Странствия Шута — страница 111 из 144

— Произнесите это.

Жесткий, требующий голос.

Я перевел дух. Слова, которые я говорил, звучали как предательство.

— Я больше не ваш убийца, король Дьютифул. Теперь я буду вести себя как принц Фитц Чивэл Видящий.

— Нет, — уточнил он. — Не «вести себя». Вы будете им. Вы — принц Фитц Чивэл Видящий.

Я колебался.

— Леди Розмэри…

— Леди Розмэри. И точка.

В моем мозгу дергались вопросы, как пойманная рыба в бочке.

— Принц Фитц Чивэл, я с нетерпением жду встречи с вами сегодня за ужином.

Я вздрогнул от мысли о возвращении в придворную жизнь.

— Вернитесь в семью, Фитц Чивэл, — спокойно продолжал он. — Мы должны перенести это вместе.

Это было прощание. Я снова поклонился.

— Ваше величество.

И вышел

Я шел по коридорам замка, полностью погруженный в себя. Я еще не знал, куда пойду, когда услышал мягкий шепот поспешных шагов позади. Я повернулся и увидел спешащую Искру.

— Сэр, пожалуйста, подождите!

Она покраснела, будто от испуга. Что-то случилось с Шутом?

Но ее новости поразили меня больше.

— Сэр, я хотела сообщить вам, что уже перенесла ваши вещи в новые покои.

— Новые покои?

— Комнаты, которые больше подходят вашему… мм… новому положению, сэр.

Искре было так же неудобно, как и мне. Она покрутила блестящим латунным ключом на плетеном шелковом шнурке.

— Теперь у вас покои Валерианы.

Я непонимающе посмотрел на нее.

— Мне сказали, что когда-то их занимала леди Пейшенс со своими слугами.

Слугами. Всего одна служанка. Но эти покои были значительно больше моей одиночной спальни. Они располагались в рядом с комнатами Чейда. Без доступа к потайным коридорам.

Я все еще смотрел на Искру.

— Конечно, с тех пор их переделали. И не раз, наверное. Они очень милые, сэр. Там великолепный вид на море, и вы можете сверху смотреть на сады.

— Да, я знаю, — тихо ответил я.

— А ваш друг должен занять комнаты, в которых раньше жил лорд Голден. Знакомые ему комнаты, хотя я не собираюсь никому о этом говорить, кроме вас. Теперь я буду прислуживать ему. И вам, конечно. У меня будет комнатка внутри его покоев.

Комнатка, которую когда-то занимал я.

— Звучит так, будто у тебя тоже были большие перемены, — хрипло сказал я.

Она покачала головой, из-под шапочки вырвался завиток и затанцевал на лбу.

— О нет, сэр, я была служанкой с тех пор, как попала в замок.

Она улыбнулась, но в ее глазах светилось беспокойство. И я полностью разделял его.

— Конечно. Спасибо.

— Да, ваш ключ, сэр. Вот. К вашим новым покоям.

— Спасибо, — серьезно сказал я. — Сейчас я навещу лорда Чейда.

— Как вам угодно, сэр.

Она снова сделал реверанс, на этот раз проворнее, затем повернулась и убежала. Я направился к комнатам Чейда, подозревая, что за всеми этими изменениями стоит непременно он. Я ожидал, что он все объяснит.

На стук в дверь открыл слуга. Я направился было к спальне, но слуга позвал меня в гостиную. Я с облегчением выдохнул. Значит, ему и правда лучше.

Его гостиная была выдержана в мшисто-зеленом и коричневом цветах. Большой портрет короля Шрюда в самом расцвете его сил висел над камином. Теплый и пряный аромат из парящего горшка разливался по воздуху. Чейд, одетый в мягкий халат, сидел у огня. Шайн сидела в мягком кресле напротив, с чашкой в руках. На ней было простое и скромное платье, зеленое, подходящее к ее глазам. Волосы были заплетены и свернуты узлом на затылке. Я увидел в этом влияние Кетриккен. Когда я вошел, оба посмотрели на меня.

Шайн, казалось, испугалась встречи со мной. Но вид Чейда заставил меня замереть. Он благожелательно улыбнулся, нежной, смущенной улыбкой старика. С нашей последней встречи он очень постарел. Под истончившейся кожей я мог разглядеть форму его черепа. Глаза почти остекленели. Узнает ли он меня?

— О, вот и ты, мой мальчик! — произнес он. — Вовремя. Шайн приготовила нам чай. Он прекрасен. Не хочешь попробовать?

— Что в нем? Я не узнаю запах.

Я медленно вошел в комнату. Чейд жестом указал на кресло рядом с собой, и я осторожно опустился в него.

— Это чай, знаешь ли. Там специи и что-то еще. Имбирь, наверное. И корень солодки? Это мило. Он пряный. Очень приятный для холодного дня.

— Спасибо, — сказал я, потому что Шайн уже налила чашку и протягивала ее мне. Я улыбнулся ей, принимая. — Похоже, ты меня ждал.

— Да, всегда приятно посидеть в компании. Я надеялся, что Лант тоже придет. Ты уже знаком с моим мальчиком Лантом?

— Да. Да, конечно. Помнишь, ты послал его ко мне в Ивовый лес? Чтобы он стал учителем для моей маленькой дочки? Для Би.

— Правда? Да, да. Учитель. Лант хорош в этом. У него добрая душа. Нежная душа.

Разговаривая, он кивал сам себе. Нет, не кивал. Это паралич, его голова тряслась. Я взглянул на Шайн. Она встретила мой взгляд, но ничего не сказала.

