Странник во времени — страница 54 из 60

— У меня тоже есть, что сказать ему, — мрачно добавил Ловкач. — Я бы ему напомнил несколько потопленных им кораблей.

— У вас есть проблема поближе. Меченый ведь остался на свободе, а он был слугой Эжуана. Он, конечно, благодарен вам за то, что вы избавили его от управляющего де Морнье, но не думаю, что он прекратит грабежи.

— Ах, Меченый. Извините, что забыл вам сказать. — Де ля Рош выглядел немного виновато. — В том свитке, что вы нашли в тайнике Эжуана, оказались его личные записи. И там содержались указания его шпиона в банде, где их логово. Этот Эжуан никому не доверял и следил даже за своими людьми. Как бы то ни было, но вчера Рене с отрядом отправился на указанное место. Вернулся он ночью, вместе с разбойниками, по крайне мере с теми, кого он оставил в живых. Меченый погиб в бою. Жаль, конечно, негодяй легко отделался, но тут ничего не поделаешь.

В этот момент подбежал слуга, и что-то зашептал де ля Рошу.

— Вот чёрт, — выругался он.

— Что случилось? — спросила Наташа.

— Мне сейчас сообщили, что ко мне направляется делегация от аббата. Вам необходимо покинуть замок до их прихода.

— Я провожу их с Раулем. Лодки уже готовы. — Ловкач подошёл к Мише и взял его с правой стороны у одного из слуг. Наташа держала его слева.

— Мы тоже пойдём.

— Вас только и не хватало, — обречённо сказал де ля Рош, оглядывая Анри и Антуана. — Может останетесь? Вы только замедлите их.

— Лодки нельзя замедлить. Течение реки везде одинаково. Они наши друзья и мы пойдём с ними, — ответил Антуан.

— Кроме того, Сирано спас мне жизнь. — Анри был единственный, кто продолжал называть Наташу Сирано. Остальные либо звали её Натали, либо, как Рауль, избегали называть её вообще как-нибудь. Он очень переживал, что не смог разглядеть в Наташе девочку, да и насмешки Ловкача не способствовали его хорошему настроению. Наташа заметила его состояние…

— Не сердитесь на меня, Рауль. У меня не было другого выхода. Вы же должны это понимать.

Рауль промолчал, но уже не отвернулся, как делал это раньше. Девочка понимала, что он сердиться больше на себя, чем на неё и не обижалась.

— Поторопитесь тогда, — сдался де ля Рош. — Я догоню, как только избавлюсь от посланца аббата.

— Ура! — крикнул Анри и подбежал к Наташе. — Жаль, что ты нас покидаешь. Ты так и не научила меня тем ударам. Помнишь, в лесу?

— Помню, — девочка растрепала ему волосы. — Но у тебя теперь будут учителя лучше, чем я.

— Нет, не будут. А здорово ты расправился… расправилась с де Морнье.

Наташу передёрнуло от неприятных воспоминаний.

— Анри! — де ля Рош заметил, какое впечатление слова мальчика произвели на Наташу, но Анри это тоже заметил.

— Извини. Я не подумал, что тебе это может быть неприятно. — Он виновато потупился.

— Ты не виноват, Анри. Давайте поторопимся.

Мишу уложили на подготовленные носилки, несмотря на все его протесты. Двое слуг взяли их и двинулись к воротам. Девочка шла рядом, а Анри с Антуаном шагали с другой. Ловкач и Рауль шли чуть впереди, показывая дорогу. К реке спустились быстро, носилки положили в заранее приготовленную лодку. Наташа, Миша и Ловкач разместились в одной лодке, а Рауль с Анри и Антуаном в другой. Слуги вернулись в замок. Течение подхватило лодки и понесло их к морю. Однако неудовлетворённый скоростью Ловкач сел за вёсла. Его примеру на другой лодке последовал и Рауль. Путешествие закончилось у стен того замка, внутрь которого ребята пробирались с таким трудом. Анри первым выпрыгнул на берег и подбежал к Наташе, она в этот момент помогала Ловкачу вытащить носилки.

— Ну вот, здесь уже недалеко. Потерпи немножко, — заметив болезненную гримасу мальчика, сказал Ловкач.

Миша кивнул.

Двигались они довольно быстро. Носилки на этот раз несли Ловкач и Рауль, который отодвинул в сторону Наташу, когда та хотела взяться с другой стороны. Через некоторое время они свернули с дороги и сели немного отдохнуть. Здесь их и догнал де ля Рош. Впрочем, если бы его не заметил Антуан, то тот вряд ли их нашёл бы.

— Вот вы где. — Он соскочил с коня. За ним спешились и сопровождающие его Рене и двое латников. — Давайте теперь мои слуги понесут носилки. Нам необходимо спешить. Всё гораздо хуже, чем мы думали.

— А что случилось? — испугалась Наташа.

— Кто-то рассказал о том, что некоего мессира Сирано разыскивают в Гиене за колдовство…

— Вериморский барон. Больше никто не мог этого сообщить. — Рауль сплюнул.

— Возможно. Но может Натали расскажет, почему её разыскивают там? Что вы натворили?

— Да ничего я не натворила. Я только поговорила с каким-то крестьянином и вдруг он что-то закричал, потом убежал. Вернулся он с толпой, и они обвинили меня в колдовстве. Я до сих пор ничего не понимаю.

— Я могу подтвердить рассказ Натали, — поддержал её Ловкач. Староста и отец Себастьян казнили всех, кто им не понравился или у кого было много денег, а обвинение у них было одно — колдовство. Теперь люди там даже Иисуса Христа, спустись он к ним, обвинят в колдовстве.

