Тогда девочка повернулась обратно и протянула руку к зеркальцу на полке, ориентируясь на своё отражение.
Вскоре её пальцы коснулись металлической оправы. Зеркальце было настоящим!
Билли схватилась за ручку и взяла его с полки.
Ночное небо затянуто тучами. Билли растерянно оглядывается, пытаясь понять, где оказалась. Вокруг тишина. Не слышно ни машин, ни людей. Прямо перед ней утопает в розовых кустах невысокий каменный домик. Билли закрывает глаза и делает глубокий вздох. «Приходи в себя», – мысленно приказывает она себе. Но когда открывает глаза, ничего не меняется.
Последнее, что помнит девочка, – как потянулась к ручному зеркальцу, лежащему на полке в Архиве. Оно исчезло! Вместо него она держит в руке пышную розу на длинном стебле. Куда делось зеркало? И что самое важное – где оказалась она сама?
Её пальцы слишком сильно сжимают стебелёк цветка, в кожу вонзается шип. Билли выпускает розу, и та падает. Один из лепестков плавно опускается на каменную лестницу, ведущую к входной двери в дом.
– Что?! – Билли так поражена, что произносит это вслух. – Быть не может!
Неспешный полёт лепестка розы даёт подсказку, где она находится.
Девочка снова зажмуривается и сильно мотает головой, пока не становится больно. Потом открывает глаза, надеясь, что наваждение спадёт. Но она ровно там же.
Желудок тревожно сжимается. Перед глазами всё плывёт. Ощущение, будто её раз сто перекрутило в воздухе и швырнуло об землю. Борясь со внезапно подступившей тошнотой, Билли тяжело опирается на каменные перила.
Наконец отдышавшись, девочка поднимается по ступенькам и осторожно приоткрывает дверь, чтобы заглянуть в дом.
Но стоит ей бросить взгляд внутрь, как она отскакивает назад, едва не рухнув с лестницы.
– Кто там? – окликает её пожилой господин, услышав шорох у двери.
И это не просто какой-то старик. Его ни с кем не перепутаешь. Это Морис!
– Белль? – снова зовёт он. – Это ты?
Билли прячется в кустах роз. Шипы рвут одежду. Царапают руки. Вместе с болью приходит осознание, что всё это происходит на самом деле.
Она попала в «Красавицу и Чудовище»!
В зарослях Билли находит забытый здесь старый холщовый плащ и натягивает на себя. Лучше сильно не выделяться, если её кто-то заметит. Из открытого окна до неё доносится разговор.
– Привет, малыш! Не думал, что увижу тебя снова! – говорит Морис.
– Белль, почему ты ушла из замка? – слышится тоненький голосок.
Не может быть! Это же чайная чашечка по имени Чип!
Умирая от любопытства, Билли забирается на решётку для роз и украдкой заглядывает в дом.
На полу лежит кожаная сумка Белль. Морис держит Чипа на ладони.
«Как такое возможно? – думает Билли. – Это что, какая-то навороченная видеоигра с дополненной реальностью?»
Немного поплутав по деревне, Тим выходит к таверне. Судя по шуму голосов, доносящихся из открытого окна, внутри многолюдно. Из обрывков фраз становится понятно, что собравшиеся обсуждают, как поступить с отцом Белль.
Белль? В самом деле?
От этого имени у Тима голова идёт кругом. Он всеми силами гнал от себя мысль, что каким-то невероятным образом попал в диснеевскую сказку, но теперь его подозрения подтверждаются.
Прямо возле окна стоит высокий парень с развитой мускулатурой. Он требует, чтобы «старика заперли в психушке» за россказни о чудовище, живущем в замке.
Тим тихо отходит в тень. Очевидно, мускулистый заводила – это Гастон. А значит, мальчик точно знает, что будет дальше. Рассерженная толпа отправится к дому Белль, и, чтобы спасти отца, девушка покажет им Чудовище с помощью волшебного зеркала.
Зеркала, которое Тим должен принести Колдунье!
Значит, зеркало сейчас не в замке! Это на руку Тиму. Он может пойти к дому Белль вместе с жителями деревни, а потом выждать удобный момент, чтобы выполнить требование чародейки. Тогда у него появится шанс вернуть свой настоящий облик!
Притаившись у таверны, Тим замечает поблизости верёвку, на которой сушится бельё. Быстрым движением он стягивает с неё коричневую рубашку и надевает поверх футболки. Размер явно не его – рубашка доходит ему до коленей, – но хотя бы он будет не так сильно выделяться на фоне местных жителей.
Наконец Гастон выводит толпу на улицу.
Тим идёт за ними.
К дому Белль приближается группа людей.
«Скорее толпа», – думает Билли. Она услышала крики задолго до того, как увидела горящие факелы и ожесточённые злобой лица.
Девочка отлично знает, что это за толпа, ведь смотрела «Красавицу и Чудовище» не меньше сотни раз. Ей кажется, что она не просто так оказалась здесь именно в этот момент. Скоро Белль покажет жителям деревни Чудовище в волшебном зеркале, и они окончательно обезумеют. Билли в силах их остановить! Она может уберечь замок Чудовища от нападения!
Всё происходит ровно так же, как и в мультфильме. Мориса утаскивают, намереваясь поместить его в сумасшедший дом. Белль пытается убедить алчного психиатра этого не делать. Тут появляется Гастон и с видом спасителя кладёт руку девушке на плечо. У Билли от этого жеста мурашки бегут по спине.
