Глинду любят все — от Озмы до самого скромного жителя Страны Оз. Она добра, всегда готова выслушать и помочь людям, несмотря на всю свою занятость. Никто не знает, сколько ей лет, но все удивляются её свежей красоте. Её золотистые волосы мягки, как шёлк, глаза синие, как небо, губы — как лепестки роз, а щеки — словно персики. Глинда высока, стройна и носит прекрасные платья с длинным шлейфом. Она обходится без драгоценностей — при её красоте это ни к чему.
Пятьдесят самых прелестных девушек Страны Оз входят в её свиту. Они представляют все края и земли Страны Оз — Страну Жевунов, Мигунов, Кводлингов и Гилликинов, ну и, конечно же, Изумрудный Город. Быть в свите Глинды — огромная честь.
Во дворце Глинды есть много всяких диковинок, но самая удивительная среди них — Великая Книга Событий. В ней записывается всё, что происходит во всём мире, и, листая её страницы, Глинда знает о всех происшествиях на земле. Глинда часто заглядывает в эту книгу, чтобы узнать, не нуждается ли кто в её помощи и защите. И хотя её главная обязанность — оберегать жителей Страны Оз, она интересуется и тем, что творится за её пределами.
Как-то вечером Глинда сидела в библиотеке своего замка, окружённая стайкой фрейлин, которые пряли, ткали и вышивали. Вдруг ей доложили, что во дворец пожаловал Страшила.
Страшила — один из наиболее известных и уважаемых граждан Страны Оз. Его туловище набито соломой, а голова — отрубями, в которые Волшебник Оз подмешал иголки и булавки, получив мозги высшего качества. Глаза, нос, рот и уши Страшилы нарисованы краской на мешковине так, что придают их хозяину удивлённое, слегка комичное выражение.
Может быть, Страшила и отличался некоторой неуклюжестью и мешковатостью по сравнению с другими людьми, но характер у него был такой добрый и открытый, а натура такая честная и искренняя, что он был всеобщим любимцем. Мало кто из жителей Страны Оз не был знаком с этим необыкновенным существом. Часть времени он жил во дворце Озмы в Изумрудном Городе, часть времени — у себя в замке в Стране Жевунов, а остальное время проводил в путешествиях по стране.
В одно из таких путешествий Страшила и навестил дворец Глинды, где был тепло принят владелицей. Рассказав о том, что он видел в пути, Страшила спросил:
— А что нового творится в мире?
Глинда открыла Книгу Событий и прочитала последние страницы.
— Вот любопытная запись, — сказала она, и в голосе её послышалось лёгкое удивление: — Три человека из Внешнего Мира прибыли в Джинксию.
— А где эта Джинксия? — спросил Страшила.
— Недалеко отсюда, чуть на восток, — пояснила Глинда. — Вообще-то Джинксия — часть Страны Кводлингов, но она отделена от неё высокими горами, а также пропастью, которую считают непреодолимой.
— Значит, Джинксия — часть Страны Оз, — уточнил Страшила.
— Да, но жители Оз совершенно ничего не знают о том, что в ней происходит. Об этом можно прочитать только в моей Книге.
— Ну и что же ещё говорит Книга об этой стране?
— Правит Джинксией злой король Груб. Причём у него нет прав на королевский трон. Люди там в большинстве своём хорошие, но робкие и живут в страхе перед своим правителем. В Джинксии есть несколько колдуний, которых население боится, как огня.
— Если это колдуньи, то они, значит, вовсю колдуют, — заключил Страшила.
— Да, причём их колдовство служит злым целям. Одна из них только что превратила честного старого моряка в кузнечика. Эта же колдунья — её зовут Блинки — собирается заморозить сердце очаровательной принцессы Глории.
— Но это же ужасно! — вскричал Страшила.
Глинда сделалась вдруг очень серьёзной. Она прочитала, что Трот и Пуговка изгнаны из королевского замка и нашли приют в домике помощника садовника Пона.
— Боюсь, эти люди из Внешнего Мира обречены на немалые страдания в Джинксии, даже если король и колдунья сохранят им жизнь. Надо им помочь!
— Могу я быть чем-то полезен? — осведомился Страшила. — Я готов сделать всё, что потребуется.
Некоторое время Глинда задумчиво смотрела в Книгу. Затем сказала:
— Я хочу отправить тебя в Джинксию на помощь Трот, Пуговке и Капитану Биллу.
— Отлично! — радостно воскликнул Страшила. — Я уже познакомился с Пуговкой, когда он навестил Страну Оз. Он улетел из Страны Оз в одном из больших мыльных пузырей, что сделал Волшебник.
— Помню, — сказала Глинда и, подробно объяснив Страшиле, что он должен сделать, вручила ему несколько волшебных предметов, которые он положил в карманы своего потрёпанного голубого сюртука.
— Поскольку ты обходишься без сна, — сказала Глинда, — ты можешь отправляться в Джинксию прямо сейчас.
— Мне что день, что ночь, — всё едино, — ответил Страшила. — Хотя в темноте я вижу немного похуже.
— Я дам тебе фонарик, — сказала Глинда.
Страшила распрощался с волшебницей и двинулся в путь. К утру он уже добрался до высоких гор, что отделяли Страну Кводлингов от Джинксии. Горы были очень крутыми, но Страшила вынул из кармана моток верёвки и, взявшись за один конец, бросил моток ввысь. Верёвка начала разворачиваться сама собой, и второй конец зацепился за скалу на самой вершине горы. Верёвка, как нетрудно догадаться, была волшебной, и дала её Страшиле Глинда. Страшила залез по верёвке на гору, а потом, втянув её за собой, бросил вниз с другого склона и тем же способом спустился. Он уже был в Джинксии, но перед ним теперь зияла Бездонная пропасть, через которую надо было перебраться.
