— Озера заколдованные, — ворчал Марстен, подгоняя своего жеребца. — Еще бы про людожорок рассказал или про лешего…
— А ты не шути с этим, — обрезал Дарвальд. — Не то явится ночью, мало не покажется. Юль, я тебе не рассказывал, как однажды заплутал в насквозь знакомом лесочке? Марстен, знаешь Звенящую рощу?
— Конечно, знаю, — удивился тот. — Как там заплутать-то можно? Туда местные даже детей одних отпускают, не то что… Ее ж из конца в конец за сутки пройти можно!
— А я три дня на одном месте крутился, выйти не мог, — хмыкнул Дарвальд. — А все почему? Лешего обидел, оказывается! Тоже думал, деревенские суеверия…
Я припомнила рассказы знакомых о том, как их «леший водил» в ста метрах от дома, и так, за приятной беседой, мы ехали, пока не стемнело. Старая дорога оказалась вполне пристойной. Наверно, по ней все-таки ездили, потому что травой и кустами она еще не заросла. Ну кому охота круг давать? Лучше пару дней побояться!
Да и что тут могло случиться? Маги мои заявили, что волшебством в этих краях и не пахнет, а трактирщик сказал, что колдун у них один на три деревни, и тот совсем дряхлый. По сравнению с теми местами, где нам уже довелось побывать, этот мир казался курортом… в плане разнообразия опасностей, конечно, а вот погодка могла бы быть и получше!
— Там вон полянка, — указал Марстен. — И ручеек. Остановимся на ночь или дальше поедем?
— Остановимся!! — завопила я. — Я уже задней части не чувствую!
— Да что тебе там чувствовать-то? — фыркнул Марстен, снимая меня с коня. — Там и нет ничего…
— Ах ты гад!.. — обозлилась я и довольно метко пнула нахала. — Это все из-за вас, вы меня плохо кормите и вообще не заботитесь! А кто-то, между прочим, клятву давал!
— Я клялся только вернуть тебя домой живой и невредимой, — заметил Дарвальд, наклоняясь к ручейку. — О сохранении массы тела там речи не шло. Кроме того…
Что еще хотел сказать Дарвальд, мы так и не узнали, потому что в этот момент он коснулся губами набранной в горсти воды, что-то сверкнуло, громыхнуло…
— Юля, скажи мне, что это неправда!! — прокашлял Марстен, разгоняя едкий дым.
— Что неправда? — не поняла я, отчаянно чихая.
— Скажи, что ничего страшного не случилось! — пояснил Марстен и застыл в неестественной позе.
Я тоже застыла, и было, от чего! Около ручейка, там, где прежде стоял Дарвальд… там его не было! То есть был, но не он!.. А еще вернее — была…
Я очнулась первой.
— Марстен, уведи лошадей подальше, — скомандовала я.
— Думаешь, бросаться начнут? — спросил он, подбирая поводья тянущихся к воде лошадей и привязывая их к кусту.
— Марстен, не дури! — рыкнула я. — Но если ты хочешь вместо коня получить кобылу — можешь их отпустить!
— Я… это… что это?… — спросило то, что только что было Дарвальдом, в некотором недоумении разглядывая свои руки.
— Предупреждал же трактирщик, не пейте из всяких луж! — фыркнула я, понимая, что погорячилась с заявлениями насчет безопасности этого мира…
— Ну ничего себе, заколдованное озеро!! — дошло до Марстена. — Этот ручеек?!
— Народный фольклор склонен к преувеличениям, — поучительно сказала я, подходя поближе к сидящему на траве Дарвальду. Вернее, к тому, во что он превратился. — А ничего так, мне нравится…
Снизу вверх на меня мрачно посмотрели хорошо знакомые черные с фиолетовой искрой глазищи. Только смотрели они теперь с изумительно красивого женского лица!
От вопля Марстена с окрестных елей, кажется, посыпались шишки.
— Ты чего? — оглянулась я.
— Да когда же это все закончится?! — повторился страдальческий вопль. — Ну что за невезуха?! То я в пацана превращусь, то ты, теперь еще Валь!!
— Я ни во что пока не превращалась, — напомнила я. — Я только Спящую красавицу изображала.
— Кстати сказать! — Марстен наставил на меня палец. — До тех пор, пока ты к нам не присоединилась, ничего подобного не случалось! Не случалось же, Валь, подтверди!! — Марстен посмотрел на Дарвальда и схватился за голову. — Черные Небеса и семь падших! За что?! Ну за что-о-о?!
— Он прав, — заметил Дарвальд, несколько неуклюже поднимаясь на ноги. — Ты явно вносишь какой-то диссонанс в окружающую реальность.
— Я не просила вас с собой меня тащить!! — обиделась я, но тут же запрыгала вокруг Дарвальда в неподдельном восхищении. — Ва-а-аль! Ты такой красивый!
Марстен взглянул на нас искоса, пару раз стукнулся лбом о ближайшее дерево и продолжил стенать.
— Да? — Дарвальд изогнулся, пытаясь рассмотреть себя со всех сторон. — Ты так думаешь?
— Ага! — Я правда так думала.
Вообще-то, я не склонна к добрым словам в адрес других девушек, особенно красивых, не настолько я человеколюбива, но… Дело в том, что Дарвальд, вообще-то, женщиной не был! Так что можно было с чистой совестью говорить правду. А правда была такова: Дарвальд и в нормальном своем виде был чертовски хорош собой (особенно когда не делал чересчур серьезное лицо и улыбался), а уж в женском варианте… Да мужики просто слюной захлебнутся!
