Над этой чудесной страной, которая казалась
Трот огромным прекрасным полотном, стояло розовое зарево. Такое порой появляется на западе, когда садится солнце. Но на этот раз оно было не на западе, а повсюду.
Пейзаж был столь чудесный, что Орк решил немного покружиться над этой страной. Птицы с восхищением разглядывали местность. Затем, как по команде, все четверо начали спускаться. Они оказались в той части страны, что граничит с пустыней, но и там все радовало глаз. Орк и три птицы приземлились, и их пассажиры с облегчением покинули свои качели.
— Смотри, Капитан Билл, какая красота! — в восторге крикнула Трот. — До чего же нам повезло, что мы попали в эту страну!
— Она и впрямь очень даже ничего, — согласился Капитан Билл, недоверчиво поглядывая по сторонам, — но еще неизвестно, что за люди здесь живут.
— В такой стране могут жить только добрые и счастливые люди, уж это точно! — убежденно отвечала девочка. — А ты что думаешь, Пуговка?
— Сейчас я вообще не думаю, — отозвался мальчуган. — Во-первых, когда я думаю, то страшно устаю, а во-вторых, это никогда мне не помогало. Когда мы встретимся со здешними жителями, то сразу поймем, кто они такие, а что бы мы о них сейчас ни думали, все равно это ничего не изменит.
— Это, конечно, верно, — сказал Орк. — Но я бы хотел предложить вам вот что. Пока вы будете знакомиться с этой страной, я немножко полетаю один. Может, я найду мою родину там, за пустыней. Если это случится, я, конечно, останусь дома. А если я не отыщу мою Оркинию, то через неделю вернусь сюда — вдруг я вам опять понадоблюсь.
Друзьям было грустно расставаться с этим странным существом, которое они успели полюбить, но они не стали возражать. Орк попрощался со всеми и быстро взлетел. Вскоре он исчез из виду. Птицы, доставившие путешественников в эту новую страну, попросили разрешения вернуться домой. Им не терпелось похвастаться перед друзьями и знакомыми, какими большими и сильными они стали. Они тоже распрощались с путешественниками и пустились в долгий обратный путь в Страну Мо.
Оставшись одни в незнакомых местах, путешественники выбрали очень симпатичную дорогу и двинулись по ней. Они решили, что дорога эта приведет их в тот роскошный замок, который они заприметили с воздуха. Его башни возвышались над деревьями. До замка идти было недалеко, и они весело шагали по дороге, по обе стороны которой росли красивые цветы, и слушали пение птиц и стрекотание кузнечиков.
Друзья миновали холм и спустились в долину. Там они обнаружили домик среди цветочных клумб и фруктовых деревьев. Приблизившись, они увидели, что на крылечке в окружении детей сидит женщина с приятным лицом и рассказывает им какие-то истории. Заприметив чужестранцев, дети с громкими криками бросились навстречу. Они окружили друзей кольцом и рассматривали их, обмениваясь оживленными замечаниями. Особый интерес вызвала у них деревянная нога Капитана Билла. Они никак не могли взять в толк, почему этот человек решил завести деревянную ногу вместо обыкновенной. Капитану Биллу нравилось, что малыши ими так заинтересовались. Он ласково погладил их по головке, а потом, сняв шляпу, обратился к хозяйке:
— Не могли бы вы сказать, в какой стране мы находимся?
Женщина пристально посмотрела на незнакомцев и затем коротко ответила:
— В Джинксии.
— Да?! — отозвался Капитан Билл, и на лице его изобразилось замешательство. — А где находится Джинксия?
— В Стране Кводлингов.
— Что, что?! — воскликнула Трот. — Не хотите ли вы сказать, что это Страна Кводлингов, часть Страны Оз?
— Ну да, — подтвердила женщина. — Вы, наверное, сами знаете, что земли, окруженные пустыней, принадлежат Стране Оз. Но, к сожалению, Джинксия отделена от Страны Кводлингов вон теми высокими горами, пройти через которые не может никто. Поэтому мы живем сами по себе и правит нами не Озма, а наш собственный король.
— Мне случалось бывать раньше в Стране Оз, — сказал Пуговка. — Но здесь я впервые.
— А ты когда-нибудь слышал о Джинксии? — спросила его Трот.
— Никогда, — ответил мальчуган.
— Но Джинксия обозначена на карте Страны Оз, — сообщила женщина. — И поверьте мне, это прекрасная страна. Если бы только… — Она замолчала и испуганно посмотрела по сторонам. — Если бы только… — И она снова замолчала, словно опасаясь закончить фразу.
— Если бы только что? — осведомился Капитан Билл.
Женщина велела бежать детям в дом. Затем она вплотную приблизилась к путешественникам и прошептала:
— Если бы только у нас был другой король, мы были бы совсем счастливы.
— А чем плох ваш нынешний король? — полюбопытствовала Трот. Но женщина явно решила, что сболтнула лишнее. Она двинулась к дому, напоследок сказав:
— Король жестоко карает изменников.
— Каких изменников? — спросил Пуговка.
— Изменник — это всякий, кто желает свергнуть короля, — объяснил Капитан Билл. — Собственно, эта женщина сказала мало, но объяснила многое.
— Послушайте, — сказала Трот, догнав женщину. — Не могли бы вы нас немного накормить. А то мы ели одну жареную кукурузу, а запивали лимонадом.
— Господи, ну конечно, накормлю! — воскликнула женщина и вошла в дом.
