Разбойник побледнел.
— Я клянусь, что не знаю кто там. Из наших там не может быть никого. Разве только случайно.
— По-моему, он говорит правду, — заметила Наташа.
— А вот мы сейчас проверим. Сирано, бери Анри и пленника, спрячьтесь, а я посмотрю, что там.
— Одному опасно. Вспомни, что с тобой случилось, когда ты был один.
— Верно, но и оставлять Анри одного с пленником не стоит.
Девочка была вынуждена согласиться, и повела двоих подопечных в сторону. Антуан исчез за деревьями.
— Мне не нравится, что он там один, — сказала, глядя ему вслед, Наташа.
— Иди к нему, а я посторожу пленника, — предложил Анри.
— А ты справишься?
Анри обиделся.
— Я ведь уже почти взрослый. И я учился владеть оружием.
Наташа улыбнулась.
— Хорошо, — приняла она решение. — Возьми один из захваченных нами мечей. И ещё, стоит принять дополнительные меры предосторожности. Давай сюда верёвку с мешка.
Анри удивился, но подчинился без слов. Девочка потуже связала пленнику ноги и предупредила мальчика:
— Не подходи к нему, как бы он тебя не просил. Что бы ему ни было нужно, потерпит до нашего возвращения.
Разбойник метнул в её сторону злой взгляд. Наташа не обратила на него внимания и ушла следом за Антуаном. Вскоре она услышала сердитый голос своего друга и другой, насмешливый, показавшийся ей знакомым. Наташа даже не сразу сообразила, откуда она может здесь знать кого-то, но шагу прибавила. Осторожно выглянув из-за дерева, она увидела Антуана в боевой стойке с мечом в руке, а напротив него стоял… у девочки перехватило дыхание.
— Мишка — а!!! — закричала она. В этот момент девочка совершенно не думала о том, что их кто-то может услышать. Миша нашёлся, а значит, всё будет хорошо. Не разбирая дороги, она кинулась ему навстречу.
Миша с Антуаном обернулись на крик. Миша, увидев бегущую к нему Наташу, пошатнулся, выронил меч и шагнул к ней.
— Наташка, — недоверчиво прошептал он.
Девочка подбежала и кинулась ему на шею.
— Мишка, это ты, — Наташа почувствовала, как у неё из глаз полились слёзы и с удивлением обнаружила, что её друг тоже плачет.
— Наташка, прости меня, дурака. Это из-за меня всё случилось. Прости, пожалуйста.
— Мишка, ты действительно дурак. При чём здесь виноват или нет? Мы встретились и это главное! Забудь обо всём!
Сзади раздалось покашливание.
— Я вижу, вы знакомы друг с другом. Только, может стоит перестать так шуметь? И что это за язык, на котором вы говорите?
Путешественники в смущении отодвинулись друг от друга. Только сейчас они вспомнили о третьем присутствующим.
— Это мой лучший друг, — объяснила Наташа. — Мы потеряли друг друга и теперь снова встретились.
— Видно давно вы расстались, если у вас такая бурная встреча.
— Ты не поверишь, но мне кажется, мы расстались тысячу лет назад, — ответил Миша.
— Всё это хорошо, — так же хмуро продолжил Антуан. — Но своими криками вы взбаламутили всех бандитов в округе, и теперь стоит поскорее убираться отсюда.
— Это да. Кажется, я чересчур проявил свою радость.
— Миша с удивлением посмотрел на подругу.
— Проявил?
Наташа украдкой показала ему кулак. Мальчик, наконец, сообразил.
— Ах да, благородный рыцарь Сирано д’Арманьяк, защитник слабых и обездоленных, — засмеялся он.
Антуан причину смеха не понял и с недоумением посмотрел на обоих. Наташа же молниеносно вытащила свой меч и одним движением попыталась провести над головой друга, но её клинок встретился с мечом Миши, который тот уже успел подобрать. Тогда она попыталась провести выпад, но и он столкнулся с надёжной защитой.
— Может хватит играть? — сердито спросил Антуан.
Миша с Наташей переглянулись и поспешили убрать оружие.
— Кажется, мы действительно слишком увлеклись, — виновато сказала Наташа. — Пошлите быстрее, а то Анри, наверное, уже волнуется.
— Какой Анри? — удивился Миша. — Ты что тут, шайку собираешь?
— Ага. Шайку спасающих собственные жизни. Видишь ли, здесь водится банда человека, называющего себя Меченным. Он хочет убить Анри и всех, кто рядом с ним находится. Хотя, по-моему, они собираются перебить всех в этом лесу, кто не принадлежит к их шайке.
— А, понятно. Значит, те люди, которых я встречал здесь, из банды Меченного. Правда, я так и не мог понять чего они по трое носятся по всему лесу. Теперь ясно — они этого твоего Анри разыскивали.
— Как же ты от них ушёл? — удивился Антуан.
— Да тут глухим надо быть, чтобы не услышать их приближение и полным кретином, чтобы не суметь спрятаться от них.
— Давайте потом поговорим. Сейчас нужно поскорее уходить, — прервал Мишу Антуан. Миша удивлённо посмотрел на него: только что спрашивал и вот уже торопиться. Наташа же поняла: Антуана задело то, что Миша сумел обмануть разбойников, а ему это не удалось.
— Я тоже согласен, — всё-таки сказал Миша. — Если нас ищет вся банда этого Помеченого, нам действительно стоит уйти подальше и спрятаться получше.
