– Он жив, моя леди, – тихо заверил я ее.
Она снова вздохнула:
– Вот о чем я хотела спросить тебя. Пойдем ли мы сразу туда, куда собирался идти Верити? Или ты хочешь сперва посмотреть на место сражения?
Я немного подумал.
– Я уверен, что вы нашли там все, что можно было найти, моя королева. Прошло время с тех пор, как вы были там, – все лето и большая часть зимы. Едва ли я увижу что-то, что не заметили ваши следопыты, когда земля не была еще покрыта снегом. Верити жив, моя королева. И там его нет. Так что давайте отправимся искать его туда, куда он сам собирался пойти.
Кетриккен медленно кивнула, но если у нее и прибавилось мужества после моих слов, она этого никак не показала. Вместо этого она снова постучала по карте:
– Посмотри на эту дорогу. Когда-то это был торговый путь, и, хотя теперь уже никто не может вспомнить, куда он вел, им все еще пользуются. Охотники и жители отдаленных селений прокладывают к нему тропинки, а потом спускаются по нему в Джампи. Мы могли бы с самого начала идти по этой дороге, но я не хотела. Ею слишком часто пользуются. Как бы то ни было, завтра мы пересечем ее. А затем мы повернемся спиной к Джампи и пойдем в горы. – Она провела пальцем по карте. – Я никогда не бывала там, – просто сказала она. – Да и мало кто бывал, кроме охотников или случайных искателей приключений, которые хотят проверить, правду ли гласят старые легенды. И если возвращаются, то приносят назад собственные легенды, еще более странные, чем те, что побудили их отправиться на поиски.
Я следил за ее бледным пальцем, медленно двигавшимся по карте. Полустертая линия древней дороги разветвлялась на три отдельные тропы. Эта дорога начиналась и заканчивалась без очевидного истока и места назначения. Что бы ни было когда-то отмечено на концах этих линий, оно давно выцвело, превратившись в некий чернильный призрак. Никто из нас представления не имел о том, какое из трех направлений выбрал Верити. Хотя на карте все они были не очень далеки друг от друга, но из-за горного рельефа могли оказаться в днях или даже неделях пути. Кроме того, я мало доверял верности масштаба такой старой карты.
– Куда мы пойдем сперва? – спросил я.
Кетриккен ненадолго задумалась, потом постучала пальцем по одной из троп:
– Сюда. Думаю, это ближе всего.
– Это мудрый выбор.
Она снова посмотрела мне прямо в глаза:
– Фитц, разве ты не можешь обратиться к нему Силой и спросить, где он? Или попросить его прийти к нам? Или хотя бы спросить его, почему он не вернулся ко мне?
Каждый раз, когда я качал головой, глаза ее становились все безумнее.
– Почему нет? – дрожащим голосом спросила она. – Эта величайшая тайная магия Видящих не может даже позвать его к нам, когда это так нужно?
Я не сводил глаз с ее лица, но хотел бы, чтобы вокруг было поменьше слушающих ушей. Несмотря на все, что Кетриккен знала обо мне, мне трудно было говорить о Силе с кем-то, кроме Верити. Я тщательно подбирал слова:
– Обратившись к нему Силой, я могу подвергнуть его опасности, моя леди. Или навлечь неприятности на нас.
– Как? – спросила она.
Я быстро оглядел шута, Кеттл и Старлинг. Было трудно объяснить себе неловкость, которую я чувствовал, открыто говоря о магии, на протяжении жизни многих поколений хранившейся в строжайшей тайне. Но это была моя королева, и она задала мне вопрос. Я опустил глаза и стал объяснять:
– Круг Галена никогда не был верен королю. Ни королю Шрюду, ни королю Верити. Он всегда был орудием предателя и использовался, чтобы порождать сомнения в способностях короля и подрывать его мощь.
Кеттл судорожно втянула в себя воздух, а голубые глаза Кетриккен стали стальными. Я продолжал:
– И теперь, если я открыто обращусь Силой к Верити, они могут услышать это. А услышав, обнаружить его. Или нас. Они очень сильны в Силе и знают способы ее использования, которым я никогда не учился. Они шпионят за другими людьми, владеющими Силой. Они могут причинять боль или создавать иллюзии. Я боюсь обращаться Силой к моему королю, королева Кетриккен. И то, что Верити тоже молчит, заставляет меня думать, что он опасается того же, что и я.
Кетриккен побелела как снег, обдумывая мои слова. Она еле слышно спросила:
– Никогда не были верны ему? Скажи честно. Они вообще не помогали ему в защите Шести Герцогств?
Я взвешивал каждое слово, как будто докладывал самому Верити.
– У меня нет доказательств, моя леди. Но я подозреваю, что послания Силы о красных кораблях не передавались или намеренно задерживались. Я думаю, что команды, которые Верити посылал членам круга на сторожевых башнях, не доходили до крепостей, которые те охраняли. На словах галенцы подчинялись, и Верити не догадывался, что его послания и приказы передавались по назначению с опозданием. В результате чего герцогам его усилия казались бессмысленными, его стратегия несвоевременной или глупой.
Я умолк при виде ярости, расцветшей на лице Кетриккен. На щеках ее появился гневный румянец.
– Сколько жизней! – воскликнула она. – Сколько городов! Сколько убитых или, хуже того, «перекованных»! И только ради злобы принца, ради амбиций избалованного мальчишки! Как он мог сделать это, Фитц? Как он мог оставить своих людей умирать просто для того, чтобы его брат выглядел глупым и несведущим?
