– Думаю, она пытается вернуться, – сказала Элизабет. – И ещё я думаю, что миссис Виспер и Паутеры как-то с этим связаны. Они даже узнали мой аккаунт! Мы с Фредди думаем, что они его просто взломали. Может, оттуда Паутеры и узнали, что я еду в «Зимний дом» и много всего другого. Может быть, они помогают Грацелле, как это делали Химсы.
– И ещё мы знаем, где находятся все двери, – сказал Фредди, – мы расшифровали карту, замаскированную среди символов на печати «Зимнего дома».
Остолбенев, Элизабет смотрела на Фредди. В то же время она была очень рада, что он так чётко все расставил по местам.
Норбридж издал такой глубокий вздох, словно во сне свалился с кровати и теперь пытается понять, в чём дело. Он положил руку на бровь и начал мять над ней кожу.
– Я становлюсь слишком старым для всего этого, – вскоре произнёс он с такой долей лёгкости, чтобы Элизабет непременно ему поверила. Но она оставалась серьёзной и решительной. Тогда владелец «Зимнего дома» опустил руку и произнёс:
– Расскажите мне всё.
Элизабет говорила долго, никто не перебивал её. Когда она закончила, Норбридж просто кивнул и ответил:
– Три вещи. Держитесь как можно дальше от Ланы, миссис Виспер и Паутеров. Всё время крепко запирайте дверь мастерской…
Элизабет смутилась:
– Это только две!
Норбридж приложил руку к сердцу:
– И не ввязывайся в неприятности. Ради своего дедушки. Это три.
Он пристально посмотрел на Элизабет:
– Но я тебе верю. Правда.
Вечер прошёл без происшествий, следующий день тоже не принёс сюрпризов. Элизабет ни разу не видела ни Ланы, ни миссис Виспер, ни Паутеров. Они с Фредди проводили всё время вместе, катаясь на санках, гоняя паровозики по диораме и обсуждая разные вещи в комнате камеры-обскуры. Вечером друзья побывали на лекции в конференц-зале, она называлась «Пять с половиной лет в Рубен Маэста, шоколадной империи», после чего разошлись по комнатам. Было ещё довольно рано.
Казалось, всё успокоилось – но атмосфера царила зловещая. Элизабет чувствовала: дни были приятными и беспечными только с виду.
Прошла ещё одна очень интересная лекция, на которую попали Фредди и Элизабет, под названием «Жизнь Эдгара Кейси – мистика и медиума». Лектор был индусом, он носил берет и говорил с очаровательным британским акцентом… Кроме того, друзья дважды побывали на концертах в конференц-зале, посмотрели фильм и сходили в бассейн.
Элизабет отметила, что прибыли чемоданы и коробки четы Тэтчеров, которые должны были приехать сразу после Нового года. Ещё она навестила Киону, которая вернулась из больницы, её здоровье явно шло на поправку.
С момента, когда друзья нашли летнюю дверь в мастерской Фредди, прошло три дня. На четвёртый день Элизабет, проснувшись, обнаружила подсунутую под дверь записку:
Приходи в комнату камеры-обскуры перед завтраком.
Девочка быстро оделась и побежала наверх. Вбежав в комнату, она увидела Фредди на платформе, с верёвкой в одной руке и с гаечным ключом в другой.
– Элизабет! – позвал он. – Поднимайся. Я тебе кое-что покажу.
– Интересно тут у тебя, – проговорила девочка, поднимаясь на платформу.
Строительные леса были убраны, комната выглядела просторной и красивой.
Несколько минут друзья обсуждали вчерашний фильм, но Фредди постоянно отвлекался на манипуляции с верёвками и рычагами, которые управляли огромным белым диском-экраном.
– Так зачем ты меня звал? – спросила Элизабет.
Вместо ответа Фредди показал на потолок. Глаза его заблестели, он повернулся к управляющей консоли и щёлкнул выключателем. В комнате стало темно – светилась только консоль.
– Смотри, – сказал Фредди.
Он потянул за верёвку. С высокого потолка донёсся звук, похожий на глотание, – такой звук издаёт дымоход, когда открывают задвижку, чтобы разжечь огонь. Белый диск перед Фредди и Элизабет внезапно ожил, и на нём появилось изображение зимнего пейзажа: покрытое льдом озеро на переднем плане и заснеженные горы вдали, сверкающие в утреннем синем небе. От восторга Элизабет вскрикнула. Это была не просто картинка, спроецированная на экран, как это делается при показе фильмов. Это выглядело как волшебство, которое на самом деле оживило белый диск. Мир зимних цветов, сияния и света дождался, чтобы его впустили в комнату на экран, и теперь расцветал в полной мере.
– Потрясающе! – воскликнула Элизабет, рассматривая картинку, которая была такая живая и прекрасная, что вызывала трепет. Девочка во все глаза смотрела на мир с высоты птичьего полёта.
– А я говорил! – воодушевлённо кивал Фредди. – Классно, да?
Вдруг Элизабет осознала, что именно она видит.
– Эй, да это же озеро Луны!
– Да, мы видим не просто картинку, а именно то, что происходит в окрестностях «Зимнего дома» прямо сейчас. Коробка наверху работает как камера, и здесь мы как будто смотрим прямую трансляцию, – мальчик указал на белый диск, – смотри!
