Девочки слышали, что скрежет и рычание всё приближаются и приближаются, и им становилось по-настоящему страшно. Анна-Лиза громко завыла и, прежде чем кто-то успел её остановить, побежала вниз по лестнице, прямо навстречу опасности.
– Что ты творишь, глупая? – закричала Сюзанна.
– Йик! Уук! – закричали обезьяны.
Все обезьяны ринулись за Анной-Лизой, которая для такой маленькой девочки оказалась довольно проворной. Они поймали её на лестничной клетке второго этажа, а в это время первый тигр уже поставил лапу на первую ступеньку снизу.
Анна-Лиза толкнула изо всех сил большой комод в сторону лестницы.
Сюзанне было сложно признать, что её маленькая сестра тоже иногда неплохо соображает. Вот и теперь, увидев, что делает Анна-Лиза, она закричала:
– Ох! Помогайте этой маленькой глупышке! Сделаем из мебели баррикады!
Вы, наверное, знаете, что такое баррикады? Это препятствие, которое строят между двумя стенами из всего, что только окажется под рукой. Баррикады много раз в истории помогали защитникам задерживать атакующих в уличных боях. Например, во время крупного переворота Великой французской революции, они были столь эффективны, что следующий правитель приказал уничтожить очень удобные для строительства баррикад узкие средневековые улочки и сделать парижские улицы невероятно широкими, чтобы на них невозможно было впредь сооружать баррикады.
Французы, конечно, достигли в строительстве баррикад огромных высот, но даже они не справились бы с такой скоростью, как двенадцать литературных обезьян мисс Корицы.
Очень кстати пришлось то, что чудесный дом мисс Корицы был заставлен внушительных размеров сувенирами. Обезьяны использовали для строительства всю мебель и все предметы, которые они находили в комнатах и коридорах. Они громоздили друг на друга дорожные сундуки, обитые металлом, не распакованные статуи и матросские вещевые мешки c мумиями, благовониями и грязными носками. Впервые от сувениров, привезённых из бесчисленных путешествий мисс Корицы, была какая-то польза.
Как только одна баррикада была готова, обезьяны и девочки отступали на несколько шагов и начинали строить следующую. Когда вся лестница была заставлена, они переместились в коридор, затем на следующую лестницу, и так далее, пока между тиграми и девочками не образовалось целых тринадцать высоких стен.
– Мы молодцы! – сказала Анна-Лиза, а обезьяны радостно заухали.
Но к большому сожалению, несмотря на все усилия, тигры проходили сквозь баррикады, словно нож сквозь масло. Они, похоже, ничего не знали о французской революции.
Глава 4, в которой мисс Корица каменеет
Мисс Корица окаменела от ужаса. Эрнесто сильно разволновался. Даже призрак способен был понять, что окаменелость – это неправильное состояние для леди. Леди обычно довольно подвижные.
Эрнесто поступил так же, как действовали обезьяны в похожей ситуации. Он похлопал мисс по щекам. Он потыкал в неё лёгкой палкой. Он обмахивал и дул на неё, и даже думал поцеловать окаменевшие губы, но быстро отказался от этой идеи, ведь он был погибшим матадором и производителем сигар, а не каким-нибудь сказочным принцем. Лишь в сказках красавицы не сердятся, когда их целуют в окаменевшие губы.
Но ничего не помогало!
От отчаяния Эрнесто завыл так безнадёжно, как могут одни только призраки:
– У-У-У-а-а-а-А-А-А!
Жалобный крик призрака отразился от стен и потолка и в конце концов застрял в стеклянной вазе на столике в коридоре. Гораздо позже его там случайно обнаружила одна из обезьян, а именно Орландо. Несчастный Орландо так испугался внезапного крика, что шерсть у него на ушках побелела.
Но вопль Эрнесто каким-то образом затронул окаменевшее сердце мисс, поскольку она вдруг очнулась и воскликнула:
– Что я наделала?
– Ми амор! – обратился к ней Эрнесто, – Ты ошиблась! Но ведь все ошибаются!
– Я погубила их! – мисс широко распахнула глаза, её ресницы дрожали.
Сердце Эрнесто подпрыгнуло. Он боготворил её глаза и ресницы.
– Но, но, но! – воскликнул Эрнесто и попытался погладить плечо мисс, но он так переживал за неё, что стал совсем невесомым, и его рука просто скользила сквозь тело. Какой стыд! Эрнесто покраснел и стал покусывать кончик усов.
– Они не совсем пропали. Они вернутся! О, мисс, вы же помните? В будущем они вернутся!
Взгляд мисс Корицы затуманился.
– Они вернутся? В будущем?
Путешествия во времени могут и абсолютно нормального человека свести с ума.
– Да! – воскликнул Эрнесто. – Они вернулись, они там, и теперь они в опасности!
Мисс нахмурила брови.
– Да, действительно. В саду были тигры…
Как бы сильно ни любил старый матадор мисс Корицу и ни восхищался ей, он начал уже утомляться. Немного напрягая свои особенные призрачные органы чувств, он чувствовал присутствие детей и здесь, в прошлом, тоже. Сюзанна, Анна-Лиза и Пекка парили в несуществовании и ждали того момента, когда они смогут материализоваться на крыльце мисс Корицы. Это произошло после того, как все сожаления мисс Корицы превратились в тигров и она снова смогла видеть детей, хотя и не узнала их. Эрнесто чувствовал даже присутствие в саду Смелости с серой шёрсткой, которая уже сейчас искала Пекку. Колдовство, видимо, превратило их всех в мельчайшие частицы материи на границе бытия, но тем не менее они существовали. И они всё ещё были настоящими.
