Странствие по таборам и монастырям — страница notes из 89

Примечания

1

В старых советских переводах «Рассказов о Шерлоке Холмсе» имя повествующего персонажа пишется и произносится именно так. Затем стали писать и произносить «Ватсон», но афганские ветераны, видимо, отдавали предпочтение прежнему варианту. (Прим. авт.)

2

** Мой господин (нем.).

3

Мейясу, К. Число и Сирена. М.: Носорог, 2018. – 224 с.

4

Здесь и далее цитаты по настоящему изданию. (Прим. изд.)