— Произнесите это.
Жесткий, требующий голос.
Я перевел дух. Слова, которые я говорил, звучали как предательство.
— Я больше не ваш убийца, король Дьютифул. Теперь я буду вести себя как принц Фитц Чивэл Видящий.
— Нет, — уточнил он. — Не «вести себя». Вы будете им. Вы — принц Фитц Чивэл Видящий.
Я колебался.
— Леди Розмэри…
— Леди Розмэри. И точка.
В моем мозгу дергались вопросы, как пойманная рыба в бочке.
— Принц Фитц Чивэл, я с нетерпением жду встречи с вами сегодня за ужином.
Я вздрогнул от мысли о возвращении в придворную жизнь.
— Вернитесь в семью, Фитц Чивэл, — спокойно продолжал он. — Мы должны перенести это вместе.
Это было прощание. Я снова поклонился.
— Ваше величество.
И вышел
Я шел по коридорам замка, полностью погруженный в себя. Я еще не знал, куда пойду, когда услышал мягкий шепот поспешных шагов позади. Я повернулся и увидел спешащую Искру.
— Сэр, пожалуйста, подождите!
Она покраснела, будто от испуга. Что-то случилось с Шутом?
Но ее новости поразили меня больше.
— Сэр, я хотела сообщить вам, что уже перенесла ваши вещи в новые покои.
— Новые покои?
— Комнаты, которые больше подходят вашему… мм… новому положению, сэр.
Искре было так же неудобно, как и мне. Она покрутила блестящим латунным ключом на плетеном шелковом шнурке.
— Теперь у вас покои Валерианы.
Я непонимающе посмотрел на нее.
— Мне сказали, что когда-то их занимала леди Пейшенс со своими слугами.
Слугами. Всего одна служанка. Но эти покои были значительно больше моей одиночной спальни. Они располагались в рядом с комнатами Чейда. Без доступа к потайным коридорам.
Я все еще смотрел на Искру.
— Конечно, с тех пор их переделали. И не раз, наверное. Они очень милые, сэр. Там великолепный вид на море, и вы можете сверху смотреть на сады.
— Да, я знаю, — тихо ответил я.
— А ваш друг должен занять комнаты, в которых раньше жил лорд Голден. Знакомые ему комнаты, хотя я не собираюсь никому о этом говорить, кроме вас. Теперь я буду прислуживать ему. И вам, конечно. У меня будет комнатка внутри его покоев.
Комнатка, которую когда-то занимал я.
— Звучит так, будто у тебя тоже были большие перемены, — хрипло сказал я.
Она покачала головой, из-под шапочки вырвался завиток и затанцевал на лбу.
— О нет, сэр, я была служанкой с тех пор, как попала в замок.
Она улыбнулась, но в ее глазах светилось беспокойство. И я полностью разделял его.
— Конечно. Спасибо.
— Да, ваш ключ, сэр. Вот. К вашим новым покоям.
— Спасибо, — серьезно сказал я. — Сейчас я навещу лорда Чейда.
— Как вам угодно, сэр.
Она снова сделал реверанс, на этот раз проворнее, затем повернулась и убежала. Я направился к комнатам Чейда, подозревая, что за всеми этими изменениями стоит непременно он. Я ожидал, что он все объяснит.
На стук в дверь открыл слуга. Я направился было к спальне, но слуга позвал меня в гостиную. Я с облегчением выдохнул. Значит, ему и правда лучше.
Его гостиная была выдержана в мшисто-зеленом и коричневом цветах. Большой портрет короля Шрюда в самом расцвете его сил висел над камином. Теплый и пряный аромат из парящего горшка разливался по воздуху. Чейд, одетый в мягкий халат, сидел у огня. Шайн сидела в мягком кресле напротив, с чашкой в руках. На ней было простое и скромное платье, зеленое, подходящее к ее глазам. Волосы были заплетены и свернуты узлом на затылке. Я увидел в этом влияние Кетриккен. Когда я вошел, оба посмотрели на меня.
Шайн, казалось, испугалась встречи со мной. Но вид Чейда заставил меня замереть. Он благожелательно улыбнулся, нежной, смущенной улыбкой старика. С нашей последней встречи он очень постарел. Под истончившейся кожей я мог разглядеть форму его черепа. Глаза почти остекленели. Узнает ли он меня?
— О, вот и ты, мой мальчик! — произнес он. — Вовремя. Шайн приготовила нам чай. Он прекрасен. Не хочешь попробовать?
— Что в нем? Я не узнаю запах.
Я медленно вошел в комнату. Чейд жестом указал на кресло рядом с собой, и я осторожно опустился в него.
— Это чай, знаешь ли. Там специи и что-то еще. Имбирь, наверное. И корень солодки? Это мило. Он пряный. Очень приятный для холодного дня.
— Спасибо, — сказал я, потому что Шайн уже налила чашку и протягивала ее мне. Я улыбнулся ей, принимая. — Похоже, ты меня ждал.
— Да, всегда приятно посидеть в компании. Я надеялся, что Лант тоже придет. Ты уже знаком с моим мальчиком Лантом?
— Да. Да, конечно. Помнишь, ты послал его ко мне в Ивовый лес? Чтобы он стал учителем для моей маленькой дочки? Для Би.
— Правда? Да, да. Учитель. Лант хорош в этом. У него добрая душа. Нежная душа.
Разговаривая, он кивал сам себе. Нет, не кивал. Это паралич, его голова тряслась. Я взглянул на Шайн. Она встретила мой взгляд, но ничего не сказала.
— Чейд, пожалуйста, — произнес я, сам не понимая, чего прошу. — Ты здоров?
