Страшные сказки братьев Гримм — страница 25 из 26

Красная Шапочка медленно подошла к кровати и отдернула полог. И увидела свою любимую бабушку, лежавшую, закутавшись в одеяло, и до глаз натянувшую чепец.

И все же девочке показалось, что что-то изменилось в облике бабушки.

– Какие у тебя длинные уши, бабушка, – удивилась Красная Шапочка.

– Так мне будет лучше слышно тебя, – отозвался волк, еще сильнее натягивая чепец на голову.

– Какие у тебя большие глаза, бабушка, – продолжала девочка.

– Так мне будет лучше видно тебя, – объяснил волк.

– Какие у тебя большие руки, бабушка, – продолжала удивляться Красная Шапочка.

– Так я смогу крепче обнять тебя, – сказал волк, пытаясь схватить ее.

– Но бабушка, – сказала Красная Шапочка, стараясь уклониться от объятий волка. – Какой у тебя ужасно большой рот.

– Так мне сподручнее будет сожрать тебя, – вскричал волк.

Откинув одеяло, он выпрыгнул из кровати и в один присест проглотил Красную Шапочку.

* * *

Они говорят, что история Красной Шапочки на этом не заканчивается. Что волк не ел бабушку и не готовил из нее обед, а проглотил в один присест, как и Красную Шапочку. А после снова улегся в постель с набитым брюхом и уснул, сытый и довольный.

Они говорят, что волк храпел так, что весь дом дрожал, и его храп разносился далеко вокруг. Так далеко, что его услыхал лесничий, который по своему обыкновению бродил по лесу в поисках браконьеров и прочих личностей, охотившихся на лесных зверей, не имея на то разрешения.

– Что за ужасные звуки доносятся из дома старушки? – подумал лесничий. – Пойду посмотрю, не случилось ли там чего.

Постучав в дверь и не дождавшись ответа, лесничий вошел в дом. Там он увидел волка с раздувшимся брюхом, громко храпящего на кровати. Тот даже не удосужился накрыться одеялом или задернуть полог.

– Ну, вот ты и попался, – воскликнул лесничий. – Ты стащил последнего ягненка и сожрал последнего козла, дружок.

Лесничий изготовился стрелять, но в последний миг одумался. Куда, собственно говоря, подевалась старушка? А что если волк проглотил ее? А что если она все еще сидит у волка в брюхе?

Тогда лесничий достал нож и разрезал волку живот. Он сделал всего два надреза, внутри показалось что-то красное. Еще один надрез, и из брюха выпрыгнула Красная Шапочка.

– Как же мне было страшно, – воскликнула она. – В животе у волка так темно.

Она попросила изумленного лесничего сделать еще один надрез, и вдвоем они извлекли бабушку из брюха волка и уложили ее в постель.

После этого Красная Шапочка побежала в лес набрать больших камней. Вместе с лесничим они запихали камни волку в брюхо, и лесничий зашил его. Наконец, волк, очнулся от своего глубокого сна, он не догадался, что случилось, пока спал, и потому в испуге уставился на бабушку:

– Раз… разве, – забормотал он, – Я тебя не проглотил?

А потом на Красную Шапочку:

– Раз… разве я тебя не сожрал?

Но больше всего волк испугался, заметив лесничего, который долго выслеживал его.

Он пришел в такой ужас, что не смог ничего сказать. Только завыл и бросился наутек. Но с тяжелыми камнями в брюхе далеко не убежишь, и волк свалился замертво, даже не добравшись до края леса.

Лесничему досталась шкура мертвого волка, а бабушка наконец-то угостилась вином и пирогом, которые принесла ей Красная Шапочка, и впервые за долгое время у старой женщины порозовели щеки и посвежело лицо.

Красная Шапочка дала себе обещание впредь всегда слушаться свою мать и всегда идти по лесу прямо к бабушке, никуда не сворачивая.

В общем, вся троица была чрезвычайно довольна, несмотря на выпавшие на их долю страшные испытания.

Да, они говорят, что так все и было, когда Красная Шапочка в одиночку отправилась к бабушке.

Но им не стоит верить.

Всем известна свирепость волков, и едва ли, встретив одного из них, ты сможешь остаться в живых. Особенно, если это окажется говорящий волк.

У истории о страшной судьбе Красной Шапочки и ее несчастной бабушки только один конец. И тебе он уже известен.


Послесловие

Братья Гримм уже более двухсот лет являются, вероятно, самыми любимыми и читаемыми детскими писателями. Тем не менее, сюжеты сказок придумали не они, и их сказки первоначально не предназначались детям. Якоб и Вильгельм Гримм, будучи литературоведами и лингвистами, собирали сказки и легенды, которые они или получали от своих корреспондентов, или находили в книгах, или слышали в устном пересказе. Свое первое собрание немецких сказок в двух томах они опубликовали в 1812 и 1815 годах под названием Kinder und Hausmórchen. В него вошло 156 историй, многие из которых впоследствии снискали мировую известность. Они не оставляют равнодушными ни взрослых, ни детей по всему миру, и слово «сказка» с тех пор вызывает прямую ассоциацию с братьями Гримм.[3]

Сказки, включенные писателями в первый сборник, имеют разное происхождение. Некоторые из них известны из книг, другие веками передавались из уст в уста, и только много позже были записаны и изданы.

