Окинув женщину взглядом и остановившись на её торчащих, как у молодой девушки, грудях, Грандауль, не поднимая головы, чтобы Даяна не видела его блеска в глазах, выдавил из себя:
– Вы беременны.
– Этого не может быть, нет, нет, я не верю тебе! – выпалила сестра короля и, подтянув старика, прижала его к себе.
Слёзы выступили из её глаз, и Даяна не стесняясь профессора, зарыдал.
Тело женщины стало подёргиваться, при каждом её всхлипе и она, оттолкнув Грандауля, опустилась на диван.
Теперь перед ним сидела не властная женщина, какой все во дворце её знали, а испуганная и подавленная девчушка.
– Даяна, вам нужно успокоиться, – Грандауль невольно поднял свою руку и опустил её на голое плечо женщины. – Если вы только пожелаете, я сделаю так, чтобы этот ребёнок никогда не появился на свет.
– Об этом мы поговорим с тобой после, – выдавила из себя вместе с воздухом Даяна, – а пока иди ко мне, Грандауль, я хочу познать ласку живого человека, а не того, кто являлся мне во сне.
– Как прикажите, Моя Госпожа, – произнёс профессор и скинул с себя одежду.
Через час, раскрасневшаяся, как после горячей ванны и с растрёпанными волосами, Даяна молча покинула комнату Грандауля, а тот ещё долго, после ухода сестры короля, валялся на диване и вспоминал ласки светловолосой женщины.
Часть 2.
Глава 11
После рассказа «Странствующего по мирам», Михаил сразу же согласился на его просьбу о помощи.
Поднявшись, Элина молча, вышла из комнаты, где остались сидеть мужчины, но не прошло и нескольких минут, как явилась вновь, неся что-то завёрнутое в белую тряпицу.
– Вот возьми это! – протянула она свёрток Михаилу, – оно тебе пригодится в этом походе!
– Что это? – не разворачивая, чародей опустил его на стол перед собой.
– А ты посмотри! – разливая вино по бокалам, бросила травница.
Переглянувшись со стариком, который тоже поглядывал на свёрток, Михаил стал его медленно разворачивать, словно боялся нечаянно повредить содержимое.
Через минуту мужчины оторвали свои пристальные взгляды от незнакомой никому вещицы и посмотрели на женщину, которая присев к столу, помалкивала.
– Что это такое? – в один голос произнесли мужчины.
– Эта вещица называется «преобразователь», – сделав пару глотков и выждав несколько секундную паузу, чтоб сильней удивить мужчин, ответила Элина.
– Ну и что нам с этим делать, как его там «преобразователем? – вновь в один голос поинтересовались мужчины, переводя свои взгляды с травницы на вещицу и обратно.
Опустив бокал на стол, женщина аккуратно взяла в руки «преобразователь», как она его называла и навела его на кадушку с водой, что стояла у печи.
– Смотрите! – произнесла Элина и нажала рычажок, на который опустила свой пальчик.
Что-то мгновенно щёлкнуло, кадушка с водой подпрыгнула на своём месте, словно кто-то невидимый подбросил её в воздух, вода выплеснулась из неё и, коснувшись пола, моментально превратилась в ледяную глыбу.
– Ну и зачем нам этот «замораживатель»? – оторвавшись от куска льда, произнёс Михаил. – Скажи нам на милость, женщина, кого прикажешь нам этой штуковиной превращать в лёд?
– Того, с кем вы не сможете справиться в открытом бою, – ответила Элина. – Наведите эту вещь на то место, где находится ваш противник, и нажмите вот на этот рычажок. Человек, зверь или нечто иное сразу превратится в ледяную статую, а уже потом, что душа пожелает, делайте с ней.
– Послушай, Михаил, – поднялся «Странствующий по мирам» и подойдя к ледяной глыбе, резко ударил по ней кулаком, та зазвенела и рассыпалась по полу мелкими кусочками, – а эта вещь, как её там?
– «Преобразователь»! – напомнила травница, посмотрев в сторону старика.
– Вот, вот, этот самый «преобразователь», поможет нам, обездвижить Деметриуса, – продолжил старик, взглянув на чародея.
– Это я уже и сам понял, старик и без твоих советов! – бросил в ответ Михаил. – А, что мы будем, делать потом, со статуей дья…? – но чародей резко замолчал на полуслове, когда «Странствующий по мирам» фыркнул на него.
– Так, так, господа хорошие! – бросила Элина, строго взглянув на Михаила, – а вот с этого момента, пожалуйста, расскажите поподробней! Как ты только что назвал имя этого человека, на которого вы собрались, охотится?!
– Это вовсе не человек, – первым заговорил старик, подходя и присаживаясь за стол.
– А кто? – не унималась травница, переводя свой взгляд со старика на Михаила и обратно.
– Дьявол! – резко и громко бросил Михаил, взглянув в глаза Элине, – ну или сатана, как тебе будет удобней принимать эту новость!
– Да, да, ты не ослышалась, женщина, – вставил своё слово старик, – Джарвис это, изгнанный с небес в ад, мой младший братец.
– Кто??? – теперь пришла очередь удивляться Михаилу. – Повтори, что ты сейчас сказал?
Элина, та и вовсе, чуть не потеряла сознание, от таких странных слов «Странствующего по мирам», она, выпучив глаза, открыла в недоумении рот и так застыла.
