На минуту воцарилась мёртвая тишина.
— Что это были за демоны? — осторожно спросил Ловкач.
— Не было никаких демонов. Был просто разноцветный огонь.
— Ясно. — Де ля Рош немного помолчал. — Ну что вы все встали? Занимайтесь своими делами! Пошевеливайтесь!
Наташа вышла, и постепенно все снова занялись своими делами. Правда, изредка с опаской поглядывали на Мишу. Однако скоро его тоже вынесли из комнаты.
Во всём замке шёл грабёж. Лёжа на импровизированных носилках, мальчик умудрился сделать несколько снимков прежде, чем его вынесли во двор. Солнце уже достаточно поднялось и освещало сгоревшие постройки склады и мастерские. В некоторых местах пожар ещё полыхал. Из некоторых окон башни тоже вырывались языки пламени. Недалеко от горящей башни стояли освобождённые узники. В одном из них Миша узнал и Александра Вельжена. Де ля Рош его, кажется, тоже знал.
— А-а, Вельжен, вот это встреча. Я давно хотел с тобой встретиться, негодяй.
— Мессир, собирается нарушить своё слово? — спросил подошедший Ловкач.
— Ты о чём? — де ля Рош смерил Ловкача высокомерным взглядом. — Этот человек оскорбил меня, и я хочу его примерно наказать.
— Кажется, этот Вельжен сумел настроить против себя всех в округе, — заметил Миша стоявшему рядом Раулю.
— Да, он прекрасно поёт. Только бы ещё выбирал, что петь.
— Вы сможете это сделать, мессир, — возразил Ловкач де ля Рошу, — только если нарушите своё слово.
— О чём ты?
— Вы обещали отпустить всех моих людей из тюрьмы. Вы сказали, что не будете этому мешать.
— С каких это пор Вельжен стал твоим человеком?
— Уже десять минут. Видите ли, мессир, я честно рассказал заключённым о нашей с вами сделке. И я им сказал, что согласно нашей с вами договорённости, я могу освободить только своих людей. Остальным придётся остаться в тюрьме. Они там люди умные и немедленно согласились присоединиться ко мне. Так что я освободил только своих людей и не нарушил нашего с вами договора. Сдержите ли вы его?
Де ля Рош некоторое время молча смотрел на Ловкача. Потом посмотрел на старающегося удержать смех Мишу и Рауля, который делал вид, что чем-то заинтересовался чем-то на стене.
— Мишель, никогда не связывайтесь с Ловкачом, — с этими словами де ля Рош развернулся и ушёл по своим делам.
Спустя два час все солдаты де ля Роша и Ловкача покидали пылающий замок де Морнье. Сам де Морнье вместе с Эжуаном и Луи шёл внутри стального кольца солдат. Миша покачивался на носилках, пытаясь шутить о своём королевском происхождении и теперь его носят в паланкине. Однако шагающая рядом Наташа видела, что движение причиняет ему боль.
Большинство солдат теперь ехало на лошадях, забранных из конюшен пылающего замка, и были явно довольны этим обстоятельством. Пешими шли только те, кто нёс раненных. Пешими были и люди Ловкача.
Измотанные ночным боем солдаты шли медленно, а раненные ещё больше замедляли движение. Поэтому к замку де ля Роша подошли только к полудню. Миша теперь держал в руке бумагу с сообщением о награде за него, которую он попросил сорвать, когда они проходили мимо города. Ловкача и Рауля с ними уже не было. Те, вместе со своими людьми, направились к кораблям вместе с новозавербованными и добычей. Перед уходом Ловкач пообещал ребятам позаботиться об их яхте и спрятать её до того момента, как Миша поправится.
По прибытии в замке началась бурная пирушка. Однако мальчику требовался покой, и его перенесли в одну из комнат замка, где он и уснул. Наташа осталась с ним. Скоро к ней присоединились Анри и Антуан. Несмотря на то, что Антуану очень хотелось подольше побыть на пиру, он пришёл к ребятам. И ему и Анри очень хотелось расспросить Наташу обо всём, что их заинтересовало. Девочка тоже была рада их обществу и с удовольствием отвечала на их вопросы. Правда, она старалась избегать некоторых щекотливых моментов.
— У вас там все девчонки такие? — удивлённо спросил Антуан после нескольких минут беседы.
— Нет, не все, — честно ответила Наташа. — Таких как я немного.
Антуан недоверчиво посмотрел на неё, потом вздохнул и поспешил изменить тему.
Проговорили ребята до самого вечера.
Глава 19
К ночи у Миши поднялась температура. Наташе пришлось дать ему жаропонижающее и почти всю ночь менять ему холодные компрессы. Только под утро мальчику полегчало, и он погрузился в спокойный сон. Температура спала. Наташа облегчённо вздохнула — кризис миновал. Пристроившись поудобней на своём кресле она устало закрыла глаза и немедленно провалилась в сон. Заглянувший к ним утром де ля Рош заметил спящую в кресле девочку рядом с Мишей, который спал на кровати. Осторожно прикрыв за собой дверь, он вышел.
