Странствия Шута — страница 85 из 144

Потом заговорил я сам.

— Король Дьютифул передал ваш отряд мне. Те из вас, кто хорошо покажет себя в ближайшие десять дней, останутся частью моей гвардии, но снимут цвета Роустэров. Роустэры будут распущены. Трусы, лентяи и дураки будут уволены. Это все, что я могу сказать вам сейчас.

Фоксглов отпустила их, и мы смотрели, как они, сгорбившись, расходятся.

— Сейчас они просто ненавидят тебя, — заметила она.

— Мне как-то все равно.

— Будет не все равно, когда получишь стрелу в спину

Кислая улыбка скривила мой рот.

— Думаешь, я возглавлю этот поход? — следующие слова я хорошенько обдумал. — Выходи на рассвете. Я догоню тебя. И не ставь никого с моим знаком бастарда на пути у стрел. Пусть первыми идут Роустэры.

— Отряд атакующего оленя будет готов, — пообещала она, и я кивнул, принимая поправку. Она прищурилась, и линии на ее лбу стали глубже. — Что ты задумал, Фитц?

— Я собираюсь вернуть свою дочь.

Я повернулся и оставил ее, озадаченную.

В конюшнях я оседлал чалую. Закрепил седельную сумку. Понял, что напеваю что-то и немного волнуюсь. Как же замечательно перестать ждать и заняться делом! Наполнил мешок для зерна и добавил его к своим вещам. Я почти закончил, когда у стойла появился Персеверанс.

— Я сам должен делать это! — возмутился он.

Я улыбнулся ему.

— Не нравится, когда чужой человек седлает твоих лошадей?

Его негодование стало сильнее.

— Конечно нет!

— Ух, какой ты! — сказал я и рассмеялся. Теперь он выглядел испуганным. Полагаю, он никогда раньше не слышал моего смеха.

— Что вы делаете?

— Еду далеко. Я вырос здесь, но прошло много времени с тех пор, когда ездил по этим холмам, поэтому могу вернуться поздно. Рядом с рекой есть гостиница, я часто бывал там в молодости. Хочу поужинать в ней сегодня.

— С боевым топором?

— Ох, да. Фоксглов попросила отвезти его к знакомому кузнецу. Хочет удлинить ему рукоять.

Повисло молчание. Я поднял бровь. Он дрогнул.

— Хорошо, сэр. Хотите, чтобы я поехал с вами?

— Нет, нет. В этом нет необходимости.

— Есть какие-нибудь новости о Би, сэр? — гораздо мягче спросил он меня. — Леди Би?

Я вздохнул. Не лгать.

— Люди кое-что видели.

Он кивнул, затем открыл дверь стойла, и я вывел чалую. Волнение дрожало в ней, будто она отгоняла мух от холки.

Я тоже, сказал я ей. Я тоже.

Глава двадцать третьяДолги и связи

Я думаю, что это самый старый из свитков Скилла, и я поручил его перевод двенадцати моим ученым и ученикам. Двое ученых были джамелийскими священниками Са. Еще двое — мудрецами с Внешних островов. Из двенадцати переводчиков двое предположили, что свиток — искусная подделка, созданная для продажи.

Если же считать его подлинником, то скорее всего это перевод более древнего источника, возможно, написанного самими создателями столбов Скилла.

Полагаю, свиток этот был цел и невредим до того момента, когда Регал-самозванец продал его во время войны с Красными кораблями. Потеря эта непоправима и приводит в ярость даже спустя столько времени. Ниже следует мое наилучшее переложение того, что осталось от свитка. Я обнаружил его, полусгоревшим и гниющим, на полу в зале Аслевджала. Огонь пощадил только его середину, а начало и конец навсегда утрачены. Судя по докладу Фитца Чивэла Видящего, возможно, это было последним актом мести Бледной Женщины. Это огромная потеря для нас. Того, что осталось от него — слишком мало.

НАЗВАНИЕ: О СТРОИТЕЛЬСТВЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПОРТАЛ-КАМНЕЙ

Строительство нового портала должно проходить с особой осторожностью и после совета старейшин. Никогда не теряйте из виду тот факт, что всякая магия — это и обмен, и сделка, и покупка. От резки камня до выбора места и окончательной вставки рун процесс создания портала опасен и дорог для духа и физического здоровья тех, кто выполняет эту работу. Пусть те, кто вкладывает силы в нее, будут надлежащим образом вознаграждены, поскольку они отказываются от многих лет здоровья, чтобы обеспечить путь тем, кто идет за ними. Пусть по-прежнему о них заботятся и почитают, когда настигнет их юношеское слабоумие. Пусть их семьи будут избавлены от бремени, поскольку забота о тех, кто отдает свои тела и разумы этому делу, должна быть желанной работой для тех, кто пользуется урожаем их труда.

Основная часть свитка сильно повреждена. Слова, которые могут быть точно переведены на обугленных кусках:

Будучи плата вещественный язык внимание «намеренное выравнивание» сопровождает братскую кровь руны дракон связи отношения руки касаются «заплатить кровью» хранилище желая бесконечность «физического контакта» первая запись скрыта.