— Вот! — встрял Марстен в мой восторженный монолог. — Вот этого я и боюсь! Мало нам обычных неприятностей, теперь придется еще думать, как расколдовать вот этого!.. И еще вокруг будут виться толпы озабоченных мужиков!
Вот насчет «расколдовать» я как-то не подумала…
— А что, это опять примитивное колдовство, от которого так просто не избавиться? — осторожно спросила я. — Типа тех яблочек?
— Оно самое… — вздохнул Дарвальд, лениво превращая свое мешковатое одеяние в дамское платье (присмотревшись, я узнала его: такое же было на даме, нарисованной на картинке, висевшей на стене недавно оставленного нами трактира; там много было таких картинок, изображавших, видимо, героев каких-то местных сказок, а может, и вовсе коронованных особ!). Видимо, какой-то запас магической энергии у него все же оставался. Марстен даже не отреагировал на такое расточительство, продолжая бегать вокруг нас и поминать семь падших магов и что-то еще, доселе мне не знакомое.
— А почему ты такой спокойный? — удивилась я.
— А какой смысл дергаться зря? — повел Дарвальд в полутьме белыми плечами, и Марстен, судя по звуку, влип в ближайшее дерево. — Судя по всему, все мои способности остались при мне. Значит, даже если не удастся расколдоваться здесь, вернувшись в родной мир, я уж как-нибудь сумею с этим заклятием справиться. Ясно?
— Ясно! — радостно кивнула я. — Марстен, что ты там в темноте шаришься? Иди сюда!
— Я хворост собираю! — прорычал из темноты Марстен. — Твою прямую обязанность выполняю, между прочим!
— Это с каких это пор?! — окрысилась я, но тут Марстен свалил ветки в кучу, запалил костер, и мы оба уставились на Дарвальда.
Повторюсь: если в мужском варианте Дарвальд был просто красив, то в женском — изумительно красив! Огромные черные глазищи в длиннющих ресницах, волосы цвета воронова крыла ниже плеч, точеный профиль, про фигуру я вообще молчу, я иззавидовалась!
— И что нам теперь делать? — нарушил молчание Марстен.
— То же, что и раньше, — пожал плечами Дарвальд. — Поедем дальше.
— Это я понимаю! — Марстен с некоторым усилием отвел взгляд от Дарвальда и принялся ворошить костер. — Я имею в виду, с какой легендой? Мы были двумя рыцарями с оруженосцем. А теперь что?!
— Ну, я так и буду оруженосцем, — встряла я (до сей поры я помалкивала, заплетая Дарвальду косу), — а ты будешь рыцарем, который сопровождает знатную даму!
— Неплохо, — одобрил Марстен, немного повеселев. — Лошадка у него вполне дамская… Валь, будешь знатной дамой?
— А у меня есть выбор? — хмыкнул он. — Так, стоп! Ты имеешь в виду, мне придется ехать в дамском седле?
— Придется, — кивнул Марстен. — Их тут уже изобрели, я видел в лавке. А потом, как ты намерен ехать по-мужски в этой юбке? Она же задерется по самое…
— А что, ты боишься, все вокруг будут пялиться на мои ноги? — нахально ухмыльнулся Дарвальд и провокационным жестом задрал юбку повыше колен, продемонстрировав замечательные ножки.
— Придурок! — прорычал Марстен и опять ушел в темноту. Оттуда он и припечатал: — Поедешь по-дамски, хоть ты тресни!
— Ты мог бы везти его перед собой, как благородный рыцарь! — крикнула я вслед. — А я б села на его лошадь!
— Я не поеду с ним в обнимку! — проорал из темноты Марстен. — Хоть удавите!
Мы с Дарвальдом переглянулись и захохотали…
Пожалуй, я опущу то, как Марстен мастерил дамское седло, расходуя последние запасы магической энергии и страшно ругаясь, и как потом Дарвальд в это седло громоздился. Штука ужасно неудобная, я попробовала. Сидишь, как на жердочке, ногами за лошадь не зацепишься, а уж о том, чтобы подремать в седле, и мечтать нечего! Уж лучше трястись позади Марстена на крупе его жеребца!
День прошел, как ни странно, вполне мирно, хотя Марстен порывался на прощание испарить несчастный ручеек. Еле отговорили его не тратить зря сил, а приберечь их для более серьезного противника, если таковой будет иметь неосторожность попасться ему под руку.
Ехали молча. Я пыталась было шутить, но шутки мои разбивались о могильное молчание Марстена. Дарвальд (то есть отныне госпожа Валь), тоже помалкивал, ерзая в седле и кусая губы. Я уж подумала, будто он отсидел себе что-нибудь неудобосказуемое, но причина оказалась куда более нетривиальной. На первом же привале Дарвальд утащил меня в кусты, запретив Марстену соваться туда под страхом немедленного убиения страшной смертью, и задал один вопрос… В результате со мной сперва случилась натуральная истерика, а потом, когда я отсмеялась, вытерла слезы, извинилась перед бедолагой Дарвальдом и обрела способность рассуждать здраво, я поняла, что мне несказанно повезло. Дело в том, что Дарвальда по закону подлости в первый же день его пребывания в женском теле настигла извечная наша проблема… Ну что же… меня тоже волновал этот, прямо скажем, весьма интимный момент! А как прикажете обратиться с подобным к двоим мужикам?! Теперь же, когда один из них прочувствовал все прелести женского житья-бытья на собственной шкуре, достаточно будет намека! Думаю, Дарвальд никогда этого не забудет…