Странник во времени — страница 53 из 60

— Хватит. Я всё понял. Но ведь каждому человеку этого не объяснишь. Да не каждый и поймёт объяснение. Все уверены, что вы использовали колдовство. И вот эти разговоры мне не нравятся. Если эти сплетни дойдут до церковников у вас могут быть большие неприятности.

Наташа уже имела опыт общения с религиозной толпой.

— Вы думаете…

— Это всё ерунда. Поговорят и перестанут. Все эти разговоры основаны на слухах, никто ничего сам не видел. Но вот то, что случилось с теми, кто напал на вас в доме Эжуана совсем другое дело. Там полно очевидцев. Лучше бы ваши демоны всех поубивали.

— Но не было никаких демонов, и убить они не могли.

— А что было? Слухи ширятся. Ваши демоны, или что там было, загрызли пятерых, хотя нет, по последней версии уже десятерых человек. Потом преследовали бегущих.

— Никто никого не грыз. Все кто там погиб, были убиты своими товарищами, если те мешали им убегать.

— А от чего они бежали?

— Вы знаете, что такое порох?

— Порох? Слышал о нём. Говорят, с ним делают какое-то новое оружие, но не думаю, что из этого что-то получится. Никакой порох не сможет заменить доброго рыцарского меча.

— Так вот, это был порох. С некоторыми добавками он светиться разными цветами. В темноте это производит сильное впечатление, неудивительно, что все так испугались.

— Порох, говоришь, очень интересно. Никогда бы не подумал. А ты знаешь, как делать порох?

— Я нет. Мой друг может быть знает. Я знаю только, что в него входит сера, древесный уголь и селитра. А что?

— Да нет, ничего. Ладно, я постараюсь пресечь все слухи. Однако хочу дать один совет. Я благодарен вам за всё, что вы сделали для меня. Анри тоже говорил много о вас хорошего. Да и я вижу, что, несмотря на все ваши странности, вы неплохие ребята, но у монахов на этот счёт может быть другое мнение. Я вас спрячу пока вас друг не поправится, но думаю, вам необходимо будет уйти сразу, как только это будет возможно.

— Мы и не собирались задерживаться. Если бы не ранение, мы уже были бы на пути домой.

К Мише Наташа вернулась сильно встревоженная, что не укрылось от него. Мальчик отложил кости, в которые играл с Анри и Антуаном, вопросительно посмотрел на неё.

— Так, чему это вы Анри учите? Обжуливаете ребёнка?

— Они не обжуливают, они честно играют, — заступился за своих старших товарищей Анри.

— Ага, они такие честные. Непонятно только где Мишенька деньги взял. Или ты не вернул Раулю?

— Я всё вернул…

— А мы не на деньги играем, — одновременно с Мишей сказал Антуан.

— Так, интересно. А на что?

— На эти, как их там, шелбаны. Нет, счелбаны, — сказал Анри.

— Понятно. — Наташа сурово посмотрела на Мишу. — Я даже могу догадаться, кто это предложил.

Миша виновато опустил глаза.

— Подсудимый признаёт свою ошибку и готов понести самое суровое наказание, которое назначит суд.

— Суд назначает приём лекарств, и даже не пробуй отказаться, — заметив мишину гримасу, заявила Наташа. — Лучше бы чем-нибудь полезным занялись.

— Предложи. Я не думаю, что тригонометрия их заинтересует.

— Что такое тригоно…, как там дальше? — Антуан задумался.

— Это такая наука, — попыталась объяснить Наташа.

— А-а, понятно, — юноша сразу потерял интерес. — Что-то богословское. Пусть этим священники занимаются.

Миша не удержался и фыркнул.

— Что я тебе говорил.

У Наташи от такого объяснения вытянулось от удивления лицо. Антуан же причину их смешков просто не понял.

— Я вообще то несколько не то имела в виду.

В этот момент за Анри пришёл слуга, и он вместе с Антуаном отправился на обед. Еду же для путешественников принесли прямо в комнату.

— Всю жизнь мечтал, чтобы завтрак мне в постель подавали. И вот, дожил, теперь не только завтрак подают в постель, но и обед и ужин. Кошмар.

Миша с усердием принялся за еду. Не долго думая, девочка последовала его примеру. Наконец мальчик закончил и довольный откинулся на спинку.

— Красота-а. Жаль только нет кетчупа к мясу, тогда вообще была бы благодать. Ну, говори, что у тебя?

— Что у меня? — Наташа с удивлением посмотрела на него.

— Не пытайся меня обмануть. Я же видел какая ты сюда вошла озабоченная. И, кстати, озабоченная вовсе не моей болезнью. Говори.

— Ах ты про это. Действительно. Я только что говорила с де ля Рошем. Он благодарен нам за помощь, но мне кажется, он вздохнёт с облегчением, когда мы его покинем.

— Вот как?

— Да. Он весьма озабочен слухами по нашему поводу. — Наташа пересказала весь разговор с рыцарем.

— Когда я применил ракетницу, я ожидал чего-нибудь подобное, — задумчиво сказал Миша. — Выбора тогда у меня не было, да я и не думал, что мы надолго задержимся. Знаешь, если всё это дойдёт до «святой матери церкви», то у нас могут быть крупные неприятности. Даже де ля Рош не сможет защитить нас. Вот что, нам надо сваливать и как можно скорее. Сегодня мы это сделать не сможем, а вот завтра с утра отправляемся.

— Ты что? Тебе нельзя. Тебе ещё день надо спокойно полежать. Хотя бы послезавтра.

