Странники — страница 53 из 115

— Сдается мне, тот, кто послал убийц к Марстену, это все это как раз знает! — пробормотала я.

— Именно, — кивнул Терессо. — И это странно — даже в самых древних трактатах — из дошедших до наших дней, я имею в виду, — нет ни слова о том, как управлять этими кинжалами! Я слыхал еще о Морском, с синими камнями, и Золотом, а об остальных даже и не знаю. Если честно… — тут Терессо несколько застенчиво улыбнулся, что выглядело донельзя странно, при его-то физиономии. (Нет, лицо у него было не вовсе бандитское и даже не лишенное некоторого обаяния и привлекательности, но все равно совершенно неподходящее для застенчивых улыбок!) — Если честно, я всегда мечтал найти Морской кинжал. Он, знаете ли, изначально был предназначен для мореплавателей, с его помощью можно вызывать попутный ветер… впрочем, это я и сам умею… обходить опасные мели и рифы, искать течения и острова в океане… Впрочем, я что-то увлекся.

Терессо улыбнулся еще более застенчиво и даже несколько романтично, мне даже не по себе стало. Подобного рода улыбочки в исполнении бывалого пирата очень напоминали что-то вроде крокодиловых слез, хотя… Кто его знает, вдруг Терессо вполне искренен? Читала я ведь где-то, что джентльмены удачи бывали и сентиментальны, и романтичны, что вовсе не мешало им резать друг дружке глотки в портовых кабаках!

— Ну, в общем, надо так понимать, что это были не вы… — протянула я.

— Не я, — мотнул головой Терессо и добавил, пристально глядя мне в глаза: — Юлия, клянусь моим кораблем и собственной жизнью, я не причинял вреда вашим друзьям, и никто по моему приказу не делал этого!

И я почему-то ему поверила. Нет, я вообще-то очень недоверчивая, это кто угодно подтвердит, но тут… Либо Альвир Терессо был гениальным актером, либо просто говорил искренне. В любом случае, меня пробрало, а это дорогого стоит, уж поверьте! Тут мне в голову пришла еще одна ценная идея: а ведь этот бравый пират тоже магией балуется! Может, и не в таких масштабах, как мои ребята, но тем не менее… Вдруг он умеет внушать? Вот внушил мне, чтобы я поверила, и пожалуйста! Только зачем ему это? Непонятно… Да и потом, если бы он мне что-то внушал, так сделал бы наверняка, чтобы я не сомневалась. А я ведь сомневаюсь?

Я поняла, что окончательно запуталась и решила пока что поверить Терессо на слово, а потом… Потом видно будет, а пока у меня имелись более насущные проблемы!

— Так что же нам теперь делать? — деловито спросила я. — Марстен же умрет, если ничего не предпринять!

— Надо искать хозяина кинжала… — начал было Терессо, но я перебила:

— Это я и без вас понимаю! Но как его искать? Где? Он свое дело сделал, и, думаете, так просто объявится?!

— Юлия, а вы не допускаете мысли, что он захочет вернуть кинжал? — вскинул брови Терессо. — Это все-таки не обычная железка! Тем более, он умеет им управлять. Разве же кто-то захочет лишиться такой драгоценности? Да даже я не расстанусь с Огненным, хотя и не представляю, как он действует!

— И правда… — сообразила я. — Значит, хозяин придет за своей вещицей… И как же быть?

— Думаю, хозяин, кем бы он ни был, наверняка знает, где вы живете, раз так легко выследил вашего друга, — сказал Терессо. — . Вероятно, за вами следили с самого момента прибытия в Люффу.

В голове у меня ворохнулась какая-то мысль, но тут же бесславно подохла, как это обычно происходит со всеми мало-мальски ценными моими мыслями: они просто не выживают в массе мыслей бестолковых. Я махнула на нее рукой: захочет, так вернется, а мне некогда!

— Так, я иду обратно, — решительно сказала я. — И если этот гад появится, мало ему не покажется!!

— Погодите, Юлия! — Терессо поймал меня за руку. — Вы что, с ума сошли? Вас же убить могут!

— Вам-то что за дело? — огрызнулась я, выдергивая у него свой локоть. — Рассказали о кинжалах, что могли, ну и спасибо большое, а дальше мы уж сами как-нибудь…

— Нет, Юлия, так дело не пойдет, — отрезал Терессо, решительно преграждая мне дорогу. Обойти его не было никакой возможности, хотя бы потому, что дверь в каюту была узкая, и капитан загораживал ее целиком. — Вы, в конце концов, девушка, и я вам кое-чем обязан. Кроме того, один из ваших друзей ранен и не может за себя постоять, второй, насколько я понимаю, все силы бросает на то, чтобы поддерживать жизнь друга… А вы совершенно беззащитны!

Я мрачно засопела. Терессо был прав, черт подери! Положим, Дарвальд вполне способен завалить несколько обычных человек с оружием, а если к нам заявится серьезный маг, тогда что?

— Давайте поступим так, — сказал Терессо. — Вы и правда возвращайтесь к себе, а я выделю вам нескольких провожатых. Они присмотрят там, а если что случится, дадут мне знать. А я пока попробую кое-что разузнать. Есть у меня одна идея…

— Ладно, — вздохнула я, недоумевая, с чего бы это Терессо проникся к нам такой симпатией. Тут меня осенило: раз он сам балуется с магией, значит, рассчитывает заполучить проклятый Змеиный кинжал! Да я его капитану с приплатой отдам, лишь бы с Марстеном все было хорошо! — Спасибо…

В провожатые мне Терессо выделил аж троих мордоворотов, среди которых затесалась уже просто ставшая родной рожа, и еще одного, маленького, шустренького и совершенно неприметного. По улице я шествовала, будто какая-нибудь важная дама, в окружении телохранителей, построившихся «свиньей»! Шустренький шустрил впереди, проверяя, видимо, свободна ли дорога, а остальные бдили, сурово оглядываясь по сторонам. Меня все это ужасно смешило, но я старалась сохранять вид неприступный и серьезный: во-первых, потому, что неприлично смеяться над людьми, которые ревностно исполняют свои обязанности, а во-вторых, потому, что ситуация к веселью особо не располагала…

Глава 11

В доме, где мы снимали комнату, два амбала заняли стратегическую позицию возле ведущей наверх лестницы, цыкнув на попробовавшего возмутиться хозяина, а знакомая рожа с шустреньким поднялись наверх вместе со мной и устроились на лестничной площадке с таким видом, будто решили не пропускать к нашим дверям хоть самого черта с рогами. Шустренький еще пошустрил, и второй жилец, наш сосед, вдруг как-то скоропостижно решил сменить место жительства. Тоже правильно, зачем нам посторонние?

Я зашла в нашу комнату. Похоже, дела были швах… То есть спящий Марстен выглядел самую чуточку получше, а вот Дарвальд был совсем никакой! Я положила кинжал на подоконник, мысленно выругалась — порез на ладони никак не желал заживать, вот сейчас опять кровь пошла, весь подоконник заляпала.

Тут мой взгляд упал на Драконий меч, прислоненный к стене у изголовья кровати. Так… кажется, я слышала лошадиное ржанье в пустой до той поры конюшне. Значит, Марстен все-таки решил извлечь самое дорогое, что у него было, на свет божий. На всякий случай… только бы он не наступил, этот случай!!

— Ну как, Валь? — тихо спросила я, хотя и так видела.

— Так же, Юля, — ответил он. — Пока держу. Вроде бы удалось стабилизировать процесс, но надолго ли, не знаю…

— Я тут перетерла с одним человечком, — сказала я. — Он нам охрану выделил, так что не удивляйся — там у двери двое торчат, и внизу еще двое.

— Это с кем же ты общалась? — удивился Дарвальд. — Что за странные знакомства?

— Это тот капитан, который меня умыкнул, — созналась я. — У него есть почти такой же кинжал, я на него и подумала…

— И отправилась на разборки! — сокрушенно кивнул Дарвальд. — А если б этот твой капитан тебя там просто прирезал?

— Вряд ли, у него уже была возможность, и он ей не воспользовался, — хмыкнула я. — В общем-то, он тоже заинтересован в том, чтобы найти хозяина этого кинжальчика. Тут вот какое дело…

Я пересказала Дарвальду все, что узнала от Терессо о заклятых кинжалах.

— Любопытно, — сказал Дарвальд. — Черные Небеса… Знай я об этом раньше, мог бы попытаться инвертировать воздействие! А сейчас у меня просто сил не хватит. Будь мы неподалеку от Источника, еще можно было бы попробовать, а так…

Он мрачно покачал головой, и мне стало совсем невесело.

— Валь, ты бы пошел, вздремнул, — предложила я, чтобы что-то сказать. — Ты уже на себя не похож!

— Но… — начал он, но я перебила:

— Ты же сам говоришь, процесс стабилизирован! Так что иди и спи, я тут посижу. Если что, тут же тебя разбужу, не волнуйся! Иди, тут мои провожатые соседнюю комнату освободили, располагайся.

— Ну, хорошо, — нехотя согласился Дарвальд, еще раз взглянул на Марстена и все-таки вышел.

Охо-хо… Вот так влипли мы! Одна надежда — капитан Терессо все-таки найдет мага-затейника и… А что — «и»? Что он сможет с ним сделать? То-то и оно… А главное — непонятно, зачем все это проделано! То есть если бы злоумышленником был сам Терессо, все выглядело как раз очень логично: нужно было любой ценой удержать моих ребят в городе, пока мы плавали за кладом. Но мне все-таки хотелось верить, что это не он. Хотя бы по той простой причине, что, затей всю эту историю Альвир Терессо, он в самом деле закопал бы меня на острове в яме из-под клада, а не потащил обратно в Люффу, снабдив изрядным количеством ювелирных изделий. Ну, допустим, он сделал это, проникшись моим скромным обаянием (что само по себе смешно!), но зачем бы ему мне теперь помогать? Из извращенного чувства юмора, что ли? Чем черт не шутит…

А если это кто-то другой, то я вообще ничего не понимаю! Я в сердцах стукнула себя кулаком по коленке, да так, что наверняка поставила синяк.

— Вляпались, да, Юль? — тихо спросил Марстен.

— Ты что, не спишь? — удивилась я, потирая ушибленную ногу.

— Уснешь тут, — криво усмехнулся он. — Носишься туда-сюда по комнате и топаешь, как лошадь!

— Не был бы ты увечным, треснула бы по башке, — пообещала я как могла более бодро. — Ничего, я запомню, когда выздоровеешь, получишь за все сразу!

— Это было бы неплохо… — вздохнул Марстен.

— Эй, что это еще за пораженческие настроения? — испугалась я. — Марстен, ты мне это прекрати! Ну в самом деле — столько всего пережить, в стольких мирах побывать, и из-за такой глупости…