– Да, Михаил, но, как не прискорбно это говорить и слышать, Деметриус мой родной брат, он падший ангел, низвергнутый богами и проклятый навеки вечные.
– Значит, ты-ты то-то-же ан-н-гел, – залепетала Элина, заплетающим языком, продолжая глазеть на старика, ещё толком не осознавая всё это своим умом.
– Ты права, девочка, я тот, кто есть, – тихим голосом ответил травнице старик.
– Но, тогда как твой младший брат, – Элина перевела свой взгляд со старика на чародея, а потом обратно, – стал таким?
– Жажда захватить «Небесный трон» и повелевать всеми живыми и неживыми существами, я не говорю мёртвыми, хотя и ими можно манипулировать, как бездушными куклами, вскружили Деметриусу голову. Возможно, кто-то его этому надоумил, разбираться было некогда. Я уговаривал брата, как мог, чтобы он выкинул все эти дурные мысли из головы. Но он не стал слушать меня, а упёрся, как баран в деревянные ворота, пытаясь проломить их «своими рогами». Тогда наш отец Трекул с братом Ракулом и сестрой Винтарией низвергли его с небес и заточили в царство теней. Но какие-то несмышлёные глупцы, другим словом их назвать нельзя, открыли ему дорогу обратно, сняв «заколдованные цепи». Нет, он не был в цепях, как вы могли подумать, – старик обвёл своих слушателей взглядом, – это были магические цепи, из которых он сам не мог, освободится, пока их не снимет тот, кто их наложил.
– Я знаю, кто помог освободиться Деметриусу! – выпалил Михаил.
– Теперь, когда он на свободе, это уже не имеет никакого значения, – тихим голосом произнёс старик, кинув свой взгляд на чародея. – Деметриус, всеми правдами и неправдами, хочет заполучить в свои «грязные» руки всю власть и уничтожить всё живое, подчинив себе смерть.
– Значит? – Михаил задумался на несколько секунд, словно что-то вспоминая и подбирая нужные слова, а потом, продолжил, – твоё имя Ториус?
– Да, ты не ошибся, Михаил, я Бог ветра!
– Послушайте, – перебила мужчин женщина, – тогда зачем тебе нужны мы смертные люди, когда ты всемогущий бог? Чем мы можем тебе в этом помочь, объясни? Ты же можешь, спокойно и без всяких проблем обратится к своим собратьям, – Элина подняла руку и показала ей в потолок, имея в виду небо, – пускай они тебе помогут, засунуть его обратно в ту дыру, откуда он вылез, а точнее, откуда его выпустили.
– Некому помогать! – воскликнул Ториус. – Остались только он и я!
– А где остальные? – вновь поинтересовалась травница, не спуская глаз со старика.
– Не слишком ли ты любопытна, женщина, для простой смертной? – кинул свой строгий взгляд на Элину старик.
– И я бы это тоже хотел услышать? – заговорил Михаил.
– Как-нибудь в другой раз, мы сядем в кружок и поговорим обо всём этом, а теперь нам нужно поторопиться, ведь Деметриус уже набрал достаточно сил и готовит свой кровавый поход, – ответил на вопрос Михаила и Элины «Странствующий по мирам».
Глава 12
После тога, как старик покинул свой дом, оставив Хелену, Макса и Эрмикуса, Макс поднялся и, пройдясь по комнате, заговорил, конкретно ни к кому не обращаясь:
– Что-то я не могу взять в толк, зачем этот старик нас всех здесь собрал? Если ему так нужен Деметриус, причем здесь мы, пускай сам с ним и разбирается.
– Макс, – произнесла амазонка, – ты здесь абсолютно не причём, он собирает только чародеев.
– Зачем тогда он выдернул нас с тобой? Я, как и ты, Хелена не являемся чародеями, хотя если подумать, то и мы обладаем кое-какими способностями.
– Не прибедняйся, парень, – встрял в разговор Эрмикус. – Я знаю, на что способна Хелена и тебя тоже видел в деле. Разве ты забыл ту встречу в полуразрушенном замке с Деметриусом?
– Ничего я не забыл, чародей! – бросил в его сторону парень. – Но я не хочу опять ввязываться в эту авантюру с беготнёй и прыжками. И вообще, я не собираюсь слушать, и подчинятся тем, кто меня похищает и забрасывает неизвестно куда.
– Тебя никто не похищал! – бросила амазонка, строго взглянув на Макса.
– Тогда объясни мне, пожалуйста, как мы здесь оказались? Эрмикуса, – Макс посмотрел на отца Дарты, – он похитил прямо из дома. Нас раскидал, при переходе, в разные стороны. Ладно, мы встретились, а где отец, что стало с ним? Пришёл бы по-нормальному, как все порядочные люди и за бокалом вина всё объяснил по-человечески. Вы как хотите, а я пас и в этой игре не намерен участвовать, – выговорился Макс и отправился в другую комнату, где можно было отдохнуть. – Разбудите, когда вернётся старик! – не поворачивая головы, бросил Макс.
– А парень, абсолютно, прав, – произнёс Эрмикус, когда Макс скрылся за дверью.
– В чём? – взглянула на чародея амазонка.
– Зачем собирать нас таким странным способом, – ответил на вопрос Хелены Эрмикус.
– Допустим, – сделав глоток вина из бокала и, отставив его в сторонку, заговорила амазонка, – возможно у него не было другого способа это сделать. Ты ведь сам знаешь, на что способен Деметриус.