятаны прямо под кожей, и все причиняют неудобства.
– Рассказывают, что Узурпатор лично дал тебе доспехи.
И без того широкая грудь раздувается сильнее.
– Да.
– Но они все время причиняют боль.
– Да, – Булава наклоняет голову вперед, а потом гневно ее вскидывает. – Нет!
Вред отшатывается назад, падая на раскрытую ладонь Странника.
– Извини. Мы знаем, какая ты сильная, и что ты можешь вынести боль. Но мы хотим сказать, что ты не обязана ее терпеть, если не хочешь.
Она открывает свой непропорционально маленький рот, но не издает ни звука.
– Все может быть по-другому. Решать тебе.
Булава поднимает гигантские кулаки, разжимает их, прячет лицо за ладонями. Ее тело сотрясается от горя, с каждым всхлипыванием броня звенит как траурный колокол. Вред приближается к великанше, касаясь двумя пальцами ее открытого предплечья. Он заботливо выбирает то место, где зеленая кожа осталась неповрежденной. Со временем слезы утихают.
Булава стеснительно открывает лицо.
– Вы?..
– Да, – отвечает Вред. – Мы тебе поможем.
Никто из группы не подкован в хирургии, но Вред делает все, что может. Пока зеленоглазый работает, Булава остается без движения. Лишь ее лицо перекашивается от боли и чего-то еще, скрытого где-то в глубине души. Как только первый металлический болт глухо падает на тряпку, заляпывая ее влагой, Странник встает. Ему не терпится взять Веспер и козу на прогулку.
Они проводят на улице не один час. Веспер наслаждается брызгами от поливальных машин, бродяга обеспокоенно вглядывается в небо. Коза же тем временем кружит вокруг них на натянутой цепи и терроризирует съедобные побеги.
По внешнему краю засеянного участка проходит человек. Он низко сгибается, сражаясь с упрямыми сорняками. В конце концов он склоняется напротив Странника, отделенный от него парой метров зеленых саженцев. Человек обращается к нему, не поднимая головы.
– Хорошо, продолжай смотреть по сторонам и притворись, что я такой же, как все остальные. – Странник делает, как ему сказали. – Я друг и служитель Крылатого Ока, как и ты.
Мужчина заявляет о принадлежности к ордену нараспев, мягко и изысканно:
– Кое-кто проделал долгий путь, чтобы с тобой встретиться. Она ждет в Слейке. Я здесь, чтобы отвести тебя к ней. Ты готов идти?
Мужчина смотрит на Странника. Странник покачивает головой.
– Почему нет?
Странник показывает на горло, вновь качая головой.
– Понимаю. Что же, я подожду здесь, пока ты не соберешься. Но поспеши, если тебя отыскал я, то вскоре за тобой придут и другие.
Больше мужчина не говорит ни слова, возвращается к прополке и удаляется от бродяги.
По возвращении в пузырчатую комнату Странник обнаруживает спящую Булаву. Наложенные поверх ваты повязки смотрятся на ранах точно выброшенные белые флаги. Побледневший Вред привалился к стене рядом с грудой окровавленных доспехов и заклепок.
– Все оказалось хуже, чем я думал, – отвечает он на вопросительный взгляд Странника. – Это было ужасно. Некоторые крепления заросли плотью, другие были… у нее под…
Бродяга вскидывает руку.
– Избавлю тебя от подробностей, – Вред покачивает головой. – Знаешь, может быть, боль движет потомками Узурпатора наравне со скверной.
Они оба рассматривают дремлющую фигуру. Освобожденная от брони Булава кажется совсем не такой огромной, а ее лицо выглядит почти человеческим. Одна ее рука лежит на груди, чуть съезжая с каждым вздохом. В остальном она неподвижна, словно статуя.
Час спустя Булава просыпается, но не двигается. Ее сдерживают невидимые цепи усталости и кровопотери. Странник рвет для нее свежие повязки, а Вред ее переодевает. Великанша принимает помощь, а затем и еду.
Голос Вреда звучит успокаивающе.
– Вот и хорошо. Постарайся еще отдохнуть, если сможешь. А нам нужно пойти кое с кем встретиться.
Она безуспешно пытается сесть.
– Нет! Не надо!
– Мы не прощаемся. Мы к тебе вернемся. Я оставлю побольше еды и воды. Козу мы тоже оставим. А ты пока недостаточно сильна, чтобы путешествовать.
– НЕТ!
Бродяга выходит вперед и помогает Булаве сесть. Берет ее за руку, сгибает ей пальцы, как будто она держит чашку, кладет на кончик указательного пальца монетку и изображает, будто подбрасывает ее. Булава глубоко вздыхает и пробует повторить.