Фредди потянул за верёвку. Внезапно озеро Луны приблизилось, словно кто-то придвинул свою оптическую систему на расстояние нескольких сотен ярдов к озеру.
Мальчик взялся за вторую верёвку и, поочередно дёргая за них, добился того, что изображение уменьшилось в размере, затем размылось, и вдруг на белом диске появился склон, где они катались на санках, а за ним – другой склон, с присыпанными снегом сухими зонтиками прошлогодних растений.
– Можно осматривать всё вокруг, – объяснял Фредди.
Он ещё раз натянул верёвку, и неожиданно склон для катания на санках заполнил весь экран.
– Видишь, можно приблизить или отдалить, – он ещё раз потянул, и склон превратился в блестящую полоску в окружении леса. – Всё, что захочешь. Нужно только, чтобы свет попадал в маленькое отверстие в коробке на крыше.
Элизабет была приятно ошеломлена. Казалось, Фредди создал на своём диске целый мир, и девочку переполняли эмоции от того, что она видела.
– Я и предположить не могла, как это всё будет! – восхищалась она. – Ты уже не раз показывал мне эту штуку, но я не могла представить, что в итоге получится. Но теперь! Вау!
Следующие полчаса они разглядывали, как окрестности «Зимнего дома» транслируются на белый диск. Дважды к отелю подъезжали машины. Фредди показал Элизабет небольшой трюк: держа над экраном лист бумаги, можно сделать так, что будет казаться, будто машина едет по листу. Они повторили эту уловку, когда посыльный вышел из отеля и пошёл к озеру. Держа лист над экраном, они заставили его шагать по бумаге, а не по снегу.
– Как мило! Как забавно! – восхищалась Элизабет.
– Это действительно очень классная вещь! Людям обязательно понравится приходить сюда и смотреть на экран.
Внезапно Фредди замолчал. Повисла пауза. Наконец он проговорил:
– Эй, Элизабет! Меня вот что беспокоит. Помнишь, в мастерской, когда мы нашли дверь, ты вдруг велела быстро-быстро её замаскировать? Как будто знала, что Паутеры идут.
Элизабет уже давно думала, рассказать ли Фредди об ощущении и силе, которые временами в ней открывается, но теперь её друг словно сам попросил её об этом.
Прежде о её способностях знали только Норбридж и Киона.
– Ну, у меня бывает такое ощущение, – начала она, – не знаю, как объяснить. Порой я предчувствую события до того, как они происходят.
Девочка колебалась, рассказывать дальше или нет. Сомнения терзали, но она решилась.
– А иногда я заставляю предметы двигаться.
– Двигаться? – изумлённо переспросил Фредди. – Не понял тебя.
– Ты читал «Матильду»?
– Опять ты со своими книгами! Какое это имеет отношение?
– Ну, это как в той книге… – начала Элизабет, но её отвлекло происходившее на экране: двое вышли из задней двери отеля и направились к пункту выдачи лыж.
– Эй, смотри, – она взволнованно указывала на диск.
Фредди потянул верёвку, изображение приблизилось, и друзья увидели Лану, одетую в белое, и Родни, в блестящих чёрных брюках и пальто. Мальчик и девочка очень спешили к пункту выдачи лыж.
– Два моих самых дорогих человека, – иронично процедил Фредди.
Элизабет смотрела на этих двоих в изумлении:
– Куда это они? Зачем? Завтрак ведь только что начался! Что они там делают?
Девочка не сводила глаз с загадочной пары. Родни и Лана что-то обсуждали. Затем Родни захохотал, а лицо Ланы расплылось в улыбке.
Фредди поменял настройки и отошёл в сторону. Лана и Родни дошли до пункта выдачи лыж.
Элизабет посмотрела на Фредди.
– Но там же сейчас закрыто! – удивлённо воскликнула она.
Однако Лана и Родни вскоре появились с лыжами и палками.
– Похоже, они собрались кататься, – предположил Фредди.
– Но это как-то странно, – не унималась Элизабет. В ней нарастало нехорошее предчувствие. Она следила, как эти двое надели лыжные ботинки, защёлкнули крепления и, оттолкнувшись палками, покатили по лыжне, которая вела к западному берегу озера.
– Похоже, они знают, куда едут, – отметил Фредди.
– Думаю, да, ты прав.
Элизабет показалось, что они с Фредди думают об одном и том же – о хижине Грацеллы. Это было то самое место, откуда они убегали в прошлом году, преследуемые ожившей ведьмой. Эта хижина находилась в паре миль от отеля – как раз в том направлении, куда двигались Лана и Родни.
– Я намерена разобраться в том, что происходит! – воскликнула Элизабет.
– Нет, Элизабет! – заволновался Фредди. – Ты не можешь туда идти!
Но девочка уже спешила вниз по рампе. Вскоре она оказалась у двери.
– Я должна, – убеждала она Фредди. – Должна, понимаешь? Посмотрю, нет ли поблизости Джексона или Сэмпсона. Но надо спешить! Сообщи кому-нибудь, что я ушла, если не вернусь через час!
– Элизабет, не надо! Просто подожди Норбриджа!
Но девочка уже выбежала за дверь, стремглав промчалась по коридору и слетела по лестнице, чтобы взять лыжи в прокатном пункте. Она намеревалась преследовать Лану и Родни.