Странствия убийцы — страница 121 из 172

Брат мой! – радостно приветствовал меня Ночной Волк. Он уткнулся холодным носом мне в лицо и стал лапой бить по моей голове, чтобы заставить меня подняться. Я знал, что ты вернешься! Я знал это!

Глава 28Круг

Часть великой тайны, окутывающей Элдерлингов, заключается в том, что те немногие их изображения, которыми мы располагаем, мало похожи друг на друга. Это справедливо не только для шпалер и свитков, являющихся копиями более старых работ и, естественно, содержащих ошибки, но и в отношении тех единичных изображений Элдерлингов, которые сохранились со времен короля Вайздома.

На некоторых из этих изображений Элдерлинги имеют определенное сходство с легендарными драконами: характерные крылья, когти, чешуйчатая кожа и гигантские размеры. Но на других этого сходства нет. Так, на одном гобелене Элдерлинг изображен в виде человека, отличаясь от последнего лишь золотистой кожей и огромным ростом.

Существует теория, согласно которой необычайно малое количество знаний об Элдерлингах объясняется тем, что в свое время они были настолько обычны, что никто не видел необходимости подробно описывать их.

В определенной степени эта теория не лишена смысла. Но достаточно взглянуть в книги и на гобелены, где изображены лошади, чтобы увидеть содержащиеся в этой теории изъяны. Если бы Элдерлинги являлись – подобно лошадям – частью повседневной жизни, их изображения, разумеется, не были бы столь редки.


После совершенно безумного часа или двух я обнаружил, что снова сижу в палатке. Ночь казалась еще холоднее после почти теплого дня, который я провел в городе. Мы сгрудились в шатре, закутавшись в одеяла. Мои спутники рассказали мне, что я исчез только прошлой ночью. Я в свою очередь рассказал обо всем, что видел в городе. Это было встречено с некоторым недоверием. Я чувствовал себя и тронутым, и смущенным одновременно, видя, сколько мучений причинило им мое исчезновение. Старлинг, похоже, много плакала, у Кеттл и Кетриккен покраснели глаза от недосыпа. Шут выглядел хуже всех. Он был бледен и молчалив, руки его подрагивали. Потребовалось некоторое время, чтобы все мы пришли в себя. Кеттл удвоила порции еды, и все мы, кроме шута, усердно набивали свои желудки. У него даже на это не было сил. Пока остальные сидели вокруг жаровни, слушая мой рассказ, он свернулся в комочек под одеялом, а волк уютно устроился рядом с ним. По-видимому, шут был в полном изнеможении.

После того как я рассказал обо всех подробностях моего путешествия в третий раз, Кеттл загадочно прокомментировала:

– Что ж, хвала Эде, что ты был одурманен эльфийской корой, когда тебя схватили, а то бы тебе никогда не сохранить разума.

– Вы сказали – схватили? – переспросил я.

Она нахмурилась:

– Ты знаешь, о чем я говорю. – Она внимательно оглядела всех нас. – Указательный столб – уж не знаю, что это на самом деле. Ты покинул нас мгновенно и мгновенно очутился здесь. Вернулся, вероятно, тем же путем.

– Тогда почему был схвачен один я?

– Потому что среди нас ты единственный чувствителен к Силе, – отрезала Кеттл. – Я смотрела на указательный столб при свете дня. Он сделан из черного камня с белыми кристаллическими прожилками, как и стены города. Ты касался обоих столбов?

Мгновение я молчал, вспоминая.

– Кажется, да.

Она пожала плечами:

– Вот видишь. Обработанный Силой предмет хранит намерения своего создателя. Эти столбы были воздвигнуты, чтобы облегчить передвижение тем, кто умеет ими пользоваться.

– Никогда не слышал ничего подобного. Откуда вы знаете?

– Я просто размышляю о том, что мне кажется очевидным, – упрямо ответила она. – И это все. Я ложусь спать. Я устала. Мы все провели прошлую ночь и большую часть дня, разыскивая тебя и беспокоясь о тебе. А в те часы, когда мы могли бы отдохнуть, волк не умолкая выл.

Выл?

Я звал тебя. Ты не отвечал.

Я не слышал, а то бы попытался ответить.

Я начал беспокоиться, маленький брат. Какие-то силы обрушились на тебя, унесли тебя туда, куда я не мог за тобой последовать, и закрыли твое сознание для моего. Сейчас я, как никогда, близок к тому, чтобы быть принятым в стаю. Но если бы я потерял тебя, это тоже было бы для меня потеряно.

Ты не потеряешь меня, обещал я ему, но не был до конца уверен, что смогу сдержать это обещание.

– Фитц! – настойчиво окликнула Кетриккен.

– Что?

– Давай посмотрим на карту, которую ты скопировал.

Я вынул ее, а Кетриккен достала свою. Мы сравнили их. Было трудно найти что-то общее, потому что масштабы карт были различны. Наконец мы сошлись на том, что фрагмент, который я скопировал в городе, имеет нечто общее с дорогой, изображенной на карте Кетриккен.

Кетриккен изучала руны, срисованные мною с глиняной карты.

– Я встречала такие знаки раньше, – озабоченно заметила она. – Никто уже не может их правильно прочитать. Лишь немногие до сих пор понятны. Они обычно встречаются в очень странных местах. В горах попадаются каменные столбы с такими знаками. Несколько таких камней стоят у западного края моста через Великую пропасть. Никто не знает, когда они были поставлены и зачем. Считается, что некоторые из них стоят над могилами, а другие у границ.