Страшила присел на корточки и внимательно осмотрел землю у подножия горы. Он заметил мохнатого коричневого паука, съёжившегося в комочек.
Страшила вынул из кармана две крошечные таблеточки и положил перед пауком. Тот быстро съел их. Тогда Страшила скомандовал:
— Тки паутину!
Паук тотчас же взялся за дело. Вскоре он сплёл две тонкие, но прочные нити, которые протянулись через пропасть, причём одна была выше другой на высоту человеческого роста. Когда мостик был готов, Страшила двинулся через пропасть. Он ступал по одной нити как канатоходец, а руками держался за вторую. Мостик из паутины прекрасно выдержал соломенного человечка благодаря волшебным таблеткам, которые съел паук.
Итак, Страшила оказался в Джинксии, благополучно преодолев и горы, и пропасть. Вдалеке виднелись башни королевского замка, куда и направился Страшила.
Глава 14. Ледяное сердце
Первым проснулся в хижине Пона Пуговка. Пока Трот и Пон спали, мальчик решил погулять. На кусте у дома росли чёрные ягоды. Пуговка подошёл поближе и, увидев, что ягоды спелые и приятно пахнут, начал ими угощаться. На поляне было много таких кустов, и Пуговка беззаботно переходил от одного куста к другому. Мимо пролетела бабочка, и Пуговка кинулся за ней вдогонку. Погоня продолжалась довольно долго, а когда Пуговка наконец остановился, чтобы оглянуться, он не только не увидел домика Пона, но и вообще не знал, где находится.
— Ну вот, опять заблудился, — сказал он сам себе. — Но ничего, я терялся много раз. Кто-нибудь меня да найдёт.
Когда Трот проснулась и увидела, что Пуговки нет в доме, она немножко заволновалась, но потом решила, что он скоро вернётся.
Пон приготовил завтрак, и, поев, они с Трот вышли во двор, где ярко светило солнце.
Домик Пона стоял довольно далеко от дороги, но всё же они видели её, и оба испуганно воскликнули, когда заметили двух солдат, которые вели куда-то принцессу Глорию. У бедняжки были связаны руки, и, когда она замедляла шаг, солдаты довольно грубо тащили её за собой.
За ними шествовал король Груб. В руке у него был золотой скипетр с набалдашником, украшенным рубинами и изумрудами, а на голове корона.
— Куда это они? — спросила Трот.
— К колдунье Блинки, наверное, — с дрожью в голосе ответил Пон. — Пойдём за ними следом. Как бы они не обидели мою дорогую Глорию!
— А они нас не заметят? — робко осведомилась Трот.
— Ни за что. Я знаю короткую дорогу к дому Блинки.
Они побежали по тропинке между деревьями и оказались у хижины колдуньи раньше короля и его приспешников. Спрятавшись в кустах, они увидели, как к домику подвели бедную девушку. Глория прошла так близко от Пона, что тот мог протянуть руку и коснуться своей возлюбленной. Но он не осмелился это сделать.
У домика Блинки было восемь стен и на каждой по двери и по окну. Из трубы шёл дым. Когда солдаты подвели Глорию к одной из дверей, им открыла сама Блинки. Она хихикала и потирала свои тощие руки. Ей не терпелось поскорее испробовать злые чары на столь юном и прекрасном существе.
Когда Глорию попытались ввести в дом, она стала упираться, и солдаты втащили её силком, а король толкнул в спину. Пон так возмутился, что, забыв об осторожности, ринулся в дом, но солдат был начеку: он с силой оттолкнул юношу и захлопнул дверь.
— Ничего, ничего, — утешала Трот Пона, пока тот с трудом поднимался на ноги. — Даже если бы ты и попал в дом, то вряд ли смог бы помочь принцессе. Вот несчастье, что ты влюбился именно в неё!
— Это точно, — согласился Пон. — Действительно, несчастье! Если бы я не любил её, то мне было бы все равно, как обращается король со своей племянницей. Но увы! Я влюблён в неё и потому должен защищать её. Это мой долг.
— Долг долгом, но как это у тебя получится? — осведомилась Трот.
— Пока я ничего не могу поделать, их много, а я один. Но мы можем поглядеть в окно, что они там вытворяют.
Трот тоже одолело любопытство, и они подкрались к домику и заглянули в окошко. Колдунья, король и солдаты были так заняты, что не обратили на них внимания.
Посреди комнаты стоял столб, и, к нему была привязана Глория. Король вручал Блинки деньги и драгоценности, которые передал ему Гуги Гу. Покончив с этим, король спросил:
— Ты уверена, что сможешь так заморозить её сердце, что она разлюбит этого простолюдина?
— Честное колдовское, Ваше Величество, — сказала Блинки.
— Тогда действуй, — велел король. — А я пойду. Замораживание сердца, похоже, — неприятная штука, а я не хочу лишний раз расстраиваться. Так что желаю тебе всего наилучшего и надеюсь, ты выполнишь своё обещание. Но учти, если у тебя ничего не выйдет, я сожгу тебя на костре. — И, махнув рукой своим солдатам, чтобы те следовали за ним, король открыл дверь и вышел.