– Бедняжка Белль, – говорит Гастон, прижимая девушку к себе. – Мне так жаль твоего отца.
Билли не надо больше слышать ни слова. Через пару минут Белль побежит в дом за зеркалом, так что надо поторопиться. Она убережёт девушку от страшной ошибки.
Девочка карабкается по решётке к открытому окну. Острые шипы роз цепляются за одежду. В любой другой ситуации её бы непременно заметили, но внимание толпы приковано к Морису и Белль. Уже перекинув ногу через подоконник, девочка вдруг слышит совсем детский голосок:
– Билли!
Она даже не понимает, это кричит девочка или мальчик. «Но кто здесь может знать, как меня зовут?» – про себя удивляется она. Наверное, это просто совпадение. Скорее всего, в толпе есть кто-то с таким же именем.
Забравшись в дом, Билли бросается к раскрытой сумке. Всё в точности как в мультике, так что даже страшно становится.
Девочка хватает зеркало и едва успевает спрятаться за распахнувшейся дверью.
– Хм-м-м... – Белль выглядит растерянной. – Чип, не помнишь, куда я положила зеркало?
– Я не видел, чтобы ты трогала зеркало, – отвечает заколдованный мальчик.
Его тон явно намекает на что-то, но Белль сейчас не до загадок. Она беспомощно оглядывается.
– Уверена, оно было в сумке!
– Было! Но потом в окно девочка забралась и...
Шум голосов на улице становится всё громче. Белль бежит к двери.
– Погоди, Чип! Что они такое кричат?
Гастон просит разбушевавшуюся толпу немного успокоиться. Белль выходит к ним с пустыми руками.
Билли, довольная своим успехом, засовывает зеркало под толстовку, чтобы никто его не увидел, и подходит к окну. Быстро оглядевшись, она уже собирается лезть обратно через розы, но тут её окликает Чип.
– Я пытался ей рассказать, – говорит он обиженно.
– Ты всё сделал правильно, – шепчет в ответ Билли. – Поверь, ты отличный друг.
«Вот уж не думала, что буду когда-нибудь разговаривать с чашкой», – думает Билли, спускаясь вниз.
Тем временем толпа с Гастоном во главе направляется обратно в деревню. Мориса и его дочь нигде не видно. Девочка от души надеется, что отца Белль не отправят в сумасшедший дом этой же ночью. Вспомнив мультфильм, она решает, что их пока просто заперли в подвале. Она выбирается из своего укрытия, чтобы выпустить их.
– Нельзя этого делать, – слышит она детский голос. Рядом с лестницей стоит маленький мальчик из деревни. – Ты окончательно всё испортишь!
– Испорчу? Я только что не дала обезумевшей толпе пойти брать замок приступом! И кто ты вообще такой, чтобы говорить, что мне можно, а что нельзя?
– Билли, это же я, Тим!
У девочки перехватывает дыхание. Присмотревшись, она понимает, что перед ней и правда может быть Тим, только на много лет младше. Квадратные плечи точно как у него. Билли пристально смотрит мальчику в глаза. Как такое возможно?
– Если это и правда ты, – говорит она, немного подумав, – то скажи что-нибудь, что известно только нам двоим.
– Ты любишь сидеть в Лаборатории Бунзена и Бикера, – произносит он своим тоненьким голоском. – Бекки познакомила нас в Архиве.
Земля уходит у Билли из-под ног. Ей приходится ухватиться за каменные перила, чтобы не упасть.
– Меня заколдовали, так что теперь я выгляжу так. – Тим взмахивает рукой, демонстрируя свой новый облик.
Он быстро рассказывает Билли о встрече с Колдуньей, ужасах, которые пережил в лесу, и как оказался рядом с таверной в деревне.
Били, совершенно ошарашенная, садится на каменную ступеньку.
– Всё это, – произносит она хриплым голосом, – очень сложно уложить в голове. Ты же понимаешь? Сначала я думала, что просто сплю. Потом поняла: всё по-настоящему. А теперь появляешься ещё и ты! Как это вообще возможно?
– Тише-тише. Не психуй! – Тим пытается придумать, как её успокоить. – Во сне ты не сможешь себя увидеть, верно? Ты видишь других, но не себя. Значит, нужно посмотреться в зеркало.
– У меня очень кстати есть одно.
– Да, я в курсе. К слову говоря, оно мне нужно. – Тим глядит в хмурое небо. В любой момент может пойти снег!
– Зачем? – интересуется Билли.
– Некогда объяснять, поверь, это очень важно! Мы должны успеть всё до снегопада. Помнишь, в мультфильме волшебное зеркало показывало владельцу то, что он хотел увидеть? Попроси его показать, где ты находишься.
– А это ещё зачем?
– Хватит препираться, я хочу как лучше!
Билли это совсем не убеждает, но всё же она просит зеркало показать, где находится.
– Ничего, – говорит она спустя несколько секунд. – Не сработало.
Тим озадаченно глядит на отражение.
– Ладно, попробуй снова, только теперь попроси показать меня, – предлагает он.
Билли произносит нужные слова. Изображение меняется. Она видит себя и Тима сидящими на лестнице перед домом Белль.