– Вы можете расшифровать хоть какие-нибудь из рун? – спросил я.

– Очень немногие. Они используются в карточных играх. Одни сильнее других… – Голос ее смолк. Она внимательно изучала мой чертеж. – Ни один символ не совпадает в точности с теми, которые я знаю, – проговорила она наконец. Разочарование было в ее голосе. – Вот этот, по-моему, обозначает слово «камень». А других я вообще никогда не видела.

– Мне хотелось бы взглянуть на город, – тихо пробормотал шут. – И на дракона тоже…

Я медленно кивнул:

– Это место и это существо стоят того, чтобы их видеть. Если бы у меня в голове не звучал постоянно зов Верити, думаю, я бы тоже захотел исследовать этот город.

Я ничего не сказал им про сны о Молли и Чейде. Это было слишком личным.

– Захотел бы, не сомневаюсь, – согласилась Кеттл. – И влип в еще большие неприятности. Интересно, хватит ли его привязанности к тебе, чтобы удержать тебя на дороге и защитить от ее притяжения?

Я бы снова начал спрашивать, откуда она знает все это, если бы шут тихо не повторил:

– Я хотел бы посмотреть город.

– Сейчас всем надо лечь спать. Мы встанем на рассвете, чтобы завтра пройти как можно больше. Хотя меня и донимают дурные предчувствия, то, что до Фитца Чивэла здесь был Верити, внушает надежду. Мы должны скорее добраться до него. Я не могу больше каждую ночь думать о том, почему он так и не вернулся.

– Грядет Изменяющий, чтобы превратить камень в плоть и плоть в камень. От его прикосновения пробудятся драконы земли. Спящий город задрожит и очнется ему навстречу. Грядет Изменяющий, – сонно сказал шут.

– Писание Белого Дамира, – почтительно добавила Кеттл. Потом она посмотрела на меня и сердито тряхнула головой: – Сотни лет писаний и пророчеств, и все это закончится тобой?

– Я тут ни при чем, – глупо огрызнулся я, заворачиваясь в одеяло и с тоской вспоминая о почти теплом дне в городе. Снаружи завывал ветер, и я промерз до костей.

Я уже засыпал, когда шут коснулся моего лица теплыми пальцами.

– Хорошо, что ты жив, – пробормотал он.

– Спасибо, – сказал я. Я вспоминал игровую доску Кеттл и камни в надежде оставить мое сознание при себе. Я только начал обдумывать задачу и вдруг сел с криком: – У тебя теплая рука! Шут, у тебя теплая рука!

– Спи, – обиженным тоном велела Старлинг.

Я не обратил на нее внимания. Я стащил одеяло с лица шута и коснулся его щеки. Он медленно открыл глаза.

– Ты теплый, – сказал я ему, – ты здоров?

– Мне вовсе не тепло, – горестно сообщил он. – Мне холодно. И я очень-очень устал.

Я поспешно начал разжигать огонь в жаровне. Наши спутники медленно зашевелились. На другом конце палатки подняла голову Старлинг.

– Шут никогда не бывает теплым, – сказал я, пытаясь заставить их понять мою настойчивость. – Его кожа всегда холодная. А теперь он теплый!

– Да? – с непонятной мне издевкой спросила Старлинг.

– Он болен? – устало поинтересовалась Кеттл.

– Не знаю. Я ни разу в жизни не видел его больным.

– Я редко болею, – тихо поправил меня шут. – Но это лихорадка, которая у меня бывала и раньше. Ложись и спи, Фитц. Со мной все будет хорошо. Лихорадка пройдет к утру.

– Так или иначе, но мы должны выступить завтра утром, – неумолимо сказала Кетриккен. – Мы потеряли целый день, задержавшись здесь.

– Потеряли день? – воскликнул я почти сердито. – Мы нашли карту и выяснили, что Верити был в городе. Что до меня, то я не сомневаюсь, что он попал туда так же, как я, и, возможно, вернулся в то же самое место. Мы не потеряли день, Кетриккен, мы выиграли все то время, которое понадобилось бы нам, чтобы найти путь вниз, дойти до города и вернуться обратно. Насколько я помню, вы предлагали потратить день на поиски пути вниз по этому склону. Что ж, считайте, что так мы и поступили и путь был найден. – Я помолчал, сделал глубокий вдох и постарался заставить свой голос звучать спокойно. – Я не хочу ни на кого давить, но, если завтра шут не в состоянии будет подняться, я тоже никуда не пойду.

Глаза Кетриккен заблестели, и я приготовился к бою, но шут остановил нас.

– Я пойду с вами завтра, здоровый или больной, – заверил он нас обоих.

– Тогда все в порядке, – быстро сказала Кетриккен. Потом она спросила куда более мягко: – Шут, я могу что-нибудь сделать для тебя? Я бы не обращалась с тобой столь сурово, не будь нужда так велика. Я не забыла и никогда не забуду, что без тебя не добралась бы до Джампи живой.

Я понял, что речь идет о чем-то, во что я не посвящен, но оставил свои вопросы при себе.

– Я выздоровею. Только… Фитц! Могу я попросить у тебя немного эльфийской коры? Она так хорошо согрела меня прошлой ночью!