Робин ХоббСтранствия Шута
Редьярду, моему лучшему Любимому за все эти годы
Глава перваяКанун Зимнего праздника в Баккипе
Я в теплом и безопасном логове, рядом брат и сестра. Они оба здоровее и сильнее меня. Я родился позднее, и так и остался меньше всех. Глаза мои открылись позже, и я стал самым спокойным из всех щенков. Брат с сестрой уже не раз пытались следовать за матерью в отверстие норы, глубоко спрятанной в крутом обрыве у реки. Каждый раз она рычала и клацала на них зубами, загоняя обратно. Уходя на охоту, она оставляет нас одних. За нами должен следить волк, самый младший член стаи. Но мама — это все, что осталось от стаи, и поэтому она охотится одна, а мы должны оставаться на месте.
Приходит день, когда она отгоняет нас от себя задолго до того, как мы насытились ее молоком. Когда вечер опускается на землю, она оставляет нас, выходит на охоту и погибает у логова. Мы слышим только ее короткий взвизг. Вот и все.
Мой брат, самый большой из нас, переполнен страхом и любопытством. Он громко скулит, пытаясь позвать ее назад, к нам, но ответа нет. Он начинает двигаться к выходу из логова, сестра следует за ним, но через мгновение они в ужасе отползают обратно, ко мне. Возле входа — очень странные запахи, плохие запахи крови и неизвестных нам существ. Когда мы прячемся и скулим, запах крови становится сильнее. Мы делаем единственное, что умеем: съеживаемся и сбиваемся в кучу у самой дальней стены логова.
Мы слышим звуки. Что-то, но не лапа, разрывает вход. Будто огромный зуб кусает землю, кусает и рвет, кусает и рвет. Мы еще больше съеживаемся, загривок брата топорщится. Мы слышим звуки, и понимаем, что снаружи не одно существо. Запах крови становится сильнее и смешивается с запахом матери. Шум от подкопа приближается.
Потом появляется другой запах. В следующие годы я хорошо его изучу, но во сне он не пахнет. Это запах никто из нас не понимает, он заполняет все логово. Мы плачем, потому что он жалит глаза и высасывает дыхание из легких. В логове становится жарко и нечем дышать, и наконец мой брат медленно ползет к выходу. Мы слышим его долгое дикое тявканье, а потом нас достигает вонь страха. Сестра жмется за мной, съеживается все сильнее и сильнее, и затихает. А потом перестает дышать и сжиматься. Она мертва.
Я забиваюсь еще дальше, прикрываю лапами нос, мои глаза слепнут от дыма. Шум становится все ближе, потом что-то хватает меня. Я визжу и дергаюсь, но меня крепко держат за переднюю лапу и тащат вон из логова.
С матери сняли шкуру и отбросили в сторону окровавленное тело. Брат в ужасе сжимается на полу клетки, стоящей в двуколке. Меня бросают рядом с ним, а затем вытаскивают тельце моей сестры. Они недовольны, что она умерла, и пинают ее, будто каким-то образом их гнев может вынудить ее снова ощутить боль. Затем, жалуясь на холод и приближающуюся темноту, они сдирают с нее шкуру и добавляют ее к шкуре моей матери. Двое мужчин забрались на тележку и подгоняют мула, уже обсуждая, сколько денег принесут им волчата на собачьих боях. Запах от шкур матери и сестры забивает мой нос зловонием смерти.
Это только начало мучений, которые растянутся на всю жизнь. Иногда нас кормили, а иногда нет. Нам не давали укрытия от дождей. Мы согревались только теплом своих тел, прижавшись друг к другу. Мой брат, исхудавший от глистов, умер в яме, куда его бросили, чтобы подогреть свирепость бойцовых псов. И я остался совсем один. Они кидают мне потроха и отходы, или вообще ничего не дают. От заточения в клетке у меня начинают ныть лапы, трескаться когти, болеть мышцы. Они бьют и тычут меня, чтобы заставить бросаться на решетку, которую я не могу сломать. Потом обсуждают планы продать меня в бойцовые ямы. Я слышу слова, но не понимаю их.
Я понимаю слова. Я резко вздрогнул и проснулся. Какое-то мгновение все было не так, все было чужим. Дрожа, я съежился в клубок. Мех исчез, осталась только голая кожа, ноги неестественно согнулись и во что-то уперлись. Все чувства притупились, будто я очутился в мешке с ватой. Вокруг меня витали запахи этих ненавистных существ. Я оскалился и, рыча, начал лягаться, чтобы освободиться от пут.
Даже после того, как я приземлился на пол, стащив за собой одеяло, и мое тело убедило меня, что я действительно один из этих презренных людей, я долго в замешательстве оглядывал темную комнату. Кажется, уже наступило утро. Пол подо мной был сделан не из гладких дубовых досок, как в моей спальне, и в комнате совсем не пахло мной. Я медленно поднялся на ноги, глаза привыкали к сумеркам. Напряженное зрение поймало мерцание маленьких красных глазок, превратившихся в угасающие угольки огня. Камин.
Я медленно обошел комнату, и мир вернулся на круги своя. Когда я разворошил угли и подкинул в огонь веток, из темноты вокруг меня проявились старые комнаты Чейда в замке Баккип. Отупевший, я нашел свежие свечи и зажег их, потревожив вечный сумрак комнаты. Я огляделся, вливаясь в жизнь. Наверное, ночь прошла, и за этими массивными стенами без окон уже поднимался рассвет. Мрачные события предыдущего дня — как я чуть не убил Шута, оставил дочь на попечение людей, которым не доверяю, а затем опасно осушил Риддла, перенося Шута через колонны в Баккип, — стремительным потоком захлестнули меня. Их поглотила память о всех вечерах и ночах, проведенных в этой глухой комнате, когда я перенимал навыки и секреты работы королевского убийцы. Наконец пламя охватило ветки, стало светлее, и я почувствовал, будто закончил большое путешествие навстречу к себе самому. Сон про волка и его ужасную жизнь в неволе растаял. На мгновение я задумался, почему он вернулся и стал таким ярким, но потом выбросил эти мысли из головы. Ночного Волка, моего волка, моего брата, уже давно не было в этом мире. Его отголоски жили в моем разуме, в моем сердце и памяти, но он уже не прикроет мою спину. Я остался один.
За исключением Шута. Мой друг вернулся ко мне. Истерзанный, обессиленный и, быть может, повредившийся в рассудке, но он снова рядом. Я поднял свечу и отважился вернуться к постели, где мы провели эту ночь.
Шут еще крепко спал. Выглядел он ужасно. Следы пыток были шрамами выписаны на его лице, от лишений и голода кожа его высохла и растрескалась, а волосы истончились, как солома. Тем не менее, сейчас он выглядел лучше, чем когда я впервые увидел его. Он был чист, сыт и согрет. И даже его дыхание говорило о приливе сил. Хотелось бы сказать, что это случилось благодаря моим заботам. Однако все вышло против моей воли, когда, во время перехода через Скилл-колонны, я вытянул силу из Риддла и передал ее своему другу. Я очень сожалел об этой небрежности, но не мог не испытывать облегчения, с которым слушал ровное дыхание Шута. Прошлой ночью ему хватило сил поговорить со мной, он ходил, помылся и поужинал. Это гораздо больше, чем можно было бы ожидать от истощенного бродяги, каким я впервые его увидел.
Но одолженная сила — сила не настоящая. Мое поспешное исцеление Скиллом вытянуло из Шута последние резервы, и жизнь, украденная у Риддла, не могла долго его поддерживать. Наверное, вчерашняя еда и отдых уже начали свое благотворное влияние. Я наблюдал за ним, крепко спящим, и смел надеяться, что он будет жить.
Неторопливо двигаясь, я поднял оброненное мной одеяло и укутал им Шута.
Как же он изменился. Он всегда любил красоту во всех ее формах. Его сшитая на заказ одежда, украшенные комнаты, занавеси для постели, шторы и даже шнурки — все было подобрано гармонично и согласно моде. Но этот человек исчез. Ко мне вернулся жалкий оборванец. Кожа на его лице плотно обтягивала кости. Измученный, ослепленный, со следами пыток, Шут так изменился, что я не узнавал его. Исчезли гибкость и подвижность паяца, его усмешка. Пропал элегантный лорд Голден со своими прекрасными одеждами и аристократическими манерами. Я остался с исхудалым бродягой.
Его слепые глаза были закрыты. Рот приоткрылся на ширину пальца, при каждом вздохе в его горле что-то шипело.
— Шут? — я осторожно потряс его за плечо.
Единственным ответом был небольшой сбой в его дыхании. Потом он вздохнул, будто уступая боли и страху, и вновь провалился в глубокий сон.
Он перенес пытки и прошел через тяжелые испытания и лишения, чтобы встретить меня. Его здоровье было подорвано, он страшился смертельно опасной погони. Я не мог понять, как ему, слепому и переломанному, все это удалось. Но он сделал это ради одной-единственной цели. Прошлой ночью, прежде чем провалиться в беспамятство, он просил убить ради него. Он хотел, чтобы мы вернулись в Клеррес, его старую школу, к людям, которые мучили его. И, как особое одолжение, он просил, чтобы я использовал свои старые навыки убийцы и уничтожил их всех.
Он ведь знал, что я оставил эту часть моей жизни в прошлом. Я стал другим человеком, уважаемым, управляющим поместьем дочери, отцом маленькой девочки. Уже не убийца. Я сошел с этой стези. Уже много лет минуло с тех пор, когда я был худощавым, когда руки мои были так же тверды, как и сердце. Я давно превратился в простого землевладельца.
Мы оба очень сильно изменились.
Я все еще помнил его насмешливую улыбку и блестящий взгляд, подкупающие и раздражающие одновременно. Он стал совсем другим, но меня не покидала уверенность, что я все еще знаю его суть, то, что выходит за рамки обычного знания о том, где он родился и какая была у него семья. Я знал его с детства. Кислая улыбка искривила мой рот. Были ли мы детьми? В каком-то смысле я сомневался в этом. Но долгие годы тесной дружбы стали фундаментом, в котором я не мог сомневаться. Я знал его характер, знал его верность и самоотверженность. Я знал больше его секретов, чем кто-либо, и охранял эти секреты так тщательно, будто они были моими собственными. Я видел его в отчаянии и скованным ужасом. Я видел, как ломала его боль, видел его пьяным до слез. Больше того — я видел, как он умер и был мертвым, я вошел в его тело и вызвал его дух обратно.