Без латных перчаток ее пальцы неуклюже, но все же справляются с задачей. Монета подскакивает, выписывает сальто, поет. Не так звонко, как обычно, короче и слабее. Но это не важно, глаза Булавы светятся от счастья.
Странник и Вред улыбаются, и исполинша отвечает им тем же. Она не пытается их остановить, когда они уходят. Неутешительное состояние ноги Вреда вынуждает их едва плестись.
Ожидающего их человека они находят на улице.
– Готов?
Странник кивает.
– Тогда пошли. Она не любит, когда ее заставляют ждать.
Глава 19
Впути мужчина остается немногословным, мало что выдав, помимо ненастоящего имени. На этом задании его зовут Эйбл, но у него были другие назначения и другие личности. Эйбл – ветеран инквизиции Крылатого Ока, иногда называемой Линзами.
На окраинах Слейка существует необычный способ передвижения. Крюки. Большие, изогнутые и заостренные крюки из металла, накрепко подвешенные в полутора метрах от земли. Один за другим они плавно проезжают по заранее заданным маршрутам. Вне зависимости от времени или обстоятельств крюки поддерживают постоянный темп. Наверху каждого из них установлен фонарь. Некоторые еще работают, подсвечивая грузы для желающих их украсть или очерчивая выродков, притаившихся где-то на обочине поля зрения.
Хотя в Слейке все время темно, город полон звуков – стонут ленты конвейеров, скрежещут шестеренки, из отдаленных топильных ям слышится рев.
Вреда подвесили на крюк. Его худощавые конечности устало болтаются внизу. Странник и Эйбл идут рядом с ним. Большинство людей в городе вооружено. Те немногие законы, которые насаждает Нелюдь, куда больше защищают город и его инфраструктуру, чем людей. Технологии дóроги, их сложно заменить, а оскверненных людей вокруг полно.
Они проходят вдоль другой полосы крючьев, часть грузов на которой истошно кричит, проезжая мимо. То, что некроторговцы имеют дело только с трупами, – распространенное заблуждение. Лучшие части покупаются и поставляются свежими.
Странник идет, не поднимая головы, а Веспер зарывается поглубже ему под плащ.
Эйбл приводит их на разрушенную фабрику с прогнившими полами и без счета расплодившимися личинками. Бродяга обеспокоенно наблюдает за густыми облаками мух. На верхнем этаже, за неисправными и треснувшими механизмами, скрыто прибежище чистоты. Мебелью там служат два прозрачных куба из мутигеля. Одному придали форму кресла, второй используется в качестве рабочей поверхности. На ней стоит куб поменьше, каждая его грань высвечивает данные, а в кресле сидит женщина; когда группа заходит в помещение, она встает.
У нее надменное лицо, с годами становящееся суровее, она буквально источает властность. Женщина раскрывает свой длинный плащ, демонстрируя потемневшие доспехи и цепочку на шее, украшенную перьями и знаменующую могущество.
Странник задерживает дыхание и следом припадает на одно колено – за неожиданное движение он получает ножкой по ребрам. Вред кланяется менее уверенно.
Она равнодушна к их почтительности.
– Это они, Эйбл?
– Именно.
– Предполагалось, что их будет трое. Где сир Аттика?
Вред глядит на Странника, который с горестью качает головой.
Эйбл прочищает горло.
– Этот немой.
– Чертовски некстати! А другой умеет разговаривать?
– Насколько известно, да, – тихо отвечает Вред.
– Хорошо. Где ваш господин?
– Я… Меня не было рядом, когда это случилось… Но это была ужасная потеря для всех нас.
– Она ужасная, только если он провалил задание. Так он провалил? Вы его провалили?
– Не знаю, что вы имеете в виду.
Женщина смотрит на Эйбла, покачивая головой.
– Похоже, ты нашел их как раз вовремя. Я честно не представляю, как они умудрились так долго протянуть. Оруженосцы и южане! Просто превосходное сочетание. Да они, похоже, даже не знают, сесть посрать нормально без инструкции не могут!
Вред стискивает зубы. Странник не поднимает головы.
– Я так понимаю, меч у них?
– Да, госпожа.
Она вновь переводит жесткий взгляд на бродягу.
– Покажи.
Странник встает, открывая взгляду Веспер и клинок.
– Эйбл, проверь ребенка на скверну. Ты, поднеси меч ближе и обнажи его. Медленно. Я не желаю привлекать ненужного внимания.