Странствующий рыцарь — страница 27 из 57

— Пора, — сказал он.

* * *

Слух о поединке прошел по лагерю, и все рыцари собрались на поле, чтобы посмотреть на дуэль. Ратники и прочие простолюдины столпились вокруг площадки на поле, огороженной веревками, толкаясь за лучшие места.

По толпе прошел шепот, когда появился Калар, сопровождаемый Гюнтером и Бертелисом. Люди расступились, дав им дорогу.

Рыцари и простолюдины Гарамона криками приветствовали Калара, когда он вышел на площадку. Со стороны воинов Сангасса раздался свист. Малорик и Ганелон стояли вместе перед бароном Монкадасом, который, как старший дворянин, должен был стать официальным судьей поединка. Лицо Калара помрачнело, когда он увидел их.

Подойдя ближе, он остановился в нескольких шагах. Ганелон все так же улыбался своей холодной улыбкой.

— Я уж думал, что ты не придешь, — усмехнулся Малорик. — Ну что ж, я рад. По крайней мере, ты умрешь, сохранив хотя бы остаток чести.

— Я буду сражаться от имени Калара из Гарамона, — твердо заявил Гюнтер, прежде чем Калар успел заговорить.

Малорик поднял бровь. Ганелон обратил взор своих холодных мертвых глаз на Гюнтера, оценивающе рассматривая его.

— Ты заставишь старика сражаться вместо себя? — рассмеялся Малорик. — Вот так храбрец!

— Калар из Гарамона назвал своего чемпиона! — объявил барон Монкадас, его могучий голос разнесся над толпой.

— Давно я мечтал скрестить клинки с тобой, — тихо произнес Ганелон, глядя на Гюнтера. — Будет почетно оказаться тем, кто убьет тебя.

— Разве что в твоих мечтах, парень, — ответил Гюнтер.

— Пусть Владычица благословит вас обоих, — сказал барон.

— О да, — усмехнулся Ганелон.

Гюнтер промолчал.

Барон Монкадас поднял богато украшенные песочные часы, показывая их всем собравшимся.

— Поединок начнется, когда последняя песчинка упадет! — громогласно объявил барон, поворачиваясь, чтобы все могли слышать его.

Перевернув часы, он поставил их на стол, застеленный шелком.

Двое дуэлянтов, отвернувшись, разошлись по разным концам огороженной веревками площадки. Конюх Гюнтера привел его боевого коня, другие слуги принесли его щит и копье.

— Ты не должен биться в поединке за меня, — сказал Калар хриплым от волнения голосом.

— Должен, — ответил Гюнтер, — если намерен хоть как-то сдержать обещание, данное твоей матери.

Неожиданно рыцарь-ветеран улыбнулся.

— Ничего, мальчик мой. Я не позволю, чтобы меня убил какой-то сангассовский щенок.

— Постарайся прикончить его в конном бою, — сказал Бертелис. — Пешим он сражается лучше, чем в седле.

Калар почувствовал тошноту от волнения, и не мог найти слов, чтобы выразить свои чувства. Бертелис стоял рядом, его лицо было бледным и напряженным. Гюнтер преклонил колени и вознес молитву Владычице.

Поднявшись, он обнял Калара и Бертелиса, и сел в седло своего могучего боевого коня. Конь фыркнул и встряхнул головой. Гюнтер взял щит и дал знак подать копье. Калар сам подал копье учителю.

— Удачи в бою, — сказал он. Гюнтер улыбнулся в ответ. После этого он опустил забрало и повернулся, глядя на Ганелона на другом краю площадки.

Ожидание, пока весь песок в песочных часах истечет, казалось, заняло вечность, и он вздрогнул, когда, наконец, затрубил рог.

Оба рыцаря без дальнейших церемоний пришпорили коней, сразу перейдя в галоп, и с лязгом доспехов поскакали навстречу друг другу по травянистому полю. Это не была специальная площадка для торжественных турниров. Не было ограждения, разделяющего соперников, не было обычной в таких случаях помпезности и пышности, традиционно сопровождавших подобные события. Просто два рыцаря, которые будут сражаться, пока один из них не окажется повержен.

Они мчались навстречу друг другу, и Калар затаил дыхание. Вот поединщики столкнулись с сокрушительным ударом. Каждый из рыцарей сумел принять удар соперника на щит, и, хотя они покачнулись в седлах, никто не упал.

— Гюнтер ударил лучше, — заметил Бертелис. — Этот удар должен ослабить Ганелона. Наш старик сможет победить.

Калар не ответил. Он чувствовал себя ужасно.

Оба рыцаря рысью направили своих коней к противоположным краям площадки и развернулись для нового удара.

Пришпорив коней, поединщики бросились в атаку и снова столкнулись. На этот раз Гюнтер перед самым ударом слегка поднял наконечник копья, и оно ударило не в щит, а в плечо Ганелона. Этот удар рыцари Гарамона встретили победными криками. Калар радостно взмахнул кулаком. Копье Ганелона раскололось от удара по щиту Гюнтера.

Проскакав мимо соперника, Гюнтер развернул коня для новой атаки.

Ганелон разозлено отшвырнул сломанное копье и выхватил меч.

Увидев это, Гюнтер бросил свое копье на траву и извлек из ножен клинок.

Соперники снова бросились в бой. Они яростно атаковали, и от ударов их клинков над затихшей толпой разносился звон стали. Они обменивались ударами, мастерски управляя своими конями при помощи ног. Клинок Ганелона мелькал с ошеломляющей быстротой.

Гюнтер защищался с удивительным мастерством, отражая удары соперника и нанося ответные, которые рыцарь Сангасса отбивал, казалось, в последнюю секунду.

Ганелон нанес удар, целясь в грудь соперника, но в последний момент направил клинок в голову Гюнтера. Рыцарь-ветеран ожидал этого удара и принял его на щит, сразу же сделав молниеносный выпад, направленный в грудь Ганелона.

Рыцарь Сангасса качнулся в сторону в седле и слегка поднял руку со щитом, убирая ее с пути удара. Острие меча Гюнтера царапнуло по кирасе Ганелона и скользнуло под его руку. Резко опустив руку, Ганелон захватил клинок Гюнтера между наручью и кирасой. Гюнтер, не имея времени высвободить меч, нанес сопернику сильный удар щитом, выбив Ганелона из седла.

Рыцарь Сангасса с грохотом рухнул на землю, но быстро вскочил на ноги. Конь Гюнтера встряхнул головой, и рыцарь-ветеран, взглянув на соперника сверху вниз, спрыгнул с седла на землю. Гюнтер отослал своего скакуна, шлепнув его по крупу, и подошедшие крестьяне увели обоих коней.

Ганелон снял шлем с головы и высокомерно отбросил его, уверенный в своем мастерстве фехтовальщика.

— Отличный прием, хотя и довольно нетрадиционный, — заметил он.

Гюнтер молча кружил по площадке, подняв меч и щит. Ганелон стоял нарочито небрежно и непринужденно, на грани наглости. Он слегка переминался с ноги на ногу, дразня соперника.

— Высокомерный ублюдок, — прошипел Бертелис, стоявший рядом с Каларом.

Гюнтер нанес мощный удар, целясь в шею противника. Сверкнул клинок Ганелона, отразив атаку, и нанеся яростный ответный выпад, который Гюнтер с трудом отбил щитом. Ганелон не продолжил атаку, а стал ждать, пока Гюнтер атакует снова.

Рыцарь-ветеран шагнул вперед и нанес сильный удар сверху, который Ганелон принял на щит. Клинок Ганелона метнулся вперед, но Гюнтер отразил его своим мечом, и, шагнув ближе, с силой ударил рыцаря Сангасса щитом. Клинок Гюнтера продолжил атаку, и вот Ганелону пришлось отступать под ударами соперника. Наигранное высокомерие чемпиона Сангасса испарилось, когда он увидел, с каким искусным противником приходится сражаться. То, что произошло дальше, было самой потрясающей демонстрацией высочайшего искусства фехтования, которую когда-либо видел Калар.

Двое соперников сражались лицом к лицу, каждый удар наносился с ошеломляющей быстротой, оба рыцаря демонстрировали замечательное мастерство. Мечи с лязгом скрещивались снова и снова, танец клинков, их ударов, парирований и выпадов, был головокружителен. Вся толпа умолкла, зачарованная искусством бойцов, понимая, что оба соперника — настоящие мастера клинка.

После нескольких минут безумного вихря игры клинков, оба рыцаря отошли на несколько шагов, тяжело дыша. На шлеме Гюнтера виднелись вмятины в двух местах, сильный удар, попавший по левой наручи, пробил пластинчатую броню и звенья кольчуги под ней, ранив руку. Щит Ганелона был деформирован мощными ударами Гюнтера, на лице рыцаря Сангасса виднелся сильно кровоточивший, хотя и неглубокий порез.

Из них двоих Гюнтер был сильнее, более крупного телосложения, и, конечно, опытнее, но Калар еще никогда не видел бойца, столь молниеносно быстрого с клинком, как Ганелон. Кроме того, чемпион Сангасса был более чем на тридцать лет моложе Гюнтера, и по мере того, как поединок затягивался, Калар заметил, что Гюнтер начинает уставать. Сердце молодого рыцаря сжала тревога.

— Ему надо заканчивать скорее, — произнес Бертелис.

Ганелон тоже видел, что его соперник начал уставать, и к рыцарю Сангасса вернулась его самоуверенность. Удары Гюнтера становились медленнее, было видно, что усталость берет свое.

С болью и чувством беспомощности Калар и Бертелис наблюдали, как Ганелон подскакивал к Гюнтеру, наносил вихрь молниеносных ударов, после чего отскакивал назад. Теперь все больше ударов попадало по броне Гюнтера, оставляя вмятины на его кирасе и шлеме, разрубленный левый наплечник бесполезно свисал с плеча. Ганелон снял свой избитый деформированный щит с руки и отбросил его.

Гюнтер отслеживал каждое его движение, подняв щит и держа меч наизготовку.

Калар вспомнил, что видел когда-то похожий бой. В детстве он наблюдал издалека, как немолодой олень, все еще сильный, но уже не столь могучий, как раньше, отбивался от стаи волков. Волки побаивались силы оленя, зная, что он может пронзить их рогами или сломать хребет ударом копыта, но они были уверены в своей скорости и ловкости. Они нападали молниеносно, щелкая челюстями, нанося рану за раной благородному зверю, и постепенно олень начал уставать. Волки осмелели и стали нападать с еще большей уверенностью, пока олень не был измучен настолько, что еле стоял на ногах и уже не мог защищаться. Тогда волки набросили на него и разорвали горло.

Еще один вихрь ударов, и вот Гюнтер пропустил сильный удар по голове, почти сорвавший с него шлем. Рыцарь-ветеран сорвал разбитый шлем и отбросил в сторону, было видно, что по его виску течет кровь.