Странствия Шута — страница 90 из 156

А сегодня, когда возможность действовать наконец-то появилась передо мной, дразнящая, как свежее мясо, мне сказали тихонько сидеть, пока другие спасают мою дочь. Кто-то другой возьмет ее на руки, крепко прижмет к себе и скажет, что ей больше нечего бояться. Спустя несколько дней ее вернут мне, будто украденный кошелек. Я могу сидеть дома у камина и ждать ее. Или взять свою стражу и выехать навстречу спасителям дочери.

Я оставил их на башне – мне было позволено уйти, чтобы сообщить своему маленькому войску из зеленых новичков и престарелых ветеранов, что завтра мы отправляемся в путь. Мне также позволили сказать им, что мы можем столкнуться с противником, но Дьютифул, Эллиана, Кетриккен и Неттл решили, что будет лучше не поднимать настоящую тревогу в герцогстве Бакк. Стража Венца Холма хорошо обучена и успела набраться опыта в схватках с бандами разбойников, иногда пытавшимися промышлять на королевских дорогах. Эти солдаты идеально подходят для такой задачи. Когда вокруг калсидийцев сомкнутся смертельные клещи, врагам останется только сдаться или умереть.

И там же, в этих клещах, окажется моя Би.

Я пошел к Чейду. Было ли в моей жизни время, когда я не бежал к нему за советом в любых трудных обстоятельствах? Я постучал и вошел, не дождавшись ответа. К моему разочарованию, у камина сидел Стеди, который вырезал что-то из дерева, бросая щепу и стружку в огонь. Он совсем не удивился, увидев меня. Возможно, его предупредила Неттл.

– Он спит, – сказал Стеди, прежде чем я успел спросить.

– Кто-нибудь сказал ему, что мы, кажется, нашли Би и Шайн? Что мы скоро попытаемся спасти их?

Стеди нахмурился. Он входил в Королевский круг Силы. То, что я сказал, не было новостью для него, но возможно, он не знал, что и я теперь вошел в число осведомленных.

Он мягко сказал:

– Мне было велено держать все в секрете. Очень важно захватить врага врасплох. А лорд Чейд вряд ли сейчас способен хранить тайны. И я не думаю, что нам стоит обнадеживать и волновать его. Мы стараемся беречь его покой, чтобы он мог собрать себя воедино.

Я покачал головой и заговорил, не понижая голоса:

– Ты правда думаешь, что он может найти покой, пока его дочь остается в лапах калсидийских наемников? Даже когда вокруг царит полная тишина, страхи за твою младшую сестру все равно рвут меня на части. Я не знал и минуты покоя с тех пор, как ее похитили.

Стеди пораженно уставился на меня. Чейд на кровати застонал, как стонут пробуждающиеся старики. Я подошел и взял его за руку. Он едва заметно шевельнулся. Потом повернул ко мне голову. Его глаза были полуоткрыты.

– Пришли новости, Чейд. Похитителей заметили. Мы думаем, они направляются в Солеварню. Дьютифул уже отправил солдат, мы захватим корабль, который ждет преступников, а потом окружим и их самих.

Чейд медленно моргнул. Я почувствовал его прикосновение в Силе, легкое, словно бабочка крылом махнула:

Отправляйся немедленно.

– Лант, – проговорил он с хрипотцой, словно отвык пользоваться голосом. – Возьми с собой Ланта. Он чувствует себя таким виноватым… что ее похитили… а его не убили. – Он помолчал, потом с трудом сглотнул. – Спаси его гордость. Ей пришлось нелегко.

– Я расскажу ему, – пообещал я.

На мгновение наши взгляды встретились. В глазах Чейда я видел отражение собственной муки – вот он лежит тут, старый и больной, в своей постели, а его дочь в опасности. И никто даже не сказал ему, что появилась возможность спасти ее, потому что не хотели его волновать. Или не хотели, чтобы он очертя голову бросился ей на выручку.

– Мне надо идти, – сказал я извиняющимся тоном, но Чейд понял, что я даю ему слово. – Нужно распорядиться, чтобы моя стража была готова выступить завтра.

Его глаза на миг вспыхнули.

– Взбаламуть их как следует, – велел он. Одно веко опустилось, потом оба глаза широко распахнулись. – Мы еще повоюем, мальчик, ты и я. Мы еще повоюем.

Потом его веки опустились, он тяжело вздохнул и снова задышал ровно. Я еще немного посидел, держа его за руку.

– Не думаю, что он может кому-то проболтаться, – сказал я, покосившись на Стеди.

Потом спрятал руку старика обратно под одеяло и тихо вышел из комнаты.

Я мало видел Ланта с тех пор, как он вернулся в Олений замок. И редко вспоминал о нем. А когда вспоминал, у этих мыслей всегда был нехороший привкус. Он был живым напоминанием того, как я оплошал. Как я подвел его, Шайн и Би. И в глубине души я злился на него за то, что он не отдал свою жизнь, защищая мою дочь, хоть и понимал, что он не мог этого сделать.

В коридоре мне попалась девочка-паж с охапкой грязной одежды.

– Милая, когда отнесешь это в стирку, у меня будет для тебя поручение.

Она уже закатила глаза, но тут узнала меня.

– О, конечно, принц Фитц Чивэл.

Не так-то просто присесть в реверансе с полными руками грязного белья, но она таки умудрилась это сделать.

– Спасибо. Найди лорда Фитца Виджиланта. Скажи, у меня для него срочные известия. И напомни ему, чтобы зашел повидать лорда Чейда сегодня.

