Странник во времени — страница 27 из 60

«А он соображает, не растерялся».

— Они действительно ждут тебя на выходе. Я слышал их разговор и тоже решил с ними не встречаться и отправился сюда.

— Выходит, ты тоже прячешься от них?

— Выходит. А почему они тебя ищут?

Мальчишка сразу погрустнел.

— Не знаю. Мы с отцом и охраной ехали в замок, когда на нас напали. Охрана сопротивлялась, но нападение было неожиданным, и она быстро погибла. Мой отец схватил меня и толкнул в лес, а сам стал отбиваться от бандитов не давая тем приблизиться ко мне… Он кричал, чтобы я уходил в лес. Я не хотел его оставлять, но он так кричал… Я испугался и убежал. Потом я долго прятался и ничего не знаю. А ты знаешь?

«Так тот старик, о котором говорили бандиты его отец».

Мальчишка пристально смотрел на неё и ждал ответа. Наташа хотела соврать, что не знает, но под пристальным взглядом детских глаз с недетской серьёзностью смотрящих на неё не смогла.

— Я слышала разговор. Твой отец долго сражался и убил шестерых бандитов…

— Он жив?!

Не в силах больше выносить его взгляда она отвернулась. Мальчик всё понял. Его поразительное самообладание, с которым он вёл себя до этого, было мгновенно разрушено и из-под маски маленького рыцаря, которым тот, очевидно, себя считал, выглянул испуганный ребёнок. Опустившись на траву, он разрыдался. Наташа почувствовала к нему острую жалость, теперь понятно, почему он кидается на каждого встречного с ножом, она бы тоже на его месте кидалась. Подойдя к нему, она присела рядом и осторожно обняла его. Наташа не пыталась успокоить его или утешить, она просто попыталась разделить с ним его горе… Мальчик, продолжая плакать, уткнулся ей в плечо.

Скоро он успокоился.

— Ты наверно презираешь меня за то, что я плачу?

— Почему? — удивилась девочка.

— Так ведь мужчины не плачут.

Наташа с трудом подавила улыбку.

— Глупый, кто тебе это сказал?

— Мне нельзя, — с убеждением повторил он. — Теперь я барон Туарский.

— Барон Туарский?

— Да, после смерти отца. Я его единственный сын.

— А твоя мама?

— Она погибла зимой. Её убили солдаты Ролана де ля Роша, — мальчик немного отстранился от Наташи.

— Бедный малыш, — прошептала Наташа. — Этот де ля Рош, должно быть, большой негодяй?

— Не знаю. Он мне всегда нравился. И он всегда был очень добр ко мне. Я не могу поверить, что это он сделал, но отец говорил…

— Ты его знаешь?

— Да. Он был самым близким другом моего отца, и мы часто бывали у него в шато, а он приезжал к нам. Этой зимой он сильно поругался с отцом, я, правда, не знаю из-за чего, но поругались они сильно.

— И он убил твою мать? — вопрос слетел с языка прежде, чем Наташа смогла остановить его. Не стоило напоминать об этом, но слово не воробей…

— Я не думаю, что он хотел убить её, — каким-то безжизненным голосом ответил мальчик. — Он хотел захватить её, де ля Рош любил мою мать. Родители мне ничего не говорили, но я знаю об этом… Случайная арбалетная стрела… Это была случайность… Думаю, нападение на нас тоже организовал де ля Рош.

— Да. Я слышала, как Меченый говорил, что если тебя не найдут, то им не заплатят, — подтвердила Наташа.

— Значит, они найдут меня. Я не смогу долго прятаться, — от былой решительности не осталось и следа, даже наоборот, создавалось впечатление, что мальчишке уже всё равно найдут его или нет.

— Я помогу тебе, — неожиданно даже для самой себя сказала Наташа. В этот момент она совершенно не думала, что её тоже могут убить, она просто хотела помочь этому ребёнку, неожиданно оставшемуся сиротой.

— Правда? Ты не оставишь меня? — апатия на глазах покидала мальчика и он снова ожил. В его глазах появилась жизнь. И глядя на мгновенно ожившего ребёнка, девочка оставила все свои сомнения. Она поступает правильно, а Меченый и тот кто его нанял могут проваливаться в ад, ничего они не получат. Она обняла мальчишку.

— Не оставлю. Только скажи, как тебя зовут, герой?

— Анри де Лаурье, — и немного тише добавил, — барон Туарский. А тебя как звать?

Наташа уже привычно назвала выдуманное ею имя:

— Сирано д’Арманьяк.

— Хорошее имя, — Анри прислонился к Наташе и, измученный страхом и бегством, уснул.

Наташе всегда хотелось иметь младшего брата, она осторожно провела рукой по волосам спящего.

— Я буду звать тебя братишкой, — прошептала она. Понимая, что ребёнку необходимо отдохнуть после всего пережитого им девочка ему не мешала.

Разница в возрасте между ними вряд ли была больше двух лет, но Наташа ощущала себя гораздо старше. Это было странное и новое чувство: чувствовать себя нужной кому-то, заботиться о младшем товарище.

Дав Анри выспаться два часа, Наташа его разбудила.

— Вставай, нам пора уходить. Нельзя так долго оставаться на одном месте.

Анри не спорил и, подкрепившись из наташиных запасов, друзья по несчастью отправились в путь. Чтобы Анри не вспоминал о грустном, Наташа рассказывала ему анекдоты и разные истории.

