Примечания
1
В старых советских переводах «Рассказов о Шерлоке Холмсе» имя повествующего персонажа пишется и произносится именно так. Затем стали писать и произносить «Ватсон», но афганские ветераны, видимо, отдавали предпочтение прежнему варианту. (Прим. авт.)
2
** Мой господин (нем.).
3
Мейясу, К. Число и Сирена. М.: Носорог, 2018. – 224 с.
4
Здесь и далее цитаты по настоящему изданию. (Прим. изд.)
Стр. notes из 89