Те переводчики, которые предпочитали угадывать потерянную информацию, считают, что это связано с тем, как построить и безопасно использовать портал-камень. Некоторые предполагали, что последовательность читаемых слов может быть истолкована так, что более безопасно проводить через камни людей, близким по крови или духу к тому, кто идет первым. Но это толкование разбросанных слов может быть совершенно неверным.

Один использует портал и платит цену. Цена каждого портала отличается. Тот, кто открывает его, платит самую высокую цену. Он должен быть полон здоровья и способен поддерживать эту цену, особенно если кто-то сопровождает других, не способных заплатить цену прохода. До и после использования портала те, кто извлекает выгоду из этого, должны остановиться, чтобы задуматься о жертве, принесенной теми, кто создал эти проходы. Говорите хорошо о них, когда находитесь внутри и среди созданных ими коридоров.

Чейд Фаллстар

Чалой было приятно ощутить всадника.

Я не стал покидать конюшни галопом, хотя у меня было очень сильное желание. Нет. Я проехал, как человек с обычной приятной заботой, замечтавшийся и погруженный в свои мысли. Я любезно кивнул стражникам, которые приветствовали принца Фитца Чивэла, покидающего замок, и двинулся от города Баккип к Речной дороге. Даже там я лишь слегка увеличил темп. Я чувствовал нетерпение лошади. Она чуяла мое желание скорости и очень хотела доставить мне это удовольствие.

Скоро, пообещал я ей.

Мы поскачем, а потом будем сражаться! Как одно существо!

Мое сердце дрогнуло. Ах ты, неверное.

Верное кому?

Лошадь. Ты прости. Я не хочу говорить об этом. Это не очень хорошая связь для меня.

Я не «лошадь». Я Флитер.

Я промолчал. А она нет.

Я долго тебя ждала. Пять человек заявляли, что я принадлежу им, но никто не смог совладать со мной. И все они, думаю, понимали это. Зачем бы они продавали за деньги такую совершенную лошадь, как я? Они не смогли купить мое сердце, и поэтому продавали меня снова и снова. А когда ты увидел меня, то сразу понял: я создана для тебя. Ты тут же потребовал меня, и мы оба знаем, что это было правильно и есть правильно. И не говори мне, что можешь исправить сделанное.

Я прятал свои мысли. Мне совсем не хотелось такой преданности. Ее просто не могло быть. Я нащупал внутри себя волка, своего Ночного Волка, но ничто не шелохнулось. Я сидел на лошади как мешок с зерном и думал о дальнейшем. Как далеко нужно уехать, чтобы перейти в галоп? Я мысленно просмотрел карту, наметил, где покинуть дорогу и напрямую направиться в Соляную бездну. Я запомнил этот кусочек карты и надеялся, что не ошибусь. Я был уверен, что чалая справится с галопом по бездорожью. Но если я ошибся…

Справлюсь. Когда-то меня брали на охоту.

Я стал медленно вспоминать оружие, которое взял с собой. Мне нужно было только самое необходимое. Меч и нож. Ядовитый порошок, который можно рассыпать. Или отравить еду, если получится. Шесть крошечных, но очень ядовитых дротиков. Рогатка. Смогу ли я с ней справиться? Я давно не пробовал.

Я — твое лучшее оружие. Мужчина, который тренировал меня, был похож на тебя. Он не захотел знаться со мной. Я тогда была молодой и не знала, что у него было три других лошади, с которыми он проводил время. Все они были жеребцами. Его друзья смеялись над ним, потому что он учил меня, говорили, что я никогда не смогу лягаться и прыгать. Ведь только жеребцы умеют сражаться. Он доказал, что они ошибались. Выиграл пари, но до конца того же лета продал меня.

Как лошадь может знать о пари? Мысль выскользнула прежде, чем я успел подавить ее.

Она закинула голову, слегка натянув поводья. Я отпустил их.

А как ты думаешь, что делают мальчишки в конюшне, пока ждут работу? Кидают кости, кричат, меняются монетками. Для того, кто учил меня сражаться, я была такой же игральной костью.

Мне стало ее жаль.

Лошадь, может быть мы…

Флитер. Я не «лошадь» и не «чалая». Я Флитер.

Флитер, неохотно повторил я, и сразу почувствовал, как укрепилась наша связь. Мы можем подружиться. Но я не ищу…

Как твое имя?

Я медленно выдохнул.

Я чувствую его форму. Мне нужно отгадать?

Позади зацокали копыта. Лошади. Больше двух.

Пойдем по краю дороги, чтобы не привлекать внимания.

Еще до того, как я натянул поводья, Флитер сместилась в сторону и замедлила ход. Слишком быстро она настроилась на меня. Попытка отогнать ее походила на отряхивание перьев липкими от меда пальцами.

Значит, ты — Приносящий Перемены?

Нет, это уже чересчур.

И я закрылся от нее.

Я думал, что всадники позади окажутся гонцами или парнями, выбравшимися прогулять лошадей. Оглянувшись украдкой, я увидел приближающегося Персеверанса, ведущего в поводьях вторую оседланную лошадь. Сердце мое сжалось. Присс, лошадка Би. Второго всадника я не мог узнать, пока он не приблизился. Вид Ланта меня потряс и почти разозлил. Когда наши лошади поравнялись, его лицо побледнело и скривилось от боли. Может быть, на сегодня уже хватит помех?