Когда Наташа проснулась, она первым делом проверила рану и сделала перевязку. Рана не воспалилась, не было и нагноения. Девочка отказалась спуститься на завтрак и потребовала, чтобы его принесли ей к Мише в комнату. Время до обеда прошло спокойно. Миша спал, что очень радовало Наташу. К обеду снова пришли Анри и Антуан, чуть позже в комнату зашёл Ловкач.
— Я отогнал вашу яхту туда, где она находилась раньше.
— Спасибо, Ловкач. Как ваша жена?
— Благодарю вас, она уже поправляется. Ваш друг тоже поправится. Вы великолепно умеете лечить.
— Ещё лучше я умею втравливать всех в неприятности. Это ведь из-за меня его ранили. Он ведь просил меня не отходить от него далеко… Если бы я его послушала…
— Не надо пустых сожалений. От того, что ты себя сейчас мучаешь легче не становиться ни тебе, ни ему. И не переживай, с ним всё будет хорошо.
Ловкач вскоре ушёл. Анри и Антуан ушли только тогда, когда их позвали обедать. К обеду проснулся и Миша, очень голодный. Обрадованная Наташа тут же накормила его так, будто он до этого умирал с голода. Для этого она сама спустилась на кухню и лично выбрала все продукты. Слушались её беспрекословно. Девочка заметила, что даже солдаты в замке держались с ней очень почтительно и старались не попадаться ей на пути. Занятая другими заботами она не обратила на это внимания.
К вечеру снова зашёл де ля Рош.
— Как вы себя чувствуете, молодой человек?
— Как корабль, который сел на рифы.
— Я уже говорил, что если люди шутят, значит, они выздоравливают, — одобрительно заметил де ля Рош.
— Сегодня ночью у него был жар, и я опасалась заражения, но к счастью всё обошлось, — тихонько, чтобы не услышал Миша, сказала Наташа.
— Ты что же это, всю ночь не спала?
— Я не могла. Кстати, нельзя ли сюда принести постель. Если вон там постелить её на полу, то можно будет спать не в кресле. А то в кресле не очень удобно.
— На полу, — фыркнул де ля Рош. — Сейчас распоряжусь.
Он вышел. Через некоторое время в комнату несколько слуг втащили ещё одну кровать и поставили её к свободной стене.
— Вы можете спать здесь, — заявил вошедший следом рыцарь. — В моём доме гости никогда не спали на полу, и я никогда не допущу такого позора.
Де ля Рош вышел и оставил четверых ребят одних. Миша пытался рассказывать разные истории о Робин Гуде и Илье Муромце, но, к разочарованию Анри и Антуана, быстро утомился. Роль рассказчика пришлось взять на себя Наташе. Это у неё получалось немного хуже, чем у Миши, но слушатели, тем не менее, остались довольны. Правда, Миша заметил, что Одиссей не носил кольчуги по той простой причине, что их в то время ещё не было. На это последовал обычный в таких случаях ответ: если такой умный, сам рассказывай. Однако день прошёл довольно весело.
К вечеру все разошлись. Миша, утомлённый за день, быстро уснул. Чуть погодя легла и Наташа.
На следующий день после перевязки и еды Миша чувствовал себя же довольно хорошо. По его настоянию, Наташа покинула мальчика на довольно продолжительное время, и отправиться снимать на видеокамеру внутри замка. Девочка сначала отказывалась, но Миша заявил, что подобный случай может больше не представиться, а кадры просто необходимы, если они хотят, что бы им поверили дома. Поэтому после еды Наташа ходила с видеокамерой по всему замку и снимала всё, что она считала заслуживающим внимания. Кухню, работу в кузнице, на конюшне, помещение слуг, господ, сам замок. На этот раз она не могла не заметить того боязливого почтения, с которым к ней относятся слуги и другие обитатели замка. За разъяснением она обратилась к де ля Рошу.
Тот с удивлением посмотрел на неё.
— Не понимаю, чему вы удивляетесь? После всех тех рассказов, которые ходят о вас и вашем друге, в этом нет ничего удивительного.
— Каких рассказов? — удивилась Наташа.
— Вы что, ничего не слышали?
— Мне как-то некогда было прислушиваться к слухам.
— Понимаю. Рассказы касаются вашего проникновения в замок. Некоторые утверждают, что вы отрастили себе крылья и перелетели через стены. Более осведомлённые утверждают, что вы отрастили жабры и проплыли под водой старым подземным ходом.
— Какая чушь! Подождите, а вы что думаете?
— Честно говоря, я совершенно не знаю что думать. Как можно столько проплыть под водой и не задохнуться?
— Очень просто, надо взять с собой запас воздуха.
— Это как?
— Ну… Простой пример. Берёте мешок, зашиваете его, оставляя только небольшое отверстие. Делаете так, чтобы мешок не пропускал воздух, и через оставленное отверстие надуваете его. Отверстие завязываете. К мешку привязываете груз, чтобы он не плавал на поверхности, а тонул. Когда под водой вы начинаете ощущать недостаток воздуха, то развязываете мешок и вдыхаете из него. Конечно у нас были не мешки, подача воздуха тоже была иной, но принцип тот же. Думаю, вы поняли.
Де ля Рош задумчиво потёр подбородок.
— Думаю, понял. Поразительно как просто. Почему раньше до этого никто не додумался.
— Один человек, не помню точно кто, сказал: всё гениальное просто. А для путешествия под водой можно применить ещё воздушный колокол.