В будущем они ещё более настоящие, – вдруг сообразил Эрнесто. – Настолько настоящие, что также ставшие вполне настоящими тигры теперь могут по-настоящему съесть их!
Эрнесто так сильно прикусил свои усы, что откусил один кончик: «О нет! Хо-хо!» – вздохнуло несчастное привидение.
Эрнесто заглянул в несчастные глаза мисс Корицы и понял, что если она снова потеряет детей да ещё их сожрут её же собственные тигры сожаления, то она уже никогда не будет прежней мисс Корицей, которую он любит. То есть дело тут вовсе не в изменениях, а, наоборот, в сохранении его любимой мисс.
Мисс Корица должна оставаться мисс Корицей. Но не крендельной мисс Корицей, а мисс Корицей всех времён.
Эрнесто грустно покачал головой.
– Нам нужно возвращаться обратно, мисс Корица, и очень срочно!
Глава 5, в которой Пекка находит дверь в погреб
Тигры с грохотом прорывались сквозь дом. По пути они погрызли и разорвали на куски красивые обои мисс Корицы, плинтусы и ковёр на ступеньках. Они добрались даже до потолочных ламп.
Вслед за тиграми бежала Смелость. Её лапы были не такими мягкими, как у них, а когти – не такими длинными.
Но зато Смелость никогда не отступала.
Часть тигров толкалась на лестнице, отвлекшись на девочек, но другая часть последовала за хорошо различимым запахом Пекки. Вскоре они сообразили, откуда именно бьёт им в ноздри и в пасть этот запах. Тогда и Смелость тяжело запыхтела. Она поняла, что долгожданная встреча скоро настанет.
Дверь в погреб на кухне была приоткрыта. Щель была очень узкой, буквально в палец толщиной, но этого хватало, чтобы маленький мальчик, который там спрятался, не слишком боялся темноты. К несчастью, через эту щель наружу проникал и чудесный аромат немного грязного человеческого детёныша, от которого тигры совсем озверели. Совсем скоро они наконец пообедают!
Смелость тихо прижалась к полу за тигриными спинами и вытянула шею. Она высунула длинный розовый язык. Всё её пушистое тело задрожало от напряжения. Один из тигров просунул в щель кривой коготь и, замурлыкав в предвкушении добычи, открыл дверь погреба.
Все тигры, увидев Пекку, довольно заурчали. Мальчик сидел на корточках среди свисающих со стен куколок ночных бабочек и той самой противной паутины, в которой так не хотел оказаться. Он сжал коленки руками и большими от страха глазами смотрел на преследователей.
Смелость за спинами тигров сделала три шага назад.
Зрачки круглых тигриных глаз расширились в предвкушении вкусного обеда из Пекки. Тигры дружно облизнулись. Несколько капель тигриной слюны даже упало Пекке на лоб.
Смелость напрягла каждый мускул своего тела.
Как только первый тигр приготовился напасть, Смелость вышла на сцену.
Часть седьмая
Глава 1, в которой из двух половинок получается целое
Длинным изящным прыжком Смелость перемахнула через головы всех тигров, нырнула в погреб и c глухим стуком врезалась в грудь Пекки. Мальчик и волк покатились прямо в паутину, перемешавшись лапами, головами, руками и ногами. Они крутились до тех пор, пока наблюдатель даже с самым острым зрением не смог бы больше понять, где заканчивается мальчик, а где начинается волк. Даже тигры замерли от изумления.
Когда Пекка и Смелость наконец остановились, то стало понятно, что пытаться отделить мальчика от волка было очень глупой затеей.
Давайте здесь остановимся, потому что нам нужно сделать признание. Мы должны признаться, что немного сбили вас с толку, когда говорили раньше, что Пекка и Смелость выросли вместе. Это не было ложью, поскольку обе половины Пекки действительно выросли вместе. Мальчик и волк всегда были неразлучны, поскольку попросту являлись одним и тем же существом. Пекка Петтерссон никогда не был обычным мальчиком. Он с самого рождения был самым настоящим, живым, подлинным и неподдельным трансильванским…
– Ликантропо! – взвизгнул возникший вдруг из воздуха Эрнесто Монтсьерра. Он нервно теребил свои усы и летал по заполненной тиграми кухне, не обращая на кошачьих никакого внимания. – Мальчишка – ликантропо! – снова взвизгнул он.
(Кстати, ликантропо по-испански значит «оборотень». Вот вы снова между делом узнали что-то новое.)
Итак, внезапно в нашей истории произошло два удивительных поворота:
1. Пекка оказался оборотнем!
2. Эрнесто нашёл дорогу обратно из прошлого мисс Корицы! (Но вернулась ли мисс Корица вместе с ним?)
В погребе оборотень Пекка всё ещё приходил в себя после превращения. Наконец он привстал на длинных шерстяных лапах, вытянул шерстяные пальцы и поднял морду к потолку кухни мисс Корицы.