й, что оказывали радушие неведомым визитерам, расспросили с великим вниманием к мельчайшим деталям. Английскую речь понимала только девочка, ничего записывающего ни у кого не было, так что анализировали каждый звук, как бы его кто ни запомнил. Среди прибывшей команды оказались двое выходцев с Корсики, из амазоночьих поселков, для которых этот язык – родной. Общими усилиями пришли к выводу, что речь действительно шла о рабах.
Долго обсуждали технические детали одежды и оснащения, вспоминая мельчайшие детали. Дульнозарядные ружья с кремневыми замками, сабли и ножи. Элементы отделки, оторочки, вышивки, перстни, серьги, головные уборы. Оснащение бригантины вплоть до мельчайших деталей, даже как выглядело ведро, из которого окатывали палубу, черпая воду за бортом.
Пересчитывали членов команды, вспоминая, кто как выглядел и во что был одет. Получилось, что пятнадцать человек одного сорта и как минимум шестнадцать – другого, пониже рангом. Именно они и гребли, когда производилась буксировка. По очереди сменяли друг друга на веслах в шлюпке под присмотром рулевого и двух стрелков на носу корабля. Вроде – рабы по всем признакам.
Нат водит кончиком прутика по огромной карте, разложенной на просторном столе. Народ стоит кружком.
– Конечно, сложно точно определить, откуда эти охотники за невольниками взялись и куда ходили за добычей. Побережья Европы и ее территорию мы прочесали, считай, по всем рекам. Сибирь до Енисея и даже до Байкала вдоль Ангары обследовали. Там уже люди вовсю селятся. Побережье Северного Ледовитого океана до Колымы пустынно. Имею в виду, не живет там никто. – Нат дает пояснения или размышляет вслух – это как посмотреть. Натин уже знает, что русские не прогоняют детей от взрослых разговоров. Они вообще никогда ничего не говорят втайне от кого-то. Считают, что от своих ничего таить нельзя, ни плохого, ни хорошего. Если считаешь, что с тобой поступают неправильно, – так и скажи. И будь уверена, от тебя твоих оплошностей тоже не скроют. Ее даже карапузы, что еще не все слова знают, не стесняются поучать. Привыкла… со временем.
– Необследованных территорий остается значительно больше, чем тех, где мы уже побывали. Побережья бассейнов внутренних морей – вот, пожалуй, и все наши успехи. Не выходило быстрее. Одиннадцать человеческих сообществ потребовалось обеспечить медицинской помощью, связью, преподавателями. Во многих процессы ассимиляции далеки от завершающей стадии. – Нат явно озадачен. – Ну никак не получалось прочесать и прибрать к рукам весь шарик. Нас сейчас всего около ста тысяч человек, разбросанных по огромной территории.
И вот первая встреча с явно успешной попыткой создания цивилизации. Кто-то где-то всего за одно столетие, прошедшее с момента появления людей в этом мире, сумел организовать что-то, напоминающее промышленно развитую цивилизацию. Их шомпольные кремневки унифицированы, корабль мореходен, а капитан знает толк в своем деле. И, по всему выходит, что самый ценный ресурс этого мира – люди, их тоже интересует, – продолжает разглагольствовать Нат. – Если считать, что шли они действительно с юго-востока на запад, получается, примерно от Западной Африки к Северной Америке.
В обоих случаях в этих районах нами только бегло осмотрены побережья. Из Мавритании ранее обитавшую там группу людей мы перевезли на Сардинию, очень уж климат западноафриканского побережья изобилует погодными катаклизмами. Кстати, сами эти люди давным-давно – часть нашего общества. На Мадейре, Канарах и островах Зеленого Мыса сухопутные экспедиции не высаживались. Получается, необходимо срочно перенацеливать силы разведки в этом направлении, поскольку нет уверенности, что зашедшим сюда кораблем были вывезены все люди из мест, где их нашли.
А вот относительно того, где искать саму цивилизацию, – простор огромный. Побережья океана слишком подвержены воздействию сильных ураганов, чтобы люди стали там капитально устраиваться. Но в глубине территории Северной Америки раньше существовала обширная речная сеть бассейна Миссисипи и Миссури. Это не меньший простор, чем у нас на Оби и Иртыше, где еще далеко не все изыскания завершены.
А ведь немало рек впадает в море на восточном побережье, и их тоже нужно обследовать. – Нат замолчал.
– А если проследить за бригантиной и узнать, куда она путь держит? – неожиданно вырывается у Натин.
– Хорошо бы, – соглашается Коулько. – Но уже поднимается ветер. Вон она паруса надула. Отлично бежит, кстати. А наш теплоходик только через сутки-другие досюда доберется. Может и не найти парусник в штормовом-то море. Судя по взятому курсу, наверняка не скажешь, то ли он собирается обогнуть остатки Флориды, то ли забежит за водой на Бермуды, а уж оттуда двинется невесть куда.
– Кстати, Нат, почему сначала встречи с людьми происходили чаще, чем сейчас? – интересуется Оля.