Вскоре рна вышла с подносом, на котором были бутерброды, пирожки и сыр. Кто-то из малышей сбегал к роднику и принес ведерко холодной чистой воды, и трое друзей сели на травку и прекрасно поели. Когда Пуговка понял, что наелся до отвала, то стал запихивать про запас в карманы своего камзольчика пирожки и бутерброды, и ни хозяйка, ни ее дети не сказали ему «нельзя». Напротив, им очень нравилось, что у чужеземцев такой отменный аппетит. Капитан Билл решил, что, может, король этой страны и оставляет желать лучшего, но люди в ней добрые и гостеприимные.
— А чей это замок? — спросил он хозяйку, показывая рукой туда, где высились дворцовые башни.
— Его величества короля Груба!
— И он там живет?
— Да, когда не охотится со своими воинственными придворными.
— А сейчас он тоже на охоте? — спросила Трот.
— Не знаю, милочка. Чем меньше мы спрашиваем, что делает король, тем спокойнее нам живется.
Было очевидно, что женщине совершенно не доставляет удовольствия говорить о короле. Поэтому, окончив трапезу, друзья тепло распрощались с хозяйкой и снова пошли по дороге, что вела к дворцу.
— А может, нам лучше держаться подальше от короля, как ты думаешь. Капитан? — осведомилась Трот.
— Видишь ли, — отвечал тот, — рано или поздно король узнает, что мы находимся в его стране, так что лучше уж не избегать с ним встречи. Может, он не так плох, как, кажется этой женщине. Народ далеко не всегда любит своих правителей, даже если те пекутся о его благе.
— Озму народ любит, — вставил Пуговка.
— Озма, судя по всему, сильно отличается от других правителей, — задумчиво произнесла Трот. — Но мы сейчас находимся в ее владениях, где все короли и правители подчиняются только ей. Я не слышала, чтобы в ее землях с кемто обошлись жестоко. А ты, Пуговка?
— Если это и случается, то разве что тайком от нее, — отозвался мальчик. — Но, по-моему, птицы высадили нас не там, где следовало бы. Лучше бы они перенесли нас через вон те горы, в Изумрудный Город.
— Ты прав, — сказал Капитан Билл, — но раз этого не случилось, придется осваиваться в Джинксии. Прежде всего надо перестать бояться здешнего короля.
— А я и не боюсь, — возразил Пуговка, глядя на розового кролика, высунувшего голову из полевой норки.
— И я не боюсь, — сказала Трот. — Честно говоря. Капитан, я страшно рада, что оказалась в волшебной Стране Оз. В Изумрудном Городе живет Дороти, а также Страшила, Железный Дровосек, Тик-Ток, Косматый и многие, многие другие, не говоря о самой Озме, лучше которой нет на всем белом свете…
— Не торопись. Трот, — вставил Пуговка. — Переведи дух. Ты не упомянула и половины удивительных созданий, что живут в Изумрудном Городе.
— Изумрудный Город находится за горами, через которые нельзя пройти, — сказал Капитан Билл. — Я не хотел бы огорчать тебя, Трот, но отсюда до Дороти и Озмы добраться не проще, чем из Калифорнии.
Против этого трудно было что-то возражать, и некоторое время друзья шли молча. Наконец они дошли до высоких деревьев, за которыми начиналась территория королевского замка. Когда они оказались в этой роще, то услышали вдруг чей-то горький плач и остановились разобраться, что происходит.
10. ПОМОЩНИК САДОВНИКА
Пуговка первым увидел, кто плачет. Под широким раскидистым деревом у самой тропинки лежал юноша, сотрясаясь от рыданий. Он был одет в коричневый длинный сюртук и обут в простые сандалии. Голова была непокрытой, и волосы были длинными и каштановыми. Пуговка посмотрел на распростертого юношу и сказал:
— Не горюй!
— Буду горевать! — вскричал юноша. Он перестал рыдать и перевернулся на спину посмотреть, кто обратился к нему. — Как мне не плакать, если мое сердце разбито?
— А ты не можешь вставить себе новое сердце? — спросил мальчуган.
— Я не хочу другого сердца, — возразил юноша.
К ним подошли и Трот с Капитаном Биллом. Девочка наклонилась над юношей и участливо попросила:
— Расскажи, что с тобой стряслось, вдруг мы сможем тебе помочь.
Юноша сел и вежливо поклонился. Затем он поднялся на ноги, стараясь подавить рыдания. Трот решила, что, несмотря на жуткие страдания, он держится молодцом.
— Меня зовут Пон, — начал юноша, — я помощник садовника.
— Значит, твой отец — королевский садовник? — сделала вывод Трот.
— Нет, садовник — не мой отец, а мой хозяин. Он отдает распоряжения, а я их выполняю. И я вовсе не виноват, что в меня влюбилась принцесса Глория.
— Влюбилась принцесса? — переспросила девочка.
— Нашла в кого влюбиться! — фыркнул Пуговка.
— А кто такая принцесса Глория? — спросил Капитан Билл.»
— Племянница короля Груба, а он ее опекун. Она живет в королевском замке, и прекраснее ее нет девушки во всей Джинксии. Она любит цветы и часто гуляет в саду со своими фрейлинами. Увидев, как они приближаются, я всякий раз опускал глаза. Но однажды я взглянул на нее и обнаружил, что она тоже смотрит на меня, причем как-то особенно. На следующий день она пришла в сад одна, подошла ко мне и заговорила. Она сказала, что ни один юноша не произвел на нее такого впечатления, как я. Я поцеловал ей руку. В этот момент из-за угла вышел король. Увидев, что происходит, он сначала ударил меня кулаком, а затем и пнул ногой. Потом очень грубо схватил принцессу за руку и потащил ее в замок.