Странные игры — страница 23 из 59

– Очень верно сказано, но дело не только в этом. Есть более веская причина не обращаться в полицию: Кэтрин Комптон наняла меня для того, чтобы избежать огласки.

– Хм… – Зоя призадумалась. – В самом деле, придется заполнить какие-то бумаги, ответить на вопросы, и кое-что запросто может просочиться в газеты. Не успеешь и глазом моргнуть, как они выйдут с «сенсационными разоблачениями».

– Дорогая моя, ты просто рождена быть женой частного сыщика. Какой глубокий и полный анализ ситуации!

– Будь серьезнее! А если Морроу не уймется?

– Думаю, теперь уймется. Знаешь, бывает, что оказываешься не в то время не в том месте – сегодня как раз такой случай. Сама подумай: впервые за всю совместную жизнь мы выбираемся в ресторан и попадаем именно в тот, в баре которого сидит и надирается Морроу. Он видит, как мы идем мимо к выходу, и решает свести счеты. Что ж, это ему не удалось. К утру, он протрезвеет и начнет рассуждать более здраво. Сообразит, что чуть не засыпался. Вряд ли ему захочется повторить попытку.

По выражению лица Зои Итан понял, что она не вполне убеждена. Но спорить она не стала, заметила только:

– А все-таки интересно, любил он Кэтрин или нет…

– По-моему, нет. Когда мошенник проиграл, он убеждает себя, что жизнь к нему несправедлива. Всегда легче и проще подогнать ее под свои представления, чем знать, что остался в дураках.

– И потому он винит тебя во всех смертных грехах?

– Почему же еще?

– Но ты все-таки будь осторожнее, – с тревогой сказала Зоя.

– Ладно, съем завтра утром двойную дозу витаминов.


Синглтон высунул в дверь свою бритую голову как раз в тот момент, когда Итан забирал из ящика внизу корреспонденцию для «Труэкс инвестигейшнз».

– Как прошло первое свидание?

– Шло так, что лучше и не бывает, но лишь до той минуты, когда мы с Зоей вышли из ресторана. Там за нами увязался – кто бы ты думал? Декстер Морроу. С намерением размазать меня по асфальту.

– Боже ты мой! Это как раз то, что я терпеть не могу в современных свиданиях. Повязываешь галстук, берешь в банке ссуду, чтобы покрыть счет и чаевые, – и вдруг, откуда ни возьмись, вылезает маньяк и вдребезги разбивает всю романтическую атмосферу заодно с твоим носом.

– Согласен. Этот Морроу серьезно подпортил нам настроение. – Итан помолчал, перебирая каталоги и рекламные брошюры в поисках более полезного. – Признаюсь, я был рад, что мы с Зоей уже женаты, иначе – кто знает? Пошел бы домой один, солнцем палимый.

– Я что-то не пойму, какой именно урон Морроу нанес твоей мужественной внешности, – заметил Синглтон, оглядев его.

– Какой там урон. Он был так пьян, что едва держался на ногах. Метрдотель вынужден был заталкивать его в такси.

– Думаю, сегодня у него гораздо паршивее на душе, чем у вас с Зоей было вчера. Надеюсь, он не примется за это снова. Будь осторожнее.

– Зоя уже просила меня об этом. Буду.

Итан отправил в урну все, кроме каталога бассейнов и садового инструмента, и зашагал вверх по лестнице. Обернулся.

– Вы что-то слишком обо мне печетесь. Рисковать снова и снова? Это не похоже на Морроу. Я не верю, что мы снова встретимся, но если да – я наилучшим образом подготовлен к встрече с ним.

– То есть?

– Зоя меня всем снабдила. – Итан побренчал связкой. – Свистну в свисток и направлю точечный фонарик в глаза Морроу.

– Это непременно сработает! – фыркнул Синглтон. – Слушай, а мне нравится. Зайду-ка и я в тот магазин.

Глава 19

На другой день после обеда Зоя сидела, разложив руки по краю ванны джакузи и погрузившись в булькающую воду.

– По-моему, я проигрываю…

– В чем именно? – уточнила Бонни. – Итан наотрез отказался от очередной полезной мелочи? А что это было, если не секрет? Моток нейлоновой лестницы, которую при случае можно свесить из окна?

– Пари держу, что нет! – вступила в разговор Аркадия. – Ставлю на кошелек, который можно пришить к трусам в случае поездки на заграничный курорт.

Пристыженная, Зоя глубже погрузилась в пузыри.

Аркадия состояла в спортивном клубе, настолько дорогом, что могла приводить с собой неограниченное количество гостей. Что она и делала. Благодаря этому они сейчас все втроем наслаждались ванной джакузи.

– Ни то, ни другое, – сказала Зоя со вздохом. – Сегодня в обеденный перерыв я заглянула в аптеку…

– Ну, все ясно, – усмехнулась Аркадия. – Значит, новый, более эффективный защитный крем. Тот, что ты купила на прошлой неделе, имел, кажется, коэффициент тридцать. Сколько на этот раз?

– Сорок восемь и выше. Абсолютная защита. Водоотталкивающий, не вызывает потливости, поры дышат.

– Но чего ради? Авторитеты утверждают, что и пятнадцати вполне достаточно в повседневной жизни.

– Особенно поздней осенью, – поддержала Бонни. – И я что-то не заметила, чтобы Итан пропадал в солярии.