На это у меня не было ответа.
– Может быть, он не думал о них как о людях и городах? – услышал я собственный тихий голос. – Может быть, для него они были только фишками в его игре?
Кетриккен закрыла глаза.
– Это нельзя простить, – тихо сказала она. Лицо ее было очень бледным. И добавила одновременно мягко и непреклонно: – Тебе придется убить его, Фитц Чивэл.
Так странно было получить в конце концов этот королевский приказ.
– Я знаю это, моя леди. Я знал это, когда пытался в прошлый раз.
– Нет, – поправила она меня, – в тот раз ты пытался сделать это для себя. Разве ты не понял, что` меня рассердило? На этот раз я говорю тебе, что ты должен убить его ради Шести Герцогств. – Она почти удивленно покачала головой. – Это единственный путь для него стать «жертвенным» для своих людей. Быть убитым, прежде чем он успеет еще больше навредить им.
Она внезапно оглядела нас, кутающихся в одеяла и смотрящих на нее.
– Идите спать, – сказала она, как будто мы были своенравными детьми. – Завтра нам придется встать рано и идти быстро. Спите, пока можете.
Старлинг вышла, чтобы первой стоять на часах. Остальные легли и, когда пламя в жаровне угасло и света стало меньше, уснули. Но, несмотря на усталость, я лежал и смотрел в темноту. Я слышал только тихое дыхание спящих людей и ночной ветер, гудящий в деревьях. Я потянулся в ночь Даром и нашел Ночного Волка, крадущегося в тиши и подстерегающего неосторожную мышь. Все вокруг нас было охвачено миром и покоем скованного зимой леса. Все крепко спали, кроме дежурившей Старлинг.
Я не сказал королеве о другом моем опасении: если я обращусь к Верити Силой, я могу никогда не вернуться, а вместо этого погрузиться в реку Силы, которую видел однажды, и быть навеки погребенным в ней. Даже мысль о таком искушении заставила меня трепетать. Я яростно поднял мои стены и укрепления, выставляя все, чему меня учили, между мной и Силой. И в эту ночь я поднимал стены не для того, чтобы не допустить в мое сознание Регала и его круг, а затем, чтобы удержать себя внутри его.
Глава 24Дорога Силы
Что является источником магии? Рождается ли человек с нею в крови, как собаки рождаются с умением слышать запахи и пасти овец? Или ее можно постичь, если обладаешь решимостью и волей? Или, может быть, она присуща камням, воде и земле, так что ребенок впитывает способности к магии с водой, которую пьет, и с воздухом, которым дышит? Я задаю эти вопросы, не имея ни малейшего представления о том, как ответить на них. Если бы источник был нам известен, мог бы кто-нибудь намеренно создать могущественного мага? Мог бы кто-нибудь вывести ребенка с магией в крови, как выводят сильных или быстроногих лошадей? Или выбрать младенца и начать обучение даже прежде, чем ребенок начнет говорить? Или построить дом в том месте, где земля наиболее богата магией, и черпать ее из почвы? Эти вопросы так пугают меня, что я почти не хочу узнать ответы на них, хотя, если этого не сделаю я, ответы может найти кто-нибудь другой.
Была середина дня, когда мы подошли к широкой дороге, отмеченной на карте. Наша узкая тропа влилась в нее, как ручей сливается с рекой. Несколько дней мы шли по ней. Время от времени мы проходили мимо небольших селений, спрятавшихся в складках гор, но Кетриккен вела нас мимо них не останавливаясь. На дороге нам встречались другие путники, и она вежливо приветствовала их, но твердо отклоняла все попытки общения. Если кто-нибудь и узнал в ней дочь Эйода, он этого никак не показал. Наконец настал день, когда мы не встретили ни одного путешественника, не говоря уж о селениях или хижинах. Путь становился все уже, а следы на нем были старыми, припорошенными свежим снегом. На следующий день дорога превратилась в едва видимую тропу, петляющую между деревьями. Несколько раз Кетриккен останавливалась и размышляла, а один раз нам пришлось вернуться и пойти в другом направлении.
В эту ночь, когда мы разбили лагерь, королева снова вытащила карту и принялась изучать ее. Я почувствовал неуверенность Кетриккен, подошел и сел рядом. Я не задавал вопросов и не давал советов, просто смотрел вместе с ней на полустершиеся пометки на карте. Наконец она подняла на меня глаза.
– Я думаю, мы здесь, – сказала она, указывая пальцем на конец торгового пути, по которому мы шли. – Где-то к северу отсюда должна бы быть та, другая дорога. Я надеялась, что их соединяет какая-нибудь тропа. Но теперь… – Она вздохнула. – Завтра нам придется идти вслепую и положиться на удачу.
Нельзя сказать, чтобы ее слова вселили мужество в кого-нибудь из нас.
Как бы то ни было, на следующий день мы тронулись в путь. Мы шли на север, через лес, которого, казалось, никогда не касался топор дровосека. Ветви сплетались в кружево высоко над нами, а многие поколения иголок и листьев лежали под неровным покрывалом снега, который все же долетал до лесной подстилки. Чутье Дара подсказало мне, что эти деревья живут своей полупризрачной жизнью, в них пульсирует некое смутное, накопленное за столетия знание. Но это было знание о великом мире света и тени, земли и воды. Они вообще не заметили нашего появления, и к вечеру я ощущал себя не более значительным, чем муравей. Никогда не думал, что меня будут презирать деревья.