Наташа улыбнулась новому имени главаря банды. Антуан же сердито заметил:
— Ищут не вас, а нас. Ты тут не причём.
— Хорошо. Ищут вас, а не меня, — согласился Миша. — Надеюсь, ты объяснишь это бандитам, если они нас поймают?
Антуан промолчал, понимая, что напрасно накричал. К месту, где оставили Анри с пленником все подошли молча. Анри вышел на встречу.
— Что вы так долго? Я уже начал волноваться.
— Извини, братишка. Я своего друга встретил, — Наташа взяла его за руку.
— Братишка? Поздравляю с новым членом семьи, — ехидно заметил Миша. — Это и есть тот самый Анри, которого с таким усердием ищут люди Помеченого?
— Именно он, — сердито ответила Наташа.
— Чем он им помешал? Подождите, дайте я сам догадаюсь, ты сын барона Туарского? Я прав? Сплетники ошибались, когда говорили, что убиты отец и сын?
— Мой отец погиб, я остался жив и сумел убежать. Теперь меня ищут.
— Странно. Зачем ты Вериморскому барону понадобился?
— Причём здесь Вериморский барон? — хором спросили Антуан и Наташа.
— Рауль считает, что это он оплатил нападение, чтобы ослабить защитников перед вторжением. Признаться, я тоже так думаю. Тем более у него есть союзник здесь. Но не будем сейчас об этом, необходимо поскорее уйти отсюда. Потом найдём где поговорить. Что-то мне тревожно, — неожиданно закончил Миша. — Здесь мы слишком заметны.
— Я согласен с твоим другом, Сирано, — поддержал его Антуан. — Поговорить мы и потом сможем.
— Хорошо, тогда я забираю ещё одного нашего спутника и идём.
— У вас ещё кто-то есть? — удивился Миша.
— Ага, твой друг тащит. Не пойму, зачем он с ним возиться?
В это время показалась Наташа с пленником.
— Он почти освободился. Ничего, я его снова связал, пусть теперь морские узлы попробует развязать. Это один из людей Меченного. Мы его схватили, и он обещал вывести нас незаметно из леса, — объяснила он удивлённому Мише.
— Весёлая у вас тут компания собралась, как я погляжу — детский сад и один злодей.
— Сам ты детский сад, — обиделась Наташа.
Миша изобразил раскаяние.
— Виноват. Больше не буду. А теперь уходим отсюда.
Ребята двинулись в дорогу. Два раза им встречались люди Меченного, но оба раза они замечали их первыми и успевали спрятаться. Антуан всегда прятался рядом с пленником с ножом наготове, и тот проявлял удивительное желание помочь беглецам. Наконец они вышли из леса и выбрались на дорогу.
— Неудачно мы вышли, — заметил Миша. — Прямо к замку де Морнье.
— Почему неудачно? Мы именно сюда и шли, — ответила Наташа. — Отсюда, мы решили, легче добраться до города вдоль реки.
— Вам может быть и легче, но если я встречусь с солдатами де Морнье, то никогда не доберусь до города. Я у них числюсь врагом.
— Это что же ты натворил? — поинтересовался Антуан.
— Я тоже ведь ничего не знаю. Как ты в лесу оказался? — спросила Наташа.
— Рассказывать долго. Давайте спрячемся где-нибудь пока нас не заметили и я всё объясню.
— Здесь недалеко есть старые развалины. Там можно поговорить, туда никто уже не ходит, — предложил Анри.
Миша посмотрел на Антуана. Тот кивнул.
— Я тоже считаю, что это самое лучшее место.
— А я? Вы обещали отпустить меня, как только я выведу вас из леса! — испуганно закричал пленник.
— Раз сказали, значит, отпустим, но только когда ты не сможешь нам навредить. А сейчас заткнись, — оборвал его Антуан.
Тот испуганно замолк и поплёлся в указанном направлении.
До развалин было действительно недалеко, и ребята подошли к ним уже минут через пять. Это был старый, разрушенный замок, однако подвалы в нём сохранились. В них все и разместились, предварительно загнав пленника в дальнюю сторону подвала, где он не мог ничего услышать.
Миша провёл осмотр помещений.
— Значит, говорите, сюда никто не ходит? — осведомился он, вытаскивая из одного угла связку факелов.
— Откуда они могли здесь взяться? — удивился Антуан. — Кто сюда может ходить?
— Хороший вопрос. Хотел бы я знать ответ. Но, думаю, долго задерживаться нам здесь не стоит, а факела нам пригодятся. Здесь не очень светло. — Миша зажёг три факела и вставил их в углубления в стенах. Углубления слишком хорошо подходили факелам, чтобы это могло быть случайностью. Не желая ещё сильнее тревожить товарищей, мальчик не стал об этом говорить.
— Миш, начни ты. Расскажи, как ты оказался в лесу, — предложила Наташа.
Миша согласно кивнул.
— Только давай я для наших новых друзей начну рассказывать с того, как мы заблудились в шторм. Ты ведь не рассказывала им об этом?
Наташа отрицательно помотала головой.
— У меня не было на это времени.
— Так я и думал. — Миша изложил придуманную версию, уже рассказанную им Ловкачу. Рассказывал он в основном не для Антуана с Анри, а для Наташи, чтобы она знала, что надо отвечать, если её кто будет спрашивать. Наташа поняла и слушала своего товарища самым внимательным образом.