– Конечно, мой принц.

«Мой принц». Сегодня я ничей не принц. Сегодня я отец.

Я направился прямиком на тренировочный двор. Фоксглоу сидела на скамье возле оружейных, втирая мазь в кисть и запястье. Она изменилась с тех пор, как я сделал ее капитаном. Теперь ее волосы были туго стянуты в воинский хвост, а в одежде было больше кожи, чем ткани. На запястье, куда она втирала мазь, выступили вены. Я кашлянул, чтобы привлечь ее внимание, и сел рядом, прежде чем она успела встать.

– Я вынужден просить тебя подготовить мою стражу выступить со мной завтра на рассвете. Верхом.

Глаза ее широко распахнулись, но я вскинул ладонь и, как мог, коротко и ясно рассказал ей все. Фоксглоу была моим капитаном, моей правой рукой. Я не мог использовать ее вслепую. Я сомневался, что придется сражаться. Нам нужно просто подоспеть вовремя, чтобы позаботиться о Би после того, как ее спасут. Но если нам все же придется скрестить мечи с врагом, Фоксглоу должна знать, за что мы сражаемся.

Она была безупречным помощником. Выслушала меня и приняла к сведению. Потом опустила глаза на носки своих сапог и сказала:

– Если бы я командовала, то сделала бы это иначе.

– Говори.

– Я бы подобралась к ним незаметно, когда они отдыхают или спят. Разведала бы, где держат пленниц, и беспокоилась бы в первую очередь о том, чтобы они не пострадали. Или просто сторговалась с наемниками. Наемников ведь всегда можно купить. Сколько бы им ни заплатили, мы предложим больше и добавим возможность уйти. А уж потом, когда девочки будут в безопасности, можно решить, обязаны ли мы соблюдать соглашение. Всегда можно отравить запасы провизии на борту корабля и отпустить их в счастливое плавание.

Я в немом изумлении уставился на нее, а потом искренне признался:

– Мне нравится ход твоей мысли.

Она насмешливо фыркнула:

– Правда? Вот уж не ожидала. Я знаю, что когда ты сделал меня своим капитаном, то хотел оказать мне честь. И заодно переложить на мои плечи заботы о стражниках. Но я знаю, что война и мир всегда идут рука об руку. Не бывает совсем мирного времени, не бывает войны без мира. И если ты правда хочешь жить в мире, лучше быть готовым к войне. Ну ладно… Я взялась за это дело всего несколько дней назад, но взялась как следует, так что мы многое успели сделать. И все же, если мы едем на битву, ты должен знать: во-первых, у нас для этого слишком мало людей; во-вторых, те, что есть, не готовы. Они погибнут.

Она говорила так спокойно, будто речь шла о семенах, которые не взойдут, а не о жизни ее внуков.

– Я могу достать еще людей, – неохотно сказал я. – Король Дьютифул позволил мне решать судьбу Баламутов. Если среди них есть кто-то стоящий, можешь принять их к нам.

Она поморщилась:

– Как мужчины они никуда не годятся. Как солдаты они слабее нас. Они не станут уважать меня, и, положа руку на сердце, сомневаюсь, что смогу завоевать их уважение, никого не убив. Я еще не убивала тех, кто носит синие цвета Оленьего замка, и не хочу начинать – в мои-то годы.

Я встал. Я понимал, о чем она просит, и не стал ждать, когда она прямо скажет об этом.

– Я скажу им, чтобы приготовились выступать завтра утром. И прослежу, чтобы они уважали нас.

Фоксглоу напряженно кивнула.

Необходимость ждать терзала меня. Чейд уже перепоручил мне свою заботу. С Баламутами я должен был справиться сам. «Значит, надо сделать это быстро, даже если придется испачкаться. Разобраться и жить дальше. Если не справлюсь, это может стоить жизни кому-то из моих стражников. Вперед». Этому меня научила Фоксглоу.

Я ощутил укол вины. Дьютифул – мой король. Разве я не обязан ему подчиняться? Как принц – да, решил я. Но не как отец.

Идя прочь от своего капитана, я пытался понять, неужели я правда ввязался во все это. Зеленые новички Фоксглоу до сих пор разделывали меня под орех на топорах, и я едва мог достойно противостоять им на мечах. Шестьдесят лет жизни давили мне на плечи. Многие годы я не был в настоящей битве. Все сомнения в себе, что донимали меня раньше, вдруг вернулись. Может, Дьютифул и Неттл правы и лучшее, что я могу, – утешить свою дочь после того, как другие освободят ее? Я знал, как далеко до Солеварни. Одинокий путник на лошади, не жалея ни себя, ни скакуна и выбирая путь напрямик вместо торных дорог, мог добраться туда за день, ночь и еще день. Юный Фитц был бы в седле, едва услышав название города.

А я? Я подсчитывал войска и шансы, а многолетний опыт подсказывает мне, что я запросто могу погибнуть до того, как верну Би. Я умру у нее на глазах, и кто тогда о ней позаботится? «Не будь дураком», – сказал я себе. Если я выеду во главе своей стражи завтра на рассвете, возможно, мы поспеем вовремя, чтобы хоть помочь страже Венца Холма. Дьютифул не будет против.

Благоразумие было противным, как тухлое мясо. Мне понадобятся Баламуты. Не хочется иметь с ними дело, но Фоксглоу нужна их сила. Я ненадолго зашел в свою комнату и направился искать их.