— Как ты думаешь, о нас много слухов ходит?

— Де ля Рош говорит, что гудит весь замок. Я тоже замечала, что меня стараются обходить стороной. Мои же просьбы выполняются быстрее, чем приказы де ля Роша.

— Значит, слухи скоро выйдут за пределы замка, если уже не вышли… Наташка, ты знаешь, что такое инквизиция? — неожиданно спросил Миша.

— Слышала краем уха.

— Краем уха? Так вот, поверь, если ты и дальше хочешь слышать о ней краем уха, а также сохранить это самое ухо, нам пора сваливать.

— Ты так думаешь?

— Не думаю, уверен. Сходи, позови де ля Роша, нам необходимо поговорить.

Наташа кивнула и вышла за дверь, оставив мальчика размышлять о весёлом будущем, которое их ожидает, если они вовремя не дадут дёру.

Наташе пришлось немного подождать де ля Роша, и поэтому она немного задержалась. К Мише они пришли только через полчаса.

— Вы хотели поговорить со мной, Мишель?

— Да, о некоторых проблемах. Таких, как слухи. Это действительно так серьёзно?

— Пока мне удаётся сдерживать их, но долго так продолжаться не может. Вы слишком загадочны. Неизвестно откуда вы взялись, делаете то, что другим не под силу. О вас много говорят.

— Значит серьёзно.

— Серьёзней некуда.

— Мы с Натали решили завтра утром отправиться домой. Думаю, это избавит от проблем и вас и нас.

— Это действительно мудрое решение, но сможешь ли ты выдержать дорогу до вашего корабля?

— Да.

— Нет, — одновременно с Мишей ответила Наташа.

Ребята переглянулись.

— Во всяком случае, выбора у нас нет. Думаю, что справлюсь.

— На лодке. Можно перевести тебя на лодке до замка де Морнье… бывшего замка де Морнье, а оттуда уже недалеко до «Дианы», — предложила Наташа.

— Что ж, пожалуй, я смогу найти несколько лодок для вас и ваших сопровождающих. — Де ля Рош потёр подбородок. — Мне бы ещё раз хотелось поблагодарить вас за спасение Анри и за спасение моей жизни. Теперь я спокойно могу послать за своей дочерью. Теперь она будет здесь в безопасности.

— Вашей дочери? — заинтересовалась Наташа. — Вы вроде говорили, что у вас есть дочь, ровесница Анри, но мы ни разу не видели её в замке.

— Её здесь и нет. Я её отправил к родственникам моей жены в Анжу. Я опасался за неё, зная, что де Морнье способен на любую подлость. Так что, как видите, мне действительно есть за что вас благодарить…

— Но вам бы хотелось, чтобы мы поскорее покинули вас? — спросил Миша.

— Сожалею. Но мне кажется, что вы и сами поскорее хотели бы отправиться домой.

— Верно. И спасибо вам за помощь, — счёл своим долгом поблагодарить Миша.

Де ля Рош кивнул и вышел.

Время до вечера прошло довольно скучно. Наташа ещё немного поснимала на видеокамеру, а Миша разговаривал с Анри и Антуаном. Те уже знали, что завтра путешественники уходят и немножко грустили.

— Я обязательно пойду провожать вас, — заявил Анри перед тем как покинуть комнату. Антуан вышел следом, но в дверях обернулся и пристально посмотрел на Наташу.

— Знаешь, я завидую твоему другу, — сказал он и закрыл дверь.

— Что он имел в виду? — удивилась девочка.

— Не знаю, — соврал Миша. — Спокойной ночи.

Мальчик прервал все, готовые уже посыпаться на него вопросы.

— Спокойной ночи, — вынуждена была ответить Наташа.

***

На следующее утро ребята встали довольно рано. Первым поднялся Миша и к тому времени, как проснулась его подруга, успел самостоятельно одеться. За что и получил нагоняй от Наташи, которая немедленно проверила его рану.

— Ладно, сейчас перевязку делать не будем, сделаем на яхте.

— Правильная мысль, — согласился мальчик.

В комнату заглянул де ля Рош.

— Уже встали? Хорошо. У меня для вас плохая новость. Мне стало известно, что сегодня утром на площади города объявят о приглашении вас на церковный суд. В случае неявки вас отлучат от церкви.

— В таком случае нам необходимо удрать до того, как это объявят народу, — озабоченно ответил Миша. — Попадать на церковный суд у меня нет никакого желания, он редко выносит оправдательный приговор.

— Я тоже считаю, что вам не стоит задерживаться. Если вас отлучат от церкви я не смогу защитить вас даже в собственном замке.

Слуги де ля Роша помогли мальчику спуститься во двор. Там их ждали уже Ловкач и Рауль.

— Надо торопиться. Священник уже собирает прихожан. — Ловкач поспешил к ребятам.

— Они же хотели собраться позже? — удивился де ля Рош.

— Я не уверен, но по моему, здесь не обошлось без сэра Генри. Мои агенты засекли, как несколько его людей входили в дом священника. Сразу после этого и объявили сбор. Странное совпадение, не правда ли? Кажется, барон так и не забыл про вас, молодой человек.

— Я бы хотел, чтобы он забыл, — пробормотал мальчик.

— Ах, так! — рассердился де ля Рош. — У этого барончика хватает наглости продолжать строить свои козни? Жаль, что он не остался переночевать у своего дорого друга де Морнье. У меня нашлось бы, что ему сказать!