– Это ужасно, – пробормотала Зоя себе под нос. – Он, конечно, думает, что у меня едет крыша! Вы тоже так думаете?

– Не важно, что мы думаем, – ответила Аркадия. – Важно, что при данных обстоятельствах это разумно.

– При каких еще обстоятельствах? – нахмурилась Зоя.

– Ты замужем за человеком, который зарабатывает себе на жизнь, рискуя ею. – Аркадия сделала в воде ленивый изящный жест. – Ты за него волнуешься и стараешься свести риск к минимуму за счет технических новинок. В моих глазах это вполне разумно.

– Я тоже так думаю, – сказала Бонни. – У меня тот же пунктик с Джеффом и Тео. Хочется все время над ними кудахтать.

– Кудахтать! Как раз этим я все время и занимаюсь. Думаю, Итан пока еще над этим не задумывался, а как задумается, так начнет бунтовать.

– Кто знает, кто знает… Над Итаном еще никто никогда не кудахтал. Его предыдущие жены полагали, что он сам о себе позаботится. А это для него совершенно новый и, очень может быть, волнующий опыт.

– Настолько волнующий, – добавила Аркадия, – что он взбунтуется не раньше, чем защитный крем совсем забьет дуло его пистолета.

Глава 20

– Дурацкая игра! – Джефф яростно ткнул в кнопку устройства для видеоигр, и едва слышное гудение умолкло. – Идиотская, тупая игра! Ненавижу ее!

Он швырнул устройство об стену, соскочил со стула и бросился по проходу между стеллажами старых книг. Он остановился в дверях «берлоги» и некоторое время просто сопел от возмущения, потом не выдержал.

– Что, ничего другого нет?!

– К сожалению, нет. – Синглтон перестал ритмично щелкать «мышью» Он просматривал на компьютере он-лайновый каталог книжного антиквариата в надежде найти там упоминание о рукописи Керуана. – Если умираешь со скуки, займись уроками.

– Какие еще уроки! Ненавижу домашние задания! Хочу домой!

– Потерпи. Осталось совсем немного. Твоя мать в клубе почти час, значит, скоро вернется и заберет тебя домой.

– Эх, и почему я отказался пойти с дядей Итаном? Тео сейчас смотрит, как механик меняет масло в машине. Все интереснее!

– Это был твой выбор, никто тебя ни к чему не принуждал.

– Да, но, я думал, это скучища. – Уныние Джеффа все больше переходило в жалость к себе. – А вышло, что здесь еще скучнее!

Это был четвертый раз за неделю, когда мальчик выразил желание остаться у Синглтона, пока Бонни занималась делами или водила Тео по кружкам и докторам. Прежде он коротал время, попеременно приставая с вопросами к Итану в его конторе и играя в единственную видеоигру. Однако в последнее время наверх его не тянуло, он явно предпочитал не покидать магазина, и невольно думалось, что он избегает Итана. Синглтон не мог понять, какая кошка между ними пробежала.

– Не хочешь пройтись? – предложил он.

– Ничуть.

– А придется. Мне нужно подышать свежим воздухом. Одного тебя я тут не оставлю.

Мальчик набычился, но он умел отличать простую просьбу от приказа, поэтому спорить не стал, зато передернул плечами в одном из тех красноречивых движений, которыми подросток умеет без слов высказать все, что думает о взрослых и их тирании.

– Как скажешь…

– Надень головной убор.

– Вот еще!

– Твоя мама сказала, что ты должен его надевать каждый раз, как выходишь на солнце.

– Ее здесь нет.

– Не важно. Закон есть закон.

Синглтон снял с вешалки видавшую виды бейсболку с обвисшим козырьком и нахлобучил себе на голову, отчасти желая подать пример, но больше потому, что в борьбе с надвигающейся плешью давно уже брил голову наголо. С копной волос он бы еще вышел на солнце Аризоны, но теперь приходилось принимать меры предосторожности даже в ноябре.

Джефф, уже одетый и в парусиновом кепи, сердито протопал за дверь. Пока Синглтон запирал магазин, он раз десять успел возвести глаза к потолку, как если бы они опаздывали на поезд.

Они направились к заброшенному, разросшемуся скверу. Джефф дулся и молчал.

– Давай, кто первый добежит! – предложил Синглтон.

– Чего?!

– Что слышал. Бежим до фонтана. Спорим, я тебя обставлю? Кто отстал, тот покупает содовую. Идет?

– Идет!

Казалось, невидимая рука отпустила скрытую внутри мальчика пружину. Он рванул с места и во всю прыть пустился по улице к купе неухоженных деревьев и кустов. В его мелькающих ногах и руках чувствовалась неиссякаемая подростковая энергия.

Синглтон последовал за ним, даже не ускорив шага, размышляя над тем, что же дальше.

Парнишка в таком возрасте, когда нужно время от времени говорить с отцом по душам. Но отца-то ведь нет. Правда, есть дядя, и тот делает, что может, чтобы заменить отца, но по какой-то причине Джефф не желает обсуждать с ним свои проблемы. Выходит, остается он. Но как начать такой разговор? Он никогда этим не занимался. У него и детей-то никогда не было.

У фонтана поджидал Джефф. Он раскраснелся, запыхался и выглядел еще более сердитым.

– Ты вообще не бежал! Даже не пытался меня обогнать. Почему?

Синглтон примостился на каменном парапете фонтана, который уже несколько лет не функционировал. Круглая чаша была забита опавшими листьями, по бокам разрасталась изум