селым говорливым ручейком, незнакомка же напомнила ему переливающийся всевозможными оттенками океан. Взгляд этой женщины одновременно выражал сразу несколько чувств, он притягивал к себе как магнит, в него хотелось погружаться все глубже и глубже.
В ненарушаемой никакими внешними звуками темноте они провели около четверти часа, но это время показалось им несколькими секундами. Вспыхнувший свет заставил обоих зажмуриться, и в тот же миг Дейв почувствовал, что руки незнакомки уже не покоятся в его ладонях. Пауза затягивалась, и нужно было что-то сказать, но никто не хотел быть первым. Обоим казалось, что любые слова тут же разрушат незримое нечто, что возникло между ними, но, когда молчание стало совсем уж невыносимым, Сандра наконец нашла в себе силы заговорить:
— Спасибо, что поддержали меня, и простите за мою подозрительность. Наверное, я ужасно глупо смотрелась со стороны, но по телевизору каждый день показывают всякие ужасы, а вы, согласитесь, довольно странно вели себя.
— Это вы простите меня. Ведь там, на стоянке, я ведь и в самом деле не случайно оказался под колесами вашего автомобиля. Мне так сильно захотелось познакомиться с вами, что я решил вспомнить старый трюк, к которому мы с моим другом не раз прибегали, когда учились в колледже. А вот случай в торговом центре и сегодняшняя встреча действительно случайны.
— Значит, вы все-таки не сумасшедший, — смеясь сказала Сандра. — Но тогда кто вы?
— Я писатель. Мое имя Дейв Векслер, если оно, конечно, хоть что-то говорит вам.
На несколько мгновений Сандра потеряла способность не только логически мыслить, но и вообще думать о чем-либо.
Дейв Векслер! Тот самый Векслер, чью книгу я прочитала всего за несколько часов! Значит, я и в самом деле не ошибалась, когда думала, что уже где-то видела его лицо?!
— Рада познакомиться, мистер Векслер. Вы замечательный писатель, я поняла это, как только прочла «New Days Novels». Знаете, еще тогда, в торговом центре, когда ваша тележка наехала на мою, мне показалось ужасно знакомым ваше лицо, но тогда я и подумать не могла, кто вы.
— А как ваше имя, мисс?
— Меня зовут Сандра. Я получила это имя в честь святой Александры и, кстати, терпеть не могу, когда кто-то называет меня Алекс.
— Обещаю, что буду называть вас только Сандрой, — стараясь сохранять серьезный вид, ответил Дейв. — Скажите, Сандра, а этот лифт часто ломается? Как долго мы можем просидеть в заточении?
Неожиданно для себя она поняла, что ужасно огорчена его вопросом. Неужели ему уже наскучило ее общество? Но в ту же минуту, словно прочитав ее мысли, он произнес:
— Это может показаться странным, но, кажется, уходя, я закрыл в квартире чью-то кошку. Когда я выходил, она проскочила у меня между ног, но я так торопился в магазин, что решил выпустить ее по возвращении. Что, если хозяин ищет ее сейчас?
— Большой черный кот с белыми носочками?
— Кажется, да. А это случайно не ваш кот?
— Нет, это кот миссис Ньюман. Его зовут Мартин. Когда-то он принадлежал мистеру Стрейгу, но, поменяв работу, мистер Стрейг подарил его миссис Ньюман. Мартин быстро привык к ней, но все равно часто приходил в гости к прежнему хозяину. Наверное, теперь он будет приходить в гости к вам. Кстати, сандвичи с тунцом его любимое лакомство, а еще он любит сырные палочки.
— Вы меня успокоили, Сандра, — смеясь ответил Дейв. — Но сегодня я смогу угостить его только пиццей, правда сомневаюсь, что он будет ее есть.
— Мартин ест все и всегда, только бы дали. Но вы, наверное, тоже голодны?
— Признаться, да, и, если мы просидим здесь еще час, я съем самого Мартина.
— Не думаю, что это наилучший выход из положения, — тоже со смехом ответила Сандра. — Лучше я приглашу вас к себе. Сегодня у меня на ужин цыпленок под белым соусом и салат из крабов. Вообще-то я привыкла обходиться йогуртом и фруктами, но почему-то сегодня захотелось чего-то другого. Заодно дадите мне автограф, не каждый ведь день застреваешь в лифте с настоящим писателем!
15
— И давно вы вместе, Сандра?! — не в силах поверить услышанному в один голос воскликнули Дженни и Нора.
— Три дня и уже восемнадцать часов, — счастливо улыбнувшись, ответила Сандра. — И это самые счастливые дни и часы в моей жизни. У меня такое чувство, что я впитала в себя всю любовь мира! Дейв замечательный, он понимает меня даже тогда, когда я молчу. Никогда и ни с кем мне не было так хорошо, как с ним.
— Наконец-то ты поймешь, что такое настоящий мужчина, Сандра, — произнесла Дженни. — Ужасно хочется спросить, как он в постели, но вряд ли ты ответишь мне на этот вопрос.
— Почему же? Конечно, отвечу. Мне хорошо с ним так, что я словно улетаю к звездам.
— Мы так рады за тебя, Сандра, — сказала Нора. — Наверное, этот человек и в самом деле предназначен тебе судьбой. Помнишь ту встречу в кафе, когда ты сказала нам, что тебя назначили главным редактором «South World Journal»? В тот день я сказала, что хочу познакомить тебя с одним мужчиной. Так вот, речь шла именно о Дейве Векслере.