– Во-первых, групп людей тогда, скорее всего, было больше. Не все ведь дожили до настоящего времени. Во-вторых, места их появления были расположены неподалеку от нас, как бы кустом, который мы и обследовали в первую очередь, поскольку это была ближняя окрестность. А вот третий фактор немного странный. Раньше в разведку нередко уходили малолетки или только что отрожавшие мамки – народ любопытный, пронырливый и непоседливый. А теперь мы тщательно готовим экспедиции, согласовываем, увязываем, организуем транспорт и связь, заранее продумывая маршрут и вычисляя вероятность встречи с людьми на основании собственных представлений о том, где они могут поселиться. – Нат озадаченно скребет затылок. – Понимаешь, случайные события плохо согласуются с прогнозами. Их вероятность, конечно, растет с ростом количества попыток, но последние годы чужих мы не встречали совсем. Хотя двадцать разведгрупп в деле постоянно. Только в группах профессионалы, а не… ну, не авантюристы, точнее, не энтузиасты, вот как.
– Ушел кураж, пропал авантюризм, романтика стала работой, – буркнула Оля себе под нос. – А кто обычно идет в разведку?
– Многие просятся, – улыбнулся Нат. – Но тех, кто хорошо зарекомендовал себя в науках, обычно стараются не брать. Не говоря уже о людях, способных к медицине или педагогике. Знаешь ведь, что не хватает нам ни биологов, ни геологов, ни растениеводов. Да всех нам не хватает. С полупроводниками работы никак с мертвой точки не сдвинутся. Электронные лампы и дизельные двигатели, которыми мы пользуемся, разработаны полстолетия тому назад. В биотехнологиях – да, результаты сказочные. Медикаменты у нас получаются неплохо. В сельском хозяйстве один работник сотню едоков кормит, заметьте, используя только мускульную силу свою и животных. Да и разведанных пространств каждый год прирастает немало. Но, тем не менее, какую-то крупную группу мы так и не нашли. А они уже людей собирают повсюду и свозят к себе.
Да, технически они нам пока проигрывают, так это ведь временно. Судя по тому, что вы видели, знания старого мира ими не утеряны. И, скорее всего, ближайшие окрестности места своей постоянной дислокации они изучили и весь народ собрали в одном месте.
Пискнул тайпер. Ширяй дотянулся до тумблера. На экране возник текст. Сообщение гласило о том, что пропала связь с метеостанцией в Северной Шотландии.
– Вот ведь незадача! – скривился боец, быстрее всех разобравший написанное на экране. – Мы тут без транспорта застряли. Наша цель уходит, а к месту, где возникли новые проблемы, быстро не добраться.
– Ты, Кузя, не переживай так сильно. – успокаивает его Нат. Из норвежского китобойного порта тревожную группу вышлют. Видишь, – он показывает на синоптическую карту, – там сейчас море спокойное. А наш кораблик, что сюда бежит, похоже, заштормует в океане, так что наберитесь терпения и слушайте, что говорят местные жители. В этих краях ветра все сносят, поэтому готовьтесь пережидать непогоду в бункерах.
Ласково светит солнце, масса птиц охотится на рыбу в море, а на юго-западе горизонт затягивает марево – предвестник зарождающегося урагана.
Натин не любит читать. Но слушать разговоры она обожает. Сейчас на метеостанции, расположенные у моря и на высотах семьсот метров и полтора километра, ушли пары бойцов из прибывшего отделения. Детишек Оля оставила в просторных укрытиях на вершине. Это решение продиктовано не соображениями «как бы чего не вышло», они уже не по одному тайфуну пересидели в уютных бункерах, а просто тем, что сейчас интересно именно здесь. Чисто педагогическое, так сказать, соображение.
Не стоит забывать и того обстоятельства, что дорога от одной метеостанции до другой это более десятка километров крутых горных троп, оказаться на которых в непогоду рискованно. Так что при возникновении опасности образования урагана все расходятся по укрытиям, а аппаратуру частично снимают и прячут. Вот и сейчас на наблюдательной площадке только один телескоп, через который идет фотографирование облачности. Он маленький. Снять его с прочной турели и укрыться с ним в бетонной траншее – дело нескольких секунд.
А на кухне сейчас – центр бытия. Нат крутит ручку мясорубки, а Коулько с Ширяем месят тесто. Для этого у мальчишек явно недостаточно силы, поскольку тесто требуется очень крутое. Это ничего. Фарш уже почти весь выполз через решетку, осталось прогнать вслед за ним ржаную корочку, и можно доводить до кондиции солью и мелко порубленным луком. А потом за несговорчивый тугой ком пресного теста примутся руки взрослого мужчины.
– Нат, а сколько тебе лет? – Вопрос срывается с уст девочки неожиданно для нее самой.
– Шестьдесят пять, я уже старенький.
– Да нет, ты еще очень даже ничего. Привлекательный такой мужчина. – Кто тянет ее за язык? С тех пор как она оказалось в среде этих людей, в ней многое изменилось, и этот процесс продолжается. Но молчать в присутствии старших ее учили с тех пор, как она научилась говорить.
– Рад, что способен нравиться юным леди, – ухмыляется Нат. – Если речь о физических кондициях, то дела мои еще не очень плохи. А вот с гибкостью ума уже начались проблемы. Груз прожитого и совершенного – штука специфическая. Склонность к взвешенной, сбалансированной деятельности – великая вещь. И великий груз. – Мужчина понимает, что рассуждения его – не детского ума дело, но, кажется, накипели и рвутся наружу мысли. – Полвека страна наша прирастала и людьми, и землями. Искали мы других, встречались, оказывали помощь и встраивали всех в свое бытие.