Странствия Шута — страница 112 из 144

— Она должна остановиться! Леди Шайн, пожалуйста, пожалуйста, остановитесь. Это может убить его!

— Остановиться? — откликнулась она, и голос ее был как у спящего, заговорившего во сне. — Он мой папа. Я думала, он забыл обо мне. Или бросил меня.

— Никогда, — поклялся Чейд, и сила его голоса навела меня на мысль: лечит она его или разрушает?

— Я не знаю, что делать! — признался Стеди.

— Я тоже.

Мне показалось, что прошло много времени прежде, чем дверь в комнату Чейда снова открылась. На этот раз это оказалась Неттл с горящими щеками, и еще одна высокая женщина, с которой я никогда не встречался. Она, казалось, поняла все с первого взгляда. Неттл взглянула на нее.

— Разделяем их. Очень осторожно. Я помогу лорду Чейду поднять стены. А ты посмотри, сможешь ли помочь девушке. Стеди, будь готов поддержать нас.

Мне достался один взгляд дочери.

— Было бы лучше, если бы тебя здесь не было. Я чувствую, как он снова дергает тебя, пытаясь утащить в поток.

— Уже ухожу, — ответил я, подавив страх и сомнения.

Здесь я был бесполезен, а возможно, даже хуже, чем бесполезен. Я мешал им. Я не сомневался в словах Неттл, и все-таки, выгоняя меня, она уязвила мою гордость. Как там говорил Баррич? Бесполезен, как соски у быка. Это было обо мне. Как я устал быть бесполезным и бессильным!

Трудно было выйти из комнаты, еще труднее — решить, куда же теперь идти. Я добрел до своих новых покоев. Ключ плавно скользнул в замок, и я вошел. Это было странное и чужое место. Все следы Пейшенс и Лейси давно пропали. Эти покои, как и остальная часть замка Баккип, стали намного величественнее, чем в те годы, когда Пейшенс взялась заботиться обо мне. Кто-то пригладил костлявые каменные стены штукатуркой и покрасил их в светло-желтый цвет, напоминавший мне о старом черепе. На полу главной комнаты лежал ковер, ее украшали картины с цветами. Очаг был небольшим, огонь аккуратным, рядом стоял лоток с дровами. Несколько кресел с вышитыми подушками, маленький столик с кошачьими лапами — и ничего, что показывало бы, что это — моя комната.

В большой спальне я нашел гардероб с одеждой. Ее по-видимому выбирал Эш, и она оказалась не такой броской, как одежда лора Фелдспара. Повернувшись, я увидел меч Верити, висящий над кроватью. Воистину, парень все предусмотрел. А может быть это была Искра, я сказал себе и подумал, что мне до сих пор сложно считать их одним человеком. Я нашел свой пакет из Ивового леса и с облегчением обнаружил, что запасы ядов, мелких инструментов и оружия по-прежнему при мне, как и книга Би. Только этот порванный пакет хранил вещи, которые были действительно моими. Я поднял его, открыл кедровый сундук и засунул пакет под мягкие шерстяные одеяла.

Я проходил по комнатам как волк, изучающий свою клетку. В комнате слуги стояла узкая кровать, небольшой сундук для одежды, миска и кувшин. Сундук был пуст. Без сомнения, Эшу и Искре удобнее жить с Шутом.

Нашлась приятная маленькая гостиная, намного больше, чем мне помнилось. Несомненно, беспорядочные кучи вещей Пейшенс уменьшали размер комнат. Беглый осмотр стен не выявил никаких признаков скрытых дверных проемов. Я заметил лишь небольшую царапину в штукатурке, которая могла быть отверстием для потайного глазка. Я сел на стул и выглянул в окно. Но и здесь не было ничего, что могло бы занять мой разум или мои руки, ничего, что могло бы отвлечь меня от места, где нет Би. Что мне делать с пустыми часами, оставшимися в моей жизни? Я покинул сие уютное гнездышко, прошел к комнатам Шута и постучал.

Не сразу, но запор с той стороны сняли. Сначала открылась щелочка, а затем Эш с облегчением распахнул дверь.

— Я так рад, что вы пришли, — услышал я. — Он в таком состоянии, что я не знаю, что и делать.

— Что случилось?

Как только я вошел внутрь, Эш закрыл дверь и накинул засов.

— Он напуган, — просто ответил он. — Он не хотел покидать потайную комнату, но леди Розмэри настояла. Она… Я больше не работаю с ней. Я рад просто остаться здесь, в замке, как слуга. Я знаю, что лорд Чейд… но я сейчас не о себе. Мы очень осторожно переселили его, но он все равно ужасно боится за свою жизнь. И я не знаю, как его успокоить.

Парень посмотрел на меня и отшатнулся — такой яростью дышало от меня.

— Как она смеет! — прорычал я. — Где Шут?

— Он в спальне. Я привел его сюда по тайным проходам, и сделал все возможное, чтобы устроить его здесь так же, как и там. Ему намного лучше, но этот переезд его расстроил…

Я знал эти комнаты. Когда Шут стал лордом Голденом, я жил здесь, как его слуга Том Баджерлок. Сейчас комнаты выглядели намного проще, чем в дни сумасбродного лорда. Я подошел к двери в спальню, громко постучал и сказал:

— Это я, Фитц. Я захожу.

Ответа не было. Я медленно открыл дверь. Комната тонула в полумраке. Ставни на окнах были плотно заперты, свет давал только огонь из очага. Шут сидел в кресле лицом к двери, сжимая в руках кинжал.

— Ты один? — дрожащим голосом спросил он.

— Пока да. Если нам что-то понадобится, Эш за дверью, — как можно спокойнее произнес я.

— Я знаю, вы все думаете, что я слабоумен. Но, Фитц, уверяю тебя, опасность есть.

— Не важно, что думаю я. Для меня важнее, чтобы ты чувствовал себя в безопасности, а твое тело продолжало исцеляться. Так. Мы здесь. Все изменилось. Никто не хотел навредить тебе, но я вижу, ты очень встревожен.

Я болтал и болтал, приближаясь к нему. Он должен знать, где я.

— Я тоже удивился, когда меня переселили из старых комнат. А сейчас король Дьютифул сказал, что теперь я не убийца, а полноправный принц. Видишь, у меня тоже все изменилось. Но самое главное, как я и сказал, — я хочу, чтобы ты чувствовал себя в безопасности. Скажи мне, что я могу сделать, чтобы ты чувствовал себя в безопасности?

Пальцы на кинжале слегка расслабились.

— Ты не злишься на меня? За мою слабость?

Его слова оглушили меня.

— Конечно нет!

— Ты так быстро ушел. А когда не пришел, чтобы поговорить со мной… я подумал… подумал, что ты устал от моей беспомощности.

— Нет, все было совсем не так. Я думал, что у меня есть надежда спасти Би. И мне пришлось действовать быстро. Если бы только я поехал на день раньше…

— Не надо. Ты с ума сойдешь, — он покачал головой. — Она не могла просто исчезнуть, Фитц. Не могла!

Но она исчезла, и мы оба это знали. Я перевел разговор.

— Так что же тебе нужно для спокойствия?

— Ты. Оставайся здесь, — он лихорадочно щелкнул кинжалом о стол. — Здесь.

— Я не могу постоянно быть здесь, но мы будем часто видеться. Что еще?

— У Эша есть оружие? Его учили сражаться?

— Я не знаю. Но это я могу исправить. Как я понимаю, теперь он стал твоим личным слугой. Я могу выучить его на телохранителя.

— Это… успокаивает.

— Что еще?

— Фитц, мне нужно зрение. Больше всего на свете мне нужны глаза! Ты можешь Скиллом вернуть мне их?

— Я не могу. Боюсь, не сейчас. Шут, я выпил эльфовую кору. Ты же все знаешь. Ты был там, когда я впервые докладывал Дьютифулу.

— Но это же пройдет, да? Как там, на Аслевджале?

— Думаю, да. И мы уже говорили об этом. — Не время думать о том, чего может стоить мне такое исцеление. — Тебе стало гораздо лучше, потому что Эш дал тебе кровь дракона. Возможно, твое зрение вернется само. Тело все еще болит?

— Значительно меньше. Я все еще чувствую, как оно… меняется. Это исцеление походит на ремонт — все изменяется и восстанавливается. Эш сказал, что мои глаза выглядят по-другому. И кожа.

— Ты теперь больше похож на Элдерлинга, — честно сказал я. — И это даже красиво.

На его лице отразилось удивление. Он поднял руки к лицу и коснулся гладкой кожи.

— Красавчик, — фыркнул он, и наш дружный смех удивил обоих.

— Вот, что тебе нужно сделать, — предложил я. — Я хотел бы, чтобы ты ел, отдыхал и поправлялся. А когда почувствуешь, что готов, и только тогда, уверяю тебя, я хотел бы, чтобы ты вернулся в замок. И снова нашел удовольствие в жизни. Хорошая еда, хорошая музыка. Даже прогулки.

— Нет, — мягко, но быстро ответил он.

Я заговорил еще мягче:

— Я же сказал — когда ты будешь готов. И я буду рядом…

— Нет, — отрезал он.

Выпрямившись, он продолжил резко, почти холодно:

— Нет, Фитц. Не обманывай меня. Они забрали нашего ребенка. И они убили ее. А я сжимаюсь и плачу при смене комнаты. У меня нет мужества, но это неважно. Я слеп, но это не имеет значения. Я пришел сюда незамеченным, и, если мне придется уйти, — я должен уйти так же незаметно. Фитц, мы должны пойти в Клеррес и убить их всех.

Он положил руки на стол.

Я сжал зубы.

— Да, — хрипло ответил я. Внезапно на меня накатило спокойствие. — Да, я убью их. Ради всех нас.

Я наклонился и, стуча по столу, поднес ладонь к его руке. Я взял его тонкое запястье. Он вздрогнул, но не отнял руки.

— Но я не пойду в этот бой с тупым лезвием. Не имеет смысла браться за эту работу вместе с человеком, который еще не оправился от тяжких ран. Так выслушай же меня. Мы готовимся. У меня есть дела, у тебя есть дела. Вернется здоровье — вернется и мужество. Начни ходить по замку. Подумай, кем ты станешь. Снова лордом Голденом?

Засветилась слабая улыбка.

— Интересно, его кредиторы до сих так же злы, как и в день его побега?

— Понятия не имею. Мне узнать?

— Нет. Нет, думаю, мне придется придумать новую роль, — он помолчал. — О, Фитц. А как Чейд? Что случилось с ним, и что ты будешь делать без него? Я знаю, что ты рассчитывал на его помощь. По правде говоря, я тоже надеялся на нее.

— Думаю, он поправится, и нам не придется обходиться без него.

Я постарался произнести это искренне и весело, но страх на лице Шута только усилился.

— Я хочу навестить его.

Меня это удивило.

— Можешь навестить. Даже должен. Возможно, завтра мы сможем сходить вместе.

Он с ужасом замотал головой. Его бледные волосы слегка отросли, но до сих пор были слишком коротки, и резкое движение лишь взбудоражило их.