— Не может быть! А он знал об этом?
— Нет, конечно. Мы с Дэном хотели сделать так, чтобы вы оба, ничего не зная, неожиданно встретились, но, как видишь, у вас все получилось само собой. Кстати, он уже сказал, что любит тебя?
— Он говорит мне об этом по нескольку раз в день, и я верю ему. Для этого достаточно просто взглянуть в его глаза.
— Сандра, извини, если лезу не в свое дело, но… как же Элизабет? Ведь Дейв, кажется, должен был жениться на ней?
— Я спросила его об этом, но он ответил, что вся эта история с женитьбой плод фантазии Элизабет. Вы уже знаете, что она ушла из журнала? Странная история, но никто не знает никаких подробностей. Никому, даже Лорин, неизвестно ни где она, ни что с ней. Но это и не важно, по крайней мере для нас с Дейвом. А хотите, я познакомлю вас с ним? Можно устроить вечеринку у меня дома или в том самом симпатичном ресторанчике на берегу, в котором мы праздновали день рождения Джулиуса.
— Ну уж нет, — подала голос Дженни. — Если уж устраивать вечеринку, то у нас. Наше временное пристанище по-настоящему фантастическое место: океан, небо, солнце и никаких соседей на милю вокруг. Но только предупредите меня заранее, чтобы я могла приготовить что-нибудь действительно вкусное.
— Обязательно предупредим. Надеюсь, Дейв не будет против, он тоже любит солнце, горячий песок и серфинг. Иногда мне кажется, что я знаю его всю жизнь. Это довольно странное чувство, но оно есть, и я ничего не могу с этим поделать.
— Глядя на тебя, Сандра, я впервые готова поверить в то, что мечта встретить своего принца хоть иногда, но сбывается, — растроганно проговорила Нора.
— Особенно если учесть, каким странным может оказаться само знакомство. Разве могла я предположить всего месяц назад, что человек, который бросится под колеса моей машины, а затем опрокинет мою тележку в супермаркете и застрянет со мной в лифте, окажется этим самым принцем?! Нет, конечно. Но зато теперь я могу со всей ответственностью утверждать, что принц может появиться в любой момент, нужно только очень надеяться на встречу с ним.
— А как тогда быть с миллионами неудачных браков? Ведь там наверняка тоже были свои принцы.
— Это как «Принц и нищий». Вместо настоящего принца получаешь фальшивку, но, к сожалению, не знаешь об этом. А узнаешь лишь, когда он снимает с себя дорогую одежду и предстает в своем истинном облике. Иногда на это переодевание уходит день, а иногда годы.
— Браво, Сандра. Тебе удалось объяснить одну из самых главных проблем человечества. Если бы еще как-то проверить подлинность того или иного принца, вообще было бы замечательно.
— Это может сделать каждый, Дженни. Наша душа, самый верный и беспристрастный помощник. Жаль только, что мы забываем обратиться к ней за помощью или советом.
— Из тебя бы получился превосходный психоаналитик, Сандра. Ты всегда очень правильно, и главное вовремя, умеешь расставить точки над «i».
— Не преувеличивай, Дженни, ты в этом разбираешься не хуже меня. Лучше расскажи, как твой последний заказ. Ты ведь уже наверняка получила первые отзывы.
— Все прекрасно. Заказчик в восторге и настаивает на продолжении сотрудничества со мной. Кстати, у меня для вас потрясающая новость. Мы с Джулиусом внесли залог за новый дом! Только представьте — огромный двухэтажный дом на Мэддокс-стрит! Всего четверть часа до школы! И час до места работы Джулиуса! Мальчикам не придется больше вставать в шесть утра, а Джулиус будет на час раньше возвращаться домой. Никогда еще я не была так счастлива!
— Добавь еще, что Мэддокс-стрит расположена всего в двух кварталах от моего дома, — вставила Нора. — Для Кэти это будет замечательной новостью, и, думаю, она будет самым частым гостем у твоих близнецов, Дженни.
— О нет! — шутливо воспротивилась Дженни. — Только не это. Во главе с твоей Кэти мои мальчики становятся особенно неуправляемыми. Эта малышка подбивает их на такие проказы, от которых у меня потом волосы встают дыбом. Только представь, Сандра, что они натворили в прошлый уик-энд. Отвязали лодку Джулиуса и отправились на ней в кругосветное путешествие. Хорошо еще, что у них не хватило сил выйти за линию прибоя! Затем Кэти предложила поиграть в пиратов, и они изрезали на куски мое любимое черное платье! Мальчикам, естественно, влетело от Джулиуса, но отругать Кэти наравне с ними он конечно же не смог. Когда Кэти проказничает с мальчиками, она становится сущим бесенком, но, когда подходит время наказания, превращается в ангела.
— Она и дома ведет себя точно так же, — смеясь откликнулась на слова подруги Нора. — Тэд балует ее невероятно. Раз в месяц он позволяет себе не пойти на работу, и тогда для Кэти наступает настоящий праздник. Первую половину дня они играют в саду, а вторую проводят у экрана телевизора. Едят строго запрещенные чипсы, хот-доги и гамбургеры и смотрят все мультики подряд. Я пыталась как-то воспротивиться этому, но не смогла. Одной мне не выстоять против них двоих. Тэд потакает ей во всем, но Кэти слушается его, как никого другого. Порой мне даже кажется, что она лю