— Его поступок будут судить не здесь, принц Фитц Чивэл, — ответил король, но Лант, перед тем как выйти, бросил на меня признательный, полный стыда взгляд. Гвардеец у двери выпустил его, и, повинуясь жесту короля, вышел сам, прикрыв дверь.
— Вот так. Что же нам с ними делать?
— Распусти их. С позором выгони тех, кто издевался над Олухом. Пусть они навсегда покинут Бакк.
Голос Эллианы звучал спокойно, и я не сомневался, что на Внешних Островах так бы и поступили.
— Не все ведь мучили его. Выясни, кто был среди них, и суди их отдельно, — спокойно предложила Кетриккен.
— Но те, кто не трогал Олуха, ничего не сделали, чтобы помешать его мучителям! — возразила Эллиана.
Король покачал головой.
— У них не было ясной цепочки командования. Часть вины лежит и на мне. Я должен был подсказать Фитцу Виджиланту, чтобы он встал во главе отряда.
— Сомневаюсь, что они стали бы его слушать, — произнес я. — Он никогда не был воином. А эти люди — простые солдаты, которых выгнали из других отрядов, люди, которыми всегда управляли самые безжалостные и бесчестные командиры, и которые не могут держать порядок без надзора. Распустить их нужно. Некоторые, возможно, найдут место в других отрядах. А если оставить их как есть, то они проявят самое худшие свои наклонности.
Я призывал к милосердию, но для себя уже решил самолично поработать правосудием принца над теми, кого назвал Олух.
Дьютифул посмотрел на меня, будто прочел мои мысли. Я поспешно проверил свои стены. Но нет, в моей голове никого не было. Он просто слишком хорошо меня знал.
— А ты не хотел бы поговорить с ними и выбрать кого-то для себя?
— И тут он улыбнулся мне.
Раздражение от слов короля ничуть не сгладилось улыбкой, появившейся на лице Шута.
— Он отлично знает, что эта задачка тебе по плечу. И я согласен, что в бочке гнилых яблок можно отыскать парочку годных. А когда ты дашь им последний шанс, взамен получишь их вечную преданность.
— Не те это люди, которых я хотел бы оставлять за спиной, — возразил я. — И не тот отряд, который мне хочется передать Фоксглов и ждать, что она справится с ними. Я бы хотел, чтобы того, кто защищает мою честь, по-настоящему уважали.
— А что с теми, кто смеялся над Олухом и мучил твоего молодого конюха?
Я набрал воздуха для ответа, и тут же задохнулся от удивления, когда стрела Скилла от Неттл легко проникла сквозь мои стены.
Сад Королевы. Весть о Би и Шайн. Приходи. Не пытайся отвечать Скиллом.
Надежда вспыхнула в моем сердце.
— Неттл позвала меня в сад Королевы, — сказал я Шуту и встал. — У них есть новости о Би.
Меня потрясло, что от внезапной надежды я вдруг ослабел так же, как и от страха раньше.
— Свет! Воздух! — прокричала ворона, когда я встал.
— Я вернусь, как только смогу, — пообещал я, не обращая внимания на разочарованный взгляд Шута, и не возражая, когда Мотли одним взмахом оказалась на моем плече.
В комнате я задержался только для того, чтобы выпустить ворону из окна, и тут же поспешил в сад Королевы.
На самом деле это место было не садом, а вершиной башни. Я пробежал ползамка и тяжело дышал, когда добрался до нее. Летом здесь стояли горшки с зеленью и благоухающими цветами. В некоторых росли даже маленькие фруктовые деревца. Простые скульптуры и потайные скамеечки помогали Кетриккен отдыхать здесь от мелких неприятностей придворной жизни. Но сегодня здесь царила зима. Снег засыпал растения, а деревца укутали тканью, спасая от злобных морозных укусов. Я думал, что встречу здесь только Неттл. Но с ней стояли и тепло одетая Кетриккен, и Дьютифул, и королева Эллиана. Мне понадобилось время, чтобы узнать Сивила Брезингу. Мальчик вырос в мужчину. Заметив, что я его узнал, он молча и тяжело поклонился. Почему они выбрали местом встречи сад Королевы? Я понял это, когда гончая Дьютифула выскочила вслед за молодой рысью. Два компаньона, явно хорошо знакомые, носились между растениями. Меня кольнула зависть.
— Мы кое-что узнали, — вместо приветствия сказал Дьютифул.
Он казался таким мрачным, что я решил, что нашли тела.
— Какие новости? — спросил я, отбрасывая церемонии.
— Это не точно, — предостерег меня Дьютифул, но Сивил не стал дожидаться разрешения заговорить.
— Как просил мой король, я немного поспрашивал людей Древней крови, особенно тех, кто связан с хищными птицами. Думаю, вы-то понимаете, что даже связанные Уитом звери не обращают внимания на то, что их не касается. Но два ответа все-таки пришло.
Вчера почтовый голубь принес записку от Вика Картера, человека Древней крови, связанного с вороной. Его партнерша заметила в лесу группу людей. Когда она попыталась утащить обглоданные кроличьи кости, мужчины начала бросать в нее палки. Она отметила, что там были белые лошади.
— Где?
Сивил предупреждающе поднял палец.
— Сегодня Рэмпин, мальчик, связанный с соколом, прислал весть. Птица пожаловалась, что люди помешали ей охотиться, на целый день заняв поляну, где она обычно мышковала. Белые лошади вытоптали снег, и у мышей, кормившихся на старой траве, стало больше укрытий.
— Где? — снова спросил я, чувствуя, как поднимается во мне волна нетерпения. Наконец-то, наконец-то я могу что-то сделать. Почему они все так спокойно стоят на месте?
— Фитц! — резко произнес Дьютифул, не мой кузен, но мой король. — Успокойся. Потерпи и выслушай до конца. Звери рассказали о двух встречах. Обе случились в Бакке. Первая — на той стороне Удачного моста, вторая — недалеко от Желтых холмов. Меня вот очень озадачила их неторопливость.
Я прикусил щеку, чтобы удержаться от вопроса, почему мне не сказали об том в то же мгновение, как узнали.
— Теперь у меня есть основания предполагать, куда они направляются, — продолжал Дьютифул. — Они могут идти только на побережье, и есть всего три подходящих порта поблизости. Если их около сорока человек, им понадобится вместительное судно.
На всех старых смотровых башнях вдоль побережья у нас стоят ученики Скилла. Я приказал двум проехаться вдоль него. Один из пары выпил настойку эльфовой коры, и они принялись искать что-то необычное в Кузнице, бухте Ноквайт и в Соляной бездне. Возле последней мы нашли то, что искали. У причала стоит корабль, который никто не замечал. Кроме моей посланницы с ослабленным Скиллом. Ее партнер корабля не заметил. Никто не мог сказать, когда он прибыл, какой груз привез и чего ждет. Кое-кто заявлял, что ничего не знает о невидимом корабле, у остальных вопросы не вызвали интереса. К сожалению, местные войска не способны поймать то, чего не видят. Но я уже приказал доставить на башню Рингхилла эльфовую кору, чтобы команда приняла настой, добралась до Соляной бездны и арестовала корабль, — он торжествующе хохотнул. — Мы поймали их. Им некуда бежать!
У меня внутри все сжалось. Сам я всегда действовал незаметнее. Что случится, когда похитители доберутся до Соляной бездны и обнаружат, что путь к спасению отрезан? Что бы сделал я на их месте?
— Чалсидианские наемники придут в ярость. Они могут убить пленников или пригрозить расправиться с ними, когда поймут, что их раскрыли.
— Могут, — согласился Дьютифул. — Но посмотри сюда.
Он достал карту, которую держал под мышкой. Сивил молча помог развернуть ее, и Дьютифул повел пальцем.
— Гвардейцы Рингхилла дойдут до Соляной бездны меньше чем за два дня. Чалсидианцы двигаются медленно и крадучись. Мы думаем, что им понадобится три или даже четыре дня на дорогу до Соляной бездны. Но ее окружают густые леса. Всадники еще могут пройти сквозь них, но сани не проедут. Им придется или выйти на дорогу, или бросить их. Как только солдаты Рингхилла возьмут под стражу корабль, они разобьются на два отряда. Один перекроет дорогу к гавани. Второй пройдет через холмы и окажется у них за спиной.
Его палец прижался к точке, где дорога покидала холмы и выходила на скалистые берег Соляной бездны.
— Они схватят их и спасут Би и Шайн.
Я уже качал головой.
— Нет, я тоже должен быть там. Это должен сделать я.
Я понимал, как глупо прозвучали мои слова, и отчаянно добавил:
— Ведь это я потерял их. И я должен их вернуть.
Дьютифул и Кетриккен переглянулись.
— Я ожидал, что ты скажешь это, — тихо ответил Дьютифул, — пусть даже для всех нас это прозвучит безрассудно. И все же я тебя понимаю. На что пошел бы я сам, если бы украли одного из моих сыновей? Если завтра утром ты выедешь со своим отрядом, то прибудешь почти одновременно с командой Рингхилла. Ты сам будешь сопровождать ее домой.
— Разве возле Рингхилла или Соляной бездны нет колонн Скилла?
— А вот это звучит не безрассудно, а глупо. Сейчас ты не можешь безопасно работать со Скиллом, не говоря уж о том, чтобы провести с собой целый отряд. Гвардейцы Рингхилла — крепкие ребята, и среди них есть человек, владеющий Скиллом. Она будет постоянно рассказывать нам о происходящем. Фитц, ты же знаешь, это самый лучший план. Что может сделать один человек против двадцати чалсидианских наемников?
Он замолчал, давая мне шанс согласиться с ним. Я не смог. Он вздохнул.
— И, глядя на тебя, я рад сказать, что нет, нам не известны никакие колонны, которые помогли бы срезать путь.
Я еще раз посмотрел на карту. Затем перевел взгляд на горизонт, где Верити когда-то искал своих врагов. Соляная бездна. Я должен быть там.
— Фитц, тебе же хорошо известно, что военный поход требует точности, — вновь заговорил Дьютифул. — Все следуют приказам. Если бы каждый солдат делал то, что считает лучшим… Тогда получилась бы просто драка. А не план битвы, — он откашлялся. — Так вышло, что сейчас командую я. Я запустил это движение. И оно должно идти по моему плану.
— Ты прав, — признал я, не глядя на него.
— Фитц, нужно ли напомнить, что я — твой король? — строго произнес Дьютифул.
Я встретил его взгляд и честно ответил:
— Я всегда помню об этом, ваше величество.
Их было больше. Они перехитрили меня. Утаили знания. И хуже того, логика и разум тоже были на их стороне. О плане знали всего несколько человек, и план этот был хорош. Я понимал, что с точки зрения логики и разума они правы. Но сердце отца твердило мне, что они ошибаются. Так ужасно стоять перед ними и объяснять своему королю и своей дочери, что мой план тоже хорош, и единственно, что теперь мне остается — это следовать ему. Я вдруг почувствовал себя старым, глупым, бесполезным. Синяки от занятий, стонущие от каждого движения мышцы — все кричало о моей никчемности. Слабости. Возрасте. Я потерял свою дочь и Шайн — потому что не смог продумать все на три шага вперед. Стоило мне сейчас оглянуться — я увидел бы дюжину простых вещей, которыми можно было предупредить это нападение. Сколько дней подряд я сжигал себя изнутри, стараясь сделать все правильно, исправить свои ошибки, пройти вперед и никогда, никогда больше не позволить своей девочке пройти через подобный кошмар!