— Он достаточно здоров, — сказала Шайн, предупреждая меня. — Когда никто не заставляет его беспокоиться. Или не напоминает про неприятные случаи.
Быть может, она в том же состоянии?
Я поднес чай к губам, смочил их и попробовал. Никаких лишних трав. Я смотрел, как Шайн делает глоток. Ее взгляд встретился с моим.
— В чае есть успокаивающие травы. Но они очень мягкие.
— Очень мягкие, — согласился Чейд и подарил мне еще одну легкую, добродушную улыбку.
Я оторвал взгляд от него и обратился к Шайн.
— Что с ним случилось?
Она странно посмотрела на меня.
— По-моему, с моим отцом все в порядке. Он рад, что я здесь.
Чейд кивнул.
— Рад, — согласился он.
Шайн тихо сказала:
— Он больше не замедляет свое старение Скиллом. И с травами он тоже не может разобраться.
Я отвел взгляд, пытаясь подавить ужас, зарождавшийся во мне. Король Шрюд смотрел на меня сверху вниз. Его острый взгляд и решительная линия подбородка Видящих только ярче напомнили мне, как сдал его разум и дрогнул перед течением времени, став жертвой изнурительной болезни, боли и Дыма, которым он пытался заглушить ее. Что-то в словах Шайн зацепило меня.
— Откуда ты это знаешь? Что он не может использовать Скилл?
Она слегка испугалась, будто я спросил что-то неподобающее.
— Леди Неттл, мастер Скилла, сказала мне. Она объяснила, что он слишком много работал с ним, и уже не смог совладать. Сказала, что не может объяснить мне это точнее, потому что у меня нет этой магии. Но она сказала, что теперь он уязвим. Что он не должен пытаться работать со Скиллом, и что никто не должен обращаться через Скилл к нему.
Я ответил на не заданный ею вопрос.
— Я не опасен для него. Я выпил очень крепкий настой эльфовой коры, чтобы Винделиар наверняка не смог затуманить мои мысли и чувства. А эльфовая кора усыпляет Скилл. И он еще не вернулся.
— Винделиар, — повторила она и побледнела. Маска спокойствия треснула, и я увидел, как ожесточенная женщина цепляется за успокаивающие подпорки из чистой одежды, теплой кровати и обильных блюд. Невозможно забыть то, на что способны бездушные люди. Это навсегда останется среди списка случайностей, которые могут случиться с вами.
— Ты в безопасности, — глупо произнес я.
Она посмотрела на меня.
— Теперь да, — сказала она тихо. — Но Би нет. Она укусила его, чтобы освободить меня. И я убежала.
— Все в прошлом, — безжизненно сказал я. — Не останавливайся на этом.
Повисло молчание. Чейд улыбался. Какие же травы он принимал?
Шайн внезапно заговорила:
— Бадж… принц Фитц Чивэл, я хочу попросить прощения.
Я отвел глаза.
— Ты уже сделала это, Шайн В тот день, когда мы тебя нашли. Не твоя вина, что они увели Би.
— Я хочу попросить прощения за другое, — тихо сказала она.
Я отвлек ее:
— Ты знаешь, почему Би укусила мужчину, державшего тебя, а не Белого, который схватил ее?
Она покачала головой. Тишина заполнила комнату, и я не стал нарушать ее. Не все можно улучшить разговорами.
— Скилл, — тихо сказал я. Это привлекло ее внимание. — Кто-нибудь говорил с тобой о нем? Что, как Видящая, ты могла унаследовать его?
— Нет, — испуганно откликнулась она.
— Ну и ладно.
Зачем я начал об этом? Очевидно, что Чейд не снял ее блок. Неттл знала, что у Шайн есть Скилл и знала, что она запечатана. Стоило ли мне вообще вмешиваться? Я вздохнул и повел дело проще.
— И все-таки такое возможно. Уверен, когда они почувствуют, что время настало, они проверят тебя на магию. И если у тебя она будет, они научат тебя управлять ею.
Я был уверен, что любое ее обучение будет сильно отличаться от тех суровых уроков, через которые прошел я.
— У нее он есть.
Мы оба повернулись и посмотрели на Чейда. Его голова еще мелко тряслась.
— Есть? — Шайн вспыхнула от возбуждения.
— Есть, да. Конечно есть. И ты очень сильная.
Улыбка Чейда стала шире, и на мгновение его зеленые глаза прояснились, как когда-то.
— Ты не помнишь, как искала меня во сне? Как, неподготовленная, незнающая, пробовала себя в магии Видящих, чтобы найти меня? Моя… любимая… доченька.
Каждое слово он произнес четко и раздельно. Его глаза впились в лицо Шайн. Что-то проходило между ними, что-то особенное и личное, и, поняв, что он сделал, я испугался. Его печать была словами, которые он мечтал когда-нибудь сказать ей. Кто еще мог назвать ее «любимой» и «доченькой» на одном дыхании?
Их глаза встретились, и я понял, что они дышат в унисон. Губы Шайн шевелились невысказанным словом «папа». Тишина в комнате превратилась в омут. Я наблюдал за ними, не в силах сказать, что происходит, не в силах решить, хорошо это или ужасно.
Стукнула внешняя дверь комнаты Чейда. Послышался голос Стеди:
— Ты же знаешь, что он не должен работать со Скиллом, Фитц!
— Это не я, — пробормотал я в ответ.
Стеди был потрясен. Он перевел взгляд с Чейда на Шайн, а затем широко открыл глаза: позвал Неттл. Его взгляд метнулся ко мне: