— Роустэры! Ко мне!
Команда должна была вздернуть их на ноги. Солдаты лишь повернулись в мою сторону, и многие из них были вдребезги пьяны. Лишь некоторые, пошатываясь, поднялись. Видимо, они сидят здесь с того момента, как вернулись из Ивового леса и поставили лошадей в конюшни. Я не стал повторять приказ. Вместо этого я громко спросил:
— Кто теперь главный, Роустэры? Я знаю, что несколько ваших командиров остались у Приречных дубов. Где сержант Гудхэнд?
Я ждал, что поднимется один из старых бойцов. Вместо этого заговорил молодой парень с жиденькой бородкой. Каблуки его сапог лежали на столе.
— Здесь я.
Никто не засмеялся и не одернул его. Все молчали. Отлично.
— Сержант Гудхэнд, соберите отряд и приведите его на тренировочный корт. Мне нужно поговорить с ними.
Я повернулся к выходу.
— Не сегодня, — сказал он мне в спину. — Мы вернулись домой из долгой поездки. Мы в трауре. Может быть, через парочку дней?
Эти слова вызвали приглушенный смех.
Было сто способов справиться с подобной строптивостью. Я обдумал их все, разворачиваясь и направляясь в его сторону, неторопливо огибая столы и медленно стаскивая перчатку с левой руки. Я улыбнулся, разделяя его веселье. Он не двинулся.
— Ага. Кажется, я слышал о тебе, — произнес я, медленно приближаясь к нему. — Мой мальчик из конюшни. Персеверанс. Слышал, ты наподдал ему, когда он защищал Олуха. Ну, друга короля.
Он коротко хохотнул.
— Королевского придурка!
— Да-да, его.
Не переставая улыбаться, я набрал скорость. Когда он опустил ноги, я был совсем близко. Он еще смеялся, когда я нанес удар и ощутил, как хрустнула скула под моим кулаком. Он уже потерял равновесие. Когда он качнулся на стуле, я выбил его. Парень свалился на пол. Тяжелым ботинком я пнул его в бок, туда, где ребра не могли защитить тела. Он сжался и замер.
— А теперь главный здесь я.
Повисла очень плохая тишина. Его трясло от злости.
— Король Дьютифул отдал вас мне, чтобы я решил, оставить вас или распустить, — заговорил я. — И прямо сейчас я воспользуюсь вашими мечами. Если хотите остаться хоть в каком-то отряде, идите на тренировочную площадку. Доложитесь капитану Фоксглов. Уважайте ее. Она выберет тех, кого мы оставим. Дальше. Те, кто не захочет принять это, уволен из гвардии Баккипа. Навсегда.
Я долго стоял, не дыша. Затем неторопливо пошел к двери, и все чувства во мне кричали, что вот-вот кто-то нападет на меня со спины. Когда я вышел на за заснеженную улицу, то услышал позади женский голос:
— Это бастард с Уитом, точно-точно. Он сделал всего ничего, могло быть хуже. Тебе повезло, что он не превратился в волка и не вырвал тебе горло.
Я улыбнулся, надевая левую перчатку и садясь на лошадь. Внутри утяжеленной правой рука ныла, но не так сильно, как если бы она была голой. Чейд научил меня всегда защищать суставы.
«А теперь пора», стукнуло сердце. «Готовься», прозвучало в голове.
Для разнообразия я принял мудрый совет.
Я, не раздумывая, тщательно отмерил эльфовую кору и заварил чай. Эту смесь привезли не с Внешних островов, ее собрали здесь, в Шести Герцогствах, и она была значительно слабее. Когда-то я сам снял ее с эльфийского дерева, что у старого колодца за стенами замка. Она пролежала целую зиму, поэтому я сделал настой покрепче. Но не слишком, чтобы не исчезнуть из сознания группы Скилла. Достаточно, чтобы постоянно думать о своих стенах. Достаточно, чтобы заглушить Скилл, но не тронуть Уит.
Я выпил его и пошел навестить Шута. Я нашел его, лежащим на полу на спине.
— Я в порядке, — быстро сказал он, прежде чем я встревожился.
Я смотрел, как он приподнял обе ноги и, выпрямив их, потянул как можно выше. Невысоко получилось. Меня передернуло от тяжелого дыхания, с которым он делал это. Я молчал, пока он снова не опустил ноги.
— Мне тревожно. Думаю, стоит проехаться. Хочешь со мной?
Он повернулся ко мне.
— Пока нет. Но спасибо, что решил, что мне уже пора. Я чувствую себя сильнее. И… смелее. Сны помогают.
— Сны?
— Мне снятся драконьи сны, Фитц. Я сражаюсь за товарища, который мне очень нужен. И побеждаю, — странная гримаса исказила его лицо. — Я побеждаю, — тихо повторил он.
Он поднял ноги с пола. Подержал, вытянув носки. Они начали дрожать, и он снова опустил их. Согнул колени и попытался подняться к ним. Разминка. Даже я лучше гнулся, чем он. Но он старается стать прежним. Я слышал его стоны.
— Не перенапрягайся.
Он опустил ноги.
— Я должен. Когда я думаю, что это слишком сложно, то вспоминаю о нашей дочери. И снова полон решимости.
Я прошел по комнате. Запнулся, услышав его слова.
— Что ты делаешь? — спросил он.
— Травы и эликсиры Чейда перепутаны. Нужно напомнить Эшу, чтобы он был аккуратнее.
Очень несправедливая ложь. Я нашел сразу все, что мне было необходимо.
Нужно отвлечь его.
— Рад, что тебе снятся сны. Я просто хотел, чтобы ты знал, что сегодня вечером не увидишь меня.