Братья Гримм занимались сказками на протяжении всей жизни. В первом издании тексты изложены в основном в том виде, в каком братья Гримм обнаружили их в книгах или услышали, но со временем братья стали перерабатывать их, превращая в сказки собственного сочинения. Немецкие сказочники отшлифовали их и одели в нарядную одежду, сделали более литературными и последовательными и менее непристойными. Приспособили для детского чтения во вкусе того времени. Некоторые сказки изымались из сборника и забывались, их место занимали новые. Некоторые сказки, включенные в последний сборник 1857 года, выдержали семь переизданий.



Большинству читателей известны последние варианты сказок. И тому есть простое объяснение. Со временем братья Гримм решили, что именно эти варианты являются наиболее подходящими. Их можно читать вслух и пересказывать, они похожи на сказки, то есть соответствуют нашим представлениям о том, какой должна быть настоящая сказка. Хотя при этом они, возможно, утратили первозданную яркость и необузданность.

Десяти отобранным для этой книги историям мы постарались вернуть утраченные качества и, кроме того, пересказали их по-своему, своими голосами.

Бенни Бёдкер и Кеннет Бё Андерсен

Ханс и Грета

В детстве у меня была книжка со сказкой «Ханс и Грета» на обложке которой двое детей выглядывают из-за веток большого дерева, розовощекие и улыбающиеся во весь рот. Положим, у их истории хороший конец (или настолько хороший, насколько возможно), но, положа руку на сердце, чему особо радоваться Хансу и Грете? История брата и сестры, на долю которых выпали тяжелые испытания, одна из самых страшных сказок братьев Гримм, во многом отличающаяся от остальных (например, нам известны имена главных героев, тогда как во множестве других сказок авторы обходятся нейтральными «мальчик» или «девочка»). В более поздних пересказах появляется злая мачеха, уговаривающая отца оставить детей в лесу, а у братьев Гримм это делает родная мать. Самый жуткий кошмар любого ребенка! Даже встреча с ведьмой-людоедкой из пряничного домика не столь ужасна. Ведь уже одолев ведьму, дети не знали, есть ли у них дом, куда они могут вернуться. Дети ли они еще? И помимо этого, как же Хансу и Грете найди дорогу домой? Ведь птицы в лесу склевали весь хлеб. В одном из поздних вариантов авторы придумали утку, которая на спине перевозит детей через большую реку, от которой уже легко найти дорогу. Мне хотелось обойтись без этой вставки, и потому я придумал другое, более простое объяснение тому, как же Хансу и Грете удалось добраться до дома. Когда они возвращаются домой с золотом и серебром в карманах, оказывается (случайно и удачно), что их мать умерла. Но как она умерла, нигде не говорится. Мне же хотелось дать подсказку.

Кеннет Бё Андерсен

Поющая косточка

Это классическая история ужасов, известная во всем мире во множестве вариантов, вошла в первое собрание 1812 года. Она повествует о трех братьях. В более поздних и известных вариантах их число сокращается до двух. Возможно, потому что роль третьего брата несущественна и без него можно обойтись. Я же решил сохранить этого персонажа, используя его для устранения несоответствий, встречающихся в первоначальной истории. Отсутствием логической связи и мистическими пропусками нередко грешат многие письменные варианты народных сказок. Подобные недочеты не являются проблемой для устного рассказчика, который может быстро отвлечь внимание слушателей драматической интонацией и дополнительными подробностями, но в письменных текстах они приводят читателей в недоумение. В первоначальной истории больше жестокости, чем в последующих вариантах, и она, конечно же, сохранена здесь.

Бенни Бёдкер

История про мальчика, который хотел страху учиться

Это история взросления. Оставить дом, познать жизнь, мир и самого себя. Стать полноценным человеком. Сказка изобилует жуткими моментами, но все же представляется более смешной, чем страшной. Ведь если главный герой не испытывает страха, то и читатель не боится. А что вообще может испугать мальчика, не умеющего бояться? Братья Гримм заканчивают сказку тем, что принцесса выливает мальков ему в постель, но почему он их боится, непонятно. Мальчик видел вещи и пострашнее, должен удивиться читатель. Под впечатлением прекрасной серии комиксов Орлы Клаусен «Когда Ханс испугался» (в ее основе та же история, и в детстве я читал эту серию сотни раз) я добавил кошмарный сон, который в моем пересказе видит мальчик из-за щекочущих его мальков.

Кеннет Бё Андерсен

Рапунцель

В своей сказке я соединил ра