— Ясно. — Де ля Рош кивнул. — Весело у вас там. Но это послужило причиной того, что вас объявили отлучёнными от церкви. Они уже начали поиски. Я направил погоню по ложному следу, но вам всё равно стоит поспешить.

Присутствие де ля Роша со слугами поставило Ловкача перед трудной проблемой. «Диана» находилась в секретной бухте контрабандистов, и присутствие посторонних там было нежелательно. Если с тем, что тайну знают Миша и Наташа он уже смирился, успокоившись тем, что они скоро уедут домой навсегда. Посвящение же де ля Роша, обладавшего большой властью и потенциальной возможностью сильно ему помешать, было нежелательно. Однако после недолгого размышления он решил плюнуть на секретность. Эта бухта всё равно была не слишком удобна и пользовались ею редко. Жаль конечно, но ничего не поделаешь, сам виноват — думать надо было раньше.

Процессия свернула с дороги на лесную тропинку, и лошадей пришлось оставить. Для присмотра за ними остался один из слуг де ля Роша. Двигаться стало труднее, но к счастью этот отрезок пути был очень короток и скоро все вышли к морю. К своей радости ребята увидели в бухте покачивающуюся на волнах яхту.

— Ну вот мы и на месте, — сообщил Ловкач. — Теперь мы поможем поднять Мишеля на палубу, и вы сможете отправиться домой. Странно, но мне будет не хватать вас.

— Мы тоже будем вспоминать о вас, Ловкач. Спасибо за помощь, и вам спасибо, мессир Ролан. И не надо нам помогать. Думаю, что Миша сам сможет подняться на яхту. — Наташе было искренне жаль расставаться с Ловкачом. Чем-то он ей нравился, но домой хотелось очень сильно. Только вот есть ли у них шанс вернуться домой? Только Мишина уверенность в том, что он знает, как вернуться помогало ей сохранить оптимизм.

— Пора прощаться. — Подошёл к ним де ля Рош.

— Подождите, — Миша приподнялся на носилках. — Мне бы хотелось что-нибудь оставить вам на память о нас.

— Мне бы тоже хотелось кое-что подарить вам, молодой человек. — Де ля Рош подошёл к Мише. — Я видел ваш меч, но, прошу меня простить за откровенность, он не достоин такого воина как вы. Примите от меня этот подарок.

С этими словами де ля Рош торжественно снял с пояса собственный меч и положил рядом с мальчиком. Это оружие было лучшее из того, что могли сделать местные оружейники. И оно было оружие воина — великолепное и смертоносное.

Однако Мишу все эти комплименты не обманули. Он сразу раскусил хитрость де ля Роша, но самое скверное было то, что поделать он, не оскорбив рыцаря, ничего не мог.

Миша уже давно заметил, что де ля Рош положил глаз на его нож. Как старый солдат, тот сразу оценил качество стали и великолепный баланс необычного оружия. А то, как этот нож легко пробил прочную кольчугу де Морнье, только подогрело его желание завладеть этим оружием. По правилам на подарок полагалось делать свой подарок, если это не награда. Однако если рыцарь дарил своё оружие, то в ответ тоже следовало тоже подарить оружие. Конечно, Миша мог ничего не дарить в ответ, но тогда он прослыл бы скрягой. Это не имело для него значения, но ему не хотелось оставить после себя такую «славу». Тем более, если подарок ему был личный меч рыцаря. Он мог не принять подарок и тем самым нанести оскорбление де ля Рошу. Дарить же в ответ свой, отнятый у солдата, а потом кустарно переделанный меч было бы насмешкой. Оставался только нож — именно на это и рассчитывал рыцарь. Миша печально вздохнул и потянулся к поясу.

— Я вам благодарен, мессир, за ваш великолепный подарок и прошу в свою очередь принять маленький дар от меня. — Мальчик протянул свой нож. Де ля Рош довольно улыбнулся.

— Благодарю за роскошный подарок, Мишель. Обещаю, я всегда буду носить его с собой, и служить он будет только добру.

— Я и не рассчитывал на иное, — несколько высокопарно ответил Миша. — Я никогда не подарил бы вам его, если бы сомневался в вашей честности и порядочности.

Комплимент явно пришёлся рыцарю по душе, и он с довольным видом прицепил подарок к своему поясу. Видно было, что он уверен в том, что выиграл при обмене. Впрочем, Миша был с ним в этом согласен.

— А теперь небольшой подарок вашей подруге. — Де ля Рош достал небольшую деревянную коробочку и протянул её Наташе. Миша немедленно вооружился видеокамерой и начал съёмку.

Девочка неуверенно взяла её, открыла и восхищённо ахнула. Мальчик рассмотрел небольшую золотую брошь, лежащую на шёлковой подкладке. Некоторое время Наташа молча любовалась подарком, потом с сожалением закрыла крышку.

— Я не могу принять такой дорогой подарок. Мне нечего вам подарить вам в ответ.

Де ля Рош отвёл протянутую ему коробочку.

— Берите. Это Анри специально для вас выбирал, не обижайте его. А ваш друг сделал мне очень дорогой подарок. Он стоит этой броши, поверьте. И потом, Анри показал мне ваш крестик, подарок ему.

Наташа недоверчиво приняла подарок.

— А это от меня. — Вышел вперёд Ловкач. — Я не рыцарь и поэтому прошу просто принять от меня этот скромный дар.