— Чейд, пожалуйста, — произнес я, сам не понимая, чего прошу. — Ты здоров?

— Он достаточно здоров, — сказала Шайн, предупреждая меня. — Когда никто не заставляет его беспокоиться. Или не напоминает про неприятные случаи.

Быть может, она в том же состоянии?

Я поднес чай к губам, смочил их и попробовал. Никаких лишних трав. Я смотрел, как Шайн делает глоток. Ее взгляд встретился с моим.

— В чае есть успокаивающие травы. Но они очень мягкие.

— Очень мягкие, — согласился Чейд и подарил мне еще одну легкую, добродушную улыбку.

Я оторвал взгляд от него и обратился к Шайн.

— Что с ним случилось?

Она странно посмотрела на меня.

— По-моему, с моим отцом все в порядке. Он рад, что я здесь.

Чейд кивнул.

— Рад, — согласился он.

Шайн тихо сказала:

— Он больше не замедляет свое старение Скиллом. И с травами он тоже не может разобраться.

Я отвел взгляд, пытаясь подавить ужас, зарождавшийся во мне. Король Шрюд смотрел на меня сверху вниз. Его острый взгляд и решительная линия подбородка Видящих только ярче напомнили мне, как сдал его разум и дрогнул перед течением времени, став жертвой изнурительной болезни, боли и Дыма, которым он пытался заглушить ее. Что-то в словах Шайн зацепило меня.

— Откуда ты это знаешь? Что он не может использовать Скилл?

Она слегка испугалась, будто я спросил что-то неподобающее.

— Леди Неттл, мастер Скилла, сказала мне. Она объяснила, что он слишком много работал с ним, и уже не смог совладать. Сказала, что не может объяснить мне это точнее, потому что у меня нет этой магии. Но она сказала, что теперь он уязвим. Что он не должен пытаться работать со Скиллом, и что никто не должен обращаться через Скилл к нему.

Я ответил на не заданный ею вопрос.

— Я не опасен для него. Я выпил очень крепкий настой эльфовой коры, чтобы Винделиар наверняка не смог затуманить мои мысли и чувства. А эльфовая кора усыпляет Скилл. И он еще не вернулся.

— Винделиар, — повторила она и побледнела. Маска спокойствия треснула, и я увидел, как ожесточенная женщина цепляется за успокаивающие подпорки из чистой одежды, теплой кровати и обильных блюд. Невозможно забыть то, на что способны бездушные люди. Это навсегда останется среди списка случайностей, которые могут случиться с вами.

— Ты в безопасности, — глупо произнес я.

Она посмотрела на меня.

— Теперь да, — сказала она тихо. — Но Би нет. Она укусила его, чтобы освободить меня. И я убежала.

— Все в прошлом, — безжизненно сказал я. — Не останавливайся на этом.

Повисло молчание. Чейд улыбался. Какие же травы он принимал?

Шайн внезапно заговорила:

— Бадж… принц Фитц Чивэл, я хочу попросить прощения.

Я отвел глаза.

— Ты уже сделала это, Шайн В тот день, когда мы тебя нашли. Не твоя вина, что они увели Би.

— Я хочу попросить прощения за другое, — тихо сказала она.

Я отвлек ее:

— Ты знаешь, почему Би укусила мужчину, державшего тебя, а не Белого, который схватил ее?

Она покачала головой. Тишина заполнила комнату, и я не стал нарушать ее. Не все можно улучшить разговорами.

— Скилл, — тихо сказал я. Это привлекло ее внимание. — Кто-нибудь говорил с тобой о нем? Что, как Видящая, ты могла унаследовать его?

— Нет, — испуганно откликнулась она.

— Ну и ладно.

Зачем я начал об этом? Очевидно, что Чейд не снял ее блок. Неттл знала, что у Шайн есть Скилл и знала, что она запечатана. Стоило ли мне вообще вмешиваться? Я вздохнул и повел дело проще.

— И все-таки такое возможно. Уверен, когда они почувствуют, что время настало, они проверят тебя на магию. И если у тебя она будет, они научат тебя управлять ею.

Я был уверен, что любое ее обучение будет сильно отличаться от тех суровых уроков, через которые прошел я.

— У нее он есть.

Мы оба повернулись и посмотрели на Чейда. Его голова еще мелко тряслась.

— Есть? — Шайн вспыхнула от возбуждения.

— Есть, да. Конечно есть. И ты очень сильная.

Улыбка Чейда стала шире, и на мгновение его зеленые глаза прояснились, как когда-то.

— Ты не помнишь, как искала меня во сне? Как, неподготовленная, незнающая, пробовала себя в магии Видящих, чтобы найти меня? Моя… любимая… доченька.

Каждое слово он произнес четко и раздельно. Его глаза впились в лицо Шайн. Что-то проходило между ними, что-то особенное и личное, и, поняв, что он сделал, я испугался. Его печать была словами, которые он мечтал когда-нибудь сказать ей. Кто еще мог назвать ее «любимой» и «доченькой» на одном дыхании?

Их глаза встретились, и я понял, что они дышат в унисон. Губы Шайн шевелились невысказанным словом «папа». Тишина в комнате превратилась в омут. Я наблюдал за ними, не в силах сказать, что происходит, не в силах решить, хорошо это или ужасно.

Стукнула внешняя дверь комнаты Чейда. Послышался голос Стеди:

— Ты же знаешь, что он не должен работать со Скиллом, Фитц!

— Это не я, — пробормотал я в ответ.

Стеди был потрясен. Он перевел взгляд с Чейда на Шайн, а затем широко открыл глаза: позвал Неттл. Его взгляд метнулся ко мне: