В тайной надежде кого-нибудь встретить Дарлинг спустилась на первый этаж, но дом как будто вымер. Сколько человек сейчас находится здесь или должно находиться? Шон и Кристиан, Даша с детьми, Янек и писательская чета. Еще Анн-Софи и Зазу в спальниках. А двух нянек, домработницу и охранника (все они камбоджийцы) Даша отпустила еще вчера днем, она сама сказала Дарлинг об этом.
Наверняка все разошлись по комнатам поздно, едва ли не к утру, и только Дарлинг проспала все на свете… Ах да!.. Она забыла кошек и Амаку! Амаку уж точно должен быть где-то здесь, взбираться на второй этаж ему довольно трудно, об этом тоже говорила Даша. Обычно пес ночует на первом этаже, под лестницей, следовательно, встреча с ним неизбежна. Как и встреча с экспонатами импровизированного музея африканской скульптуры, еще неизвестно, что хуже: экспонаты или бесшумно подкрадывающийся пес.
План на ближайшие десять минут возник сам собой: для начала Дарлинг отправится на кухню и выпьет хотя бы воды, чтобы нейтрализовать сухость во рту. Затем выйдет в сад — подышать воздухом. Затем… Что делать после того, как она надышится, было не ясно. Но можно принять душ (хотя полотенце ей никто так и не выдал), переодеться и подождать, пока проснется кто-нибудь из хозяев — Даша, Шон или Иса. Поблагодарить за вечер и удалиться восвояси. Хотя, если первой проснется Даша, последний пункт плана может быть с лету переписан.
Дарлинг почему-то хочется, чтобы первым человеком, которого она увидит сегодня утром, была Даша.
…Кухня, в которой она оказалась впервые, встретила Дарлинг тихой музыкой, доносящейся из стоящей на окне крошечной магнитолы. Под старую песню группы R.E.M. Losing my Religion Дарлинг распахнула огромный холодильник, вытащила оттуда банку тоника и осушила ее в три глотка. Ей сразу же полегчало, и теперь можно было осмотреться.
Кухня показалась ей какой-то старомодной, как будто перенесенной из середины прошлого века. Или позапрошлого, потому что точно определить возраст кухонной мебели Дарлинг так и не смогла. В этой мебели не было никакого винтажного обаяния, она была просто старой, и все. А холодильник, посудомоечная машина, микроволновка и даже плита смотрелись здесь инородными элементами. На одном из разделочных столов стояли две огромные вазы с фруктами, а другой был наполовину завален зеленью и овощами. Поднос с маленькими кошачьими мисками обнаружился на полу у холодильника; еще один — с большой плошкой воды — стоял у окна.
Покопавшись в вазе с фруктами (большинство из них она никогда не видела прежде), Дарлинг выбрала то, что показалось ей наименее экзотическим: банан и манго. И снова полезла в холодильник за очередной банкой тоника. А потом стала рассматривать разноцветные стикеры, приклеенные к передней панели. Стикеров было около двух десятков, и все они относились к повседневной жизни семьи Даша: списки продуктов, которые нужно закупить; обмен короткими репликами, если кому-то не удалось увидеться с утра, камбоджийские адреса в английской транскрипции, номера телефонов, просьбы, пожелания и напоминания. Почерк на всех стикерах был разным, а кто-то из домашних набрасывал заметки печатными буквами и пришпиливал к ним неизменное густо заштрихованное сердце.
Дарлинг решила, что сердце принадлежит Исмаэлю.
Она уже собиралась отойти от холодильника, когда заметила эту запись. Вернее, не запись — адрес, показавшийся ей смутно знакомым.
COTONOU, RUE DU RENOUVEAU, 34.
Где-то она уже видела этот адрес, это сочетание букв и цифр, вот только где? Возможно, в одном из писем Костасу, присланном по электронке, или на какой-нибудь официальной бумаге, пришедшей вместе с заказной почтой… Нет, этот адрес не связан с работой, перед глазами стоят буквы, которые никто не набирал на клавиатуре. Так же, как и стикеры на холодильнике, он был написан от руки чернилами, которые местами расплылись. Дарлинг так и видит перед собой эти расплывшиеся чернила, последняя цифра почти не прочитывалась, теперь она знает, что это четверка. Но продвинуться дальше чернил не удается, словно кто-то блокирует участок памяти, отвечающий за этот адрес. Словно кто-то не хочет, чтобы она отправилась по нему ранним утром, когда все улицы еще пустынны и тихи.
Черт с ним, с адресом. Когда-нибудь он всплывет сам.
А пока о ногу Дарлинг трется один из ориенталов, с требовательным мурлыканием прибежавший на кухню, как только хлопнула дверца холодильника.
— Ну привет! — говорит Дарлинг. — Хочешь есть? А где твой брат? Или у тебя сестра?..
В холодильнике Дарлинг находит кошачьи консервы и щедро вываливает их на блюдце. Кошек снова две, смотреть, как они едят, — сплошное умиление. Никакой толчеи, никакой борьбы за кусок — сплошные деликатность и аристократизм.
Но в какой-то момент кошки прекращают есть, и это не связано с насыщением. Они синхронно поднимают морды, к чему-то внимательно прислушиваясь.
— Что, кто-то еще проснулся?..
Даже если и проснулся — на кухню он не спешит. Шагов поначалу тоже не слышно, во всяком случае человеческих. И лишь мгновение спустя, когда Дарлинг уже решает вернуться к недоеденному банану, раздается этот звук.
Как будто по коридору несется крупное животное.
Оно намного крупнее кошек; кошки легкие, почти невесомые, и пришли на кухню совершенно бесшумно. А в доме, кроме них, есть только одно четвероногое — Амаку. Предстоящая встреча с Амаку нервирует Дарлинг: совершенно неизвестно, как поведет себя пес на этот раз. До сих пор он не выказывал дружелюбия, и Дарлинг всякий раз приходилось спасать кому-нибудь из домашних. С другой стороны, и откровенной агрессии он не проявлял, просто подкрадывался незаметно и щерил клыки. Амаку, пропади он пропадом, — такой же бесшумный, как и кошки. Но может, по утрам, когда дом еще спит, его поведение меняется?
Он становится подвижнее и позволяет обозначить свое местоположение.
Бег по коридору продолжается, хотя Дарлинг трудно определить, с какой стороны движется Амаку: из гостиной в сторону кухни или, наоборот, к кухне со стороны маленького предбанника перед черным ходом. Это расстояние можно покрыть за несколько секунд, но секунды накапливаются и складываются в минуту, а на пороге кухни так никто и не появился.
Животное — любое животное! — не будет гарцевать на месте.
— Что за хрень! — вслух произносит Дарлинг, чтобы хоть как-то подбодрить себя. А потом обращается к кошкам: — И часто у вас проходят такие марафоны?
Кошки смотрят на Дарлинг своими удлиненными прозрачными глазами (до чего же они похожи, прямо братья-близнецы, или сестры-близнецы, или — Дарлинг и Кристиан в своей прошлой/будущей животной ипостаси) — и не отвечают. Но и им не нравится происходящее в коридоре. Уши, прижатые к черепам, и вздыбившаяся короткая шерсть на холке явно на это намекают. А магнитола на окне, до этого работавшая совершенно исправно, начинает шипеть и потрескивать: музыкально-ностальгическая виниловая волна ушла безвозвратно.
— Эй! — Голос Дарлинг предательски дрожит, и это не нравится ей. — Эй, кто там развлекается?.. Может, пойдем посмотрим?
Вопрос снова адресован кошкам, но те вовсе не горят желанием покидать кухню. Они напуганы не меньше Дарлинг. И это совсем не вяжется с их всесилием и особым знанием, которое не дано простым смертным. Кошки оказались самыми обычными, хотя и породистыми, а истории про них — миф, придуманный Даша, чтобы ее дети не скучали. И сколько еще мифов было вывезено из Африки вместе с кошками — одному богу известно.
Наверное, он также в курсе того, что происходит сейчас в коридоре. Но и Дарлинг больше не хочет оставаться в неведении. На цыпочках подойдя к двери и еще раз оглянувшись на кошек, она осторожно выглядывает в коридор.
Пустота.
Ни намека на чье-либо присутствие. Дарлинг уже готова вздохнуть с облегчением (и чего только не померещится с перепоя!), как звук, стихший на долю секунды, снова появляется. Он идет со стороны черного хода и становится явственнее: так и есть — кто-то мчится прямо сюда, перебирая мягкими лапами. Это не пес. Не Амаку. Это вообще никто.
Пустота.
Шаги невидимого зверя неумолимо приближаются к Дарлинг. И, приблизившись, замирают. А у нее в руках нет ничего, чем можно было бы защититься: только банка с тоником и нелепый кусок банана. Этим дерьмом не отобьешься!.. Этим дерьмом нельзя было бы отбиться и от самого настоящего пса, из плоти и крови, что уж говорить о…
О ком?
Дарлинг вдруг с тоской вспоминает Коко и ее потрясающее умение хлопаться в обморок при одном только намеке на неприятные или страшные события в окружающем ее мире. И приходить в себя только тогда, когда последствия этих событий — самым чудесным образом — оказываются сведенными к нулю. Вот бы сейчас счастливо отрубиться! И быть возвращенной к жизни кем-нибудь абсолютно реальным (она согласна даже на Анн-Софи; даже на малышку Лали, водящую дружбу с пауками и ящерицами). Она согласна перетерпеть чувство неловкости, которое в таких случаях неизбежно возникает. Она согласна на все, кроме невидимки, остановившегося напротив нее.
Но все спасительные обмороки, судя по всему, экспроприированы Коко. А Дарлинг вынуждена пребывать в постылой ясности сознания. И оно фиксирует, что бег зверя начался снова. Но не в сторону Дарлинг. Звук удаляется по коридору и стихает где-то в районе гостиной со скульптурами.
Неужели пронесло?
Дарлинг чувствует, как по ее вискам струится пот, а пальцы так сжали банан, что он превратился в маловразумительную кашицу и прилип к ладони. Пошли вы к черту с вашими шаманскими штучками!
Теперь, находясь в относительной безопасности, она может позволить себе обернуться. Кошки переместились к окну, одна из них даже прыгнула на подоконник и сидит теперь рядом с магнитолой. Магнитола тоже вроде бы пришла в себя — во всяком случае, шум и неприятное потрескивание исчезли, и из нее снова льется музыка. Знакомая Дарлинг — и это гораздо более близкое знакомство, чем знакомство с адресом на стикере.