До самого вечера им не встретился ни один человек Меченого, те, очевидно, по-прежнему караулили выходы. Наткнувшись на овраг, Наташа сочла его очень удобным местом для ночлега. Густые заросли делали его совсем незаметным и до утра их там никто не сможет найти.

— Вот здесь и переночуем, а завтра будем выбираться из леса. Вряд ли завтра тебя будут искать так же усердно как сегодня, — это было сомнительно, но Наташа хотела подбодрить своего «братишку».

Устроившись поудобней ребята быстро заснули.

***

Меченый вместе со своим помощником стоял перед мрачным человеком. Тот находился в тени и его лицо было неразличимо в отсветах горящих факелов. Солнце уже скрылось, и подземелье старого разрушенного замка было погружено в полумрак. Человек именно в такой обстановке предпочитал встречаться со своими людьми, так безопасней. Никто не должен был догадаться о его связях с Меченным.

— То есть, как вы упустили мальчишку? — человек говорил сквозь плотно сжатые зубы, и от этого слова походили на змеиное шипение. — Вы, банда недоумков, я что, мало плачу? Пока жив этот сопляк все мои планы можно засунуть псу под хвост. Слышите? Все!

— Хозяин, но старшего мы убрали, а он всего лишь мальчишка. Он не может угрожать вам. Мы думали, что старик важнее.

— Я плачу вам не для того, чтобы вы думали. Я сообщил вам всё: где они едут, когда едут, а вы даже с простым делом справиться не можете. Меченый, я тебя из помойки вытащил, и если мальчишка останется жив я тебя туда же и отправлю. Не вздумай со мной шутить.

— Да милорд…

— Не называй меня так, болван. Я ещё не милорд.

— Как скажете, хозяин, — было видно, что Меченый боится этого человека до дрожи. — Считайте, что мальчишка уже мёртв, завтра мы его обязательно найдём. Ручаюсь вам.

Жиль Меченый вместе с помощником, так и не проронившим ни слова, выскочил из старых развалин. Ему ужасно хотелось находиться как можно дальше от этого человека.

***

Оставшись один, человек потёр руки.

— Эти болваны сделают своё дело, и тогда баронство Туарское останется без наследников. Необходимо будет ещё разобраться с де ля Рошем, и тогда все эти земли будут моими. Этот де ля Рош может доставить мне неприятности, но теперь, когда род де Лаурье уничтожен, можно заняться и им. Нет, с де Лаурье мне повезло. Старый барон сам залез в ловушку.

Человек засмеялся каким-то своим воспоминаниям. Если бы это смех мог услышать Меченый, то ему захотелось бы бежать от этого человека ещё быстрее.

— Что ж, если не считать небольшой оплошности этих идиотов, то пока всё идёт хорошо. — С этими словами человек затушил все факела и, выйдя из подземелья, вскоре растворился во тьме.

Глава 11

Ловкач заложив руки за спину в пятый раз прошёл мимо стоявших рядом Миши и Рауля де Моленкорта.

— Тревис, невероятно! Я не хочу в это верить! Рауль, вы уверены, что он именно это имя назвал?

— Глухотой не страдаю, — несколько обиженно ответил Рауль.

Миша не очень интересовался каким-то Тревисом и его предательством. В тот момент, когда он услышал, что Наташа снова осталась одна, он горел желанием немедленно отправиться к ней.

— Жалко, что Жака схватили. Ему нельзя как-то помочь?

— Вряд ли, его отправили сразу в замок де Морнье.

— Мишель, мне очень жаль, но я не могу дать вам корабль. «Красавица» единственный корабль доступный на данный момент и он мне крайне необходим. Поверьте, мне очень жаль. Скоро должен подойти ещё один корабль, обещаю, что он отвезёт вас к вашему другу.

Миша отмахнулся.

— Мне не нужен корабль, у меня он есть. Единственное, что мне нужно — знать где он. Я понял, что мессир Рауль здесь вам не нужен так пусть он и отведёт меня.

— Значит, ваш друг не врал когда говорил, что у вас есть свой корабль. Очень хорошо. Меня это устраивает. Ваше предложение мне действительно нравится. Рауль, если вы уж будете там, постарайтесь всё узнать подробнее, очень удобно, что молодой человек подвезёт вас. Заодно необходимо встретиться с некоторыми людьми.

Рауль кивнул, Миша тоже ничего не имел против.

— Кстати, вы ведь ещё незнакомы? Это мессир Рауль де Моленкорт, а друга мессира Сирано зовут…

— Арман дю Плесси д’Артаньян, — вставил Миша, опережая Ловкача. Назваться вымышленным именем он посчитал самым лучшим вариантом, к тому же он был уверен, что Ловкач его не выдаст. Имя он назвал первое, что пришло в голову. Сейчас, обдумав всё, Миша ощутил иронию ситуации — было довольно странно соединить имя д’Артаньяна и имя его злейшего врага.

— Ну вот вы и познакомились, — как ни в чём ни бывало закончил Ловкач. Он ограничился только тем, что метнул взгляд в сторону Миши, как бы предупреждая о чём-то.

Миша с опозданием вспомнил, что Рауль был здесь, когда Наташа называла его настоящее имя. Об этом и хотел предупредить его Ловкач.

— Я выйду, подожду на улице. Вы, наверное, хотите говорить с вашим компаньоном наедине, когда закончите, пусть он выходит, — Миша поспешил ретироваться. — Спасибо за всё Ловкач и до свидания. До свидания Жанна.