Кривая улыбка.
— Даже если бы ты был здесь, я бы не увидел тебя, — напомнил он.
Я застонал, и он рассмеялся надо мной.
Седельная сумка оказалась легкой. Семена карриса и эльфовая кора почти невесомы. Немного каррима, ивовой коры, валерианы. Я молился, чтобы Би не пригодилось это все. Я выбрал теплый плащ. Заменил тяжелые перчатки на те, что потеплее. Обмотал вокруг горла хороший шерстяной шарф. Захватил смену одежды для Би. Все самое основное.
Готов.
Я закрыл дверь и повернулся в тот момент, когда Лант вышел с лестницы и шагнул в мою сторону. Проклятье.
— Фитц! — воскликнул он и замер в нескольких шагах от меня, зажав поджившую рану рукой.
— Отдышись, — предложил я ему. — И говори тише.
Он тяжело вздохнул.
— Хорошо.
Он оперся рукой о стену.
— Я заходил к Чейду. В его комнате было два целителя. Он велел мне прийти к вам.
Времени на ложь у меня уже не было. Я шепотом ответил:
— Мы говорили о том, где можно найти наемников, которые увезли Шайн и Би. Гвардейцы Рингхилла заведут их в засаду. Завтра с первым лучом солнца мой отряд отправляется в Соляную бездну. Они, вероятно, не успеют к стычке гвардейцев, но по крайней мере поддержат их.
— Шан, — повторил он, и сразу несколько чувств отразилось на его лице. — Ну конечно. Конечно, я хочу поехать с вами.
— Лорд Чейд так и говорил. Но ты уверен, что готов к долгой дороге? Если ты не будешь успевать за всеми…
— Вы бросите меня. Я знаю. Это понятно! Нет, к утру я буду готов.
— Отлично. Тогда увидимся. Мне нужно собраться.
Я пошел вперед, надеясь, что он подольше простоит у этой стены. Но вместо этого он застонал, захрипел, оторвался от нее и поплелся за мной. Какое-то время он не отставал. Как только его присутствие стало казаться неловким, он произнес:
— Я не знал, что она — моя сестра.
Святая Эда, пожалуйста, пусть он не откровенничает!
— Я тоже, Лант. Я даже не понимал, что ты мой двоюродный брат.
— Брат, — тихо повторил он, будто это никогда не приходило ему в голову. Затем он медленно произнес: — Будет неудобно, когда мы снова встретимся…
Вот уж что совсем не волновало меня.
— Сначала я поговорю с ней, если получится сделать это без свидетелей. Но если нет, тебе придется быть осторожнее. Особенно если рядом окажутся другие люди.
— Не хочу делать ей больно.
Я вздохнул.
— Лант, я понимаю, почему это занимает все твои мысли. Но боюсь, что ей уже будет больно. Или гвардейцы Рингхилла не справятся, или наемники навредят пленницам, убьют их, а может сделают живыми щитами. Вот что нужно держать в голове.
Пока я говорил, лицо его бледнело. В какой же нежности воспитали этого мужчину! Я был совершенно уверен, что не стоит брать его в драку, а тем более — в военную стычку между гвардейцами Рингхилла и чалсидианскими наемниками. Мне придется следить за Би, и совсем не хочется присматривать заодно и за Лантом.
Я остановился, и он с благодарностью тоже.
— Ты правда думаешь, что достаточно здоров для такой дороги? И для боя на мечах?
— Я должен поехать, — ответил он. Он понимал, о чем я думаю. Гордость выпрямила его спину. — Должен, а если мне не повезет, вы бросите меня. Но я должен попробовать. Я не защитил Шан… то есть Шайн… в Ивовом лесу. Я не могу снова бросить ее.
Я сжал зубы и кивнул. Он даже не упомянул про Би. В гневе моем смысла не было: он становился слепым, когда я беспокоился о своем ребенке. Я напомнил себе, что он сын Чейда, и что у Неттл он на хорошем счету. Заставил себя вспомнить, каким глупым был Нэд в его возрасте. Потом признался себе, что сам в свое время был упрямее и глупее любого из них.
Я положил руку ему на плечо.
— Лант, может быть, ради вас обоих ты и не должен быть там. Сходи к целителю, освежи повязку на плече. Отдохни. Присмотри за Чейдом вместо меня.
Я похлопал его по плечу и ушел.
— Потому что вы так бы и сделали? — сказал он мне в спину.
Очень сомневаюсь.
Роустэры собрались на тренировочной площадке. Я заглянул на нее по пути в конюшню. Фоксглов, завидев меня, шагнула навстречу. Не появился сержант Гудхэнд. Я сомневался, что мы еще увидимся с ним. Всего пришел двадцать один гвардеец. Некоторых из них я знал по Ивовому лесу, других никогда не видел. Я представил Фоксглов как их нового командира и приказал трем по старшинству выйти из строя. Может статься, именно продолжительная служба оставила такие следы, но недостающие зубы и порванные уши говорили мне скорее о драках, чем о битвах. Но это не важно. Они — все, что у меня было. Фоксглов спросила их имена и обозначила звания. Никто не спорил, хотя и особой радости не выказал. Все трое шли за ней, пока она осматривала выстроившихся Роустэров. Фоксглов отказала четырем солдатам. Я не стал спорить с ее решением.
После этого Фоксглов раздала приказы. Гвардейцы должны были быть собраны и готовы на рассвете, с запасом провизии на четыре дня. Должны быть достаточно трезвыми для дороги, тепло одеты, иметь оружие для ближнего боя. Я видел интерес в их